Avansert søk

128 treff

Bokmålsordboka 4 oppslagsord

Nynorskordboka 124 oppslagsord

prokrustesseng

substantiv hokjønn

Opphav

etter namnet Prokrustes, ein røvar i gresk mytologi som la offera sine på ei seng og strekte dei ut eller kappa lemer av dei for å få dei til å passe til senga

Tyding og bruk

strengt system;

Faste uttrykk

  • leggje på/i prokrustesseng
    tvinge nokon eller noko med vald inn i eit system

leggje på/i prokrustesseng

Tyding og bruk

tvinge nokon eller noko med vald inn i eit system;

rasjonalisering

substantiv hokjønn

Opphav

av rasjonalisere

Tyding og bruk

  1. det å leggje om til arbeidssparande metodar eller teknologi
    Døme
    • rasjonalisering av drifta
  2. det å gje ei tilsynelatande fornuftig forklaring på ei handling for å dekkje til eit uakseptabelt, ofte kjenslemessig, motiv
    Døme
    • rasjonalisering av vald

pokker

substantiv hankjønn

Opphav

truleg gjennom dansk, frå lågtysk pocken ‘verksvull’; jamfør norrønt púki ‘djevel’

Tyding og bruk

brukt i forsterkande uttrykk og mildare eidar: fanden (1
Døme
  • køyr, for pokker!
  • ikkje pokker om eg gjev meg

Faste uttrykk

  • dra pokker i vald
    dra langt av garde;
    forsvinne;
    dra fanden i vald
  • gje pokker i
    ikkje bry seg om;
    blåse i
  • som berre pokker
    i svært høg grad
    • dei stakk frå staden, fort som berre pokker

pengeutpressing

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

det å presse nokon for pengar med trugslar, vald eller liknande

presidentperiode

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

periode som ein president (1) er vald for

polarisering

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. Døme
    • magnetisk polarisering
  2. Døme
    • polarisering av elektron
  3. Døme
    • polarisering av lysbølgjer
  4. i overført tyding: det å polarisere (4) eller bli polarisert
    Døme
    • kjempe mot polarisering og meir vald

presidentkandidat

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

kandidat (1) til å bli vald til president (1)

politivald

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

vald nytta av politiet

gong 1

substantiv hankjønn

Opphav

av (1; same opphav som gang

Tyding og bruk

  1. einskilt tilfelle da noko hender
    Døme
    • det var ein gong ein konge;
    • ein gong i neste månad;
    • det hende mange gonger at …;
    • ein sjeldan gong;
    • enda ein gong;
    • ein gong til;
    • mang ein gong;
    • nokre gonger;
    • kvar einaste gong;
    • dei treftest einkvan gongen;
    • denne gongen var det ho som vann;
    • førre gongen tapte ho;
    • neste gong går det betre;
    • det er siste gongen eg gjer det;
    • eg var der for første gong
  2. brukt om kvar einskild oppattaking av viss mengd eller storleik, ofte som uttrykk for multiplikasjon
    Døme
    • Noreg er åtte gonger større enn Danmark;
    • vi fiska tre gonger så mykje som dei;
    • tre gonger tre er ni
  3. Døme
    • ein gong med øl

Faste uttrykk

  • ein gong imellom
    av og til, stundom
    • dei reiste bort ein gong imellom
  • ender og gong
    somme tider;
    stundom
  • for éin gongs skyld
    berre denne eine gongen
  • gong og annan
    somme tider;
    stundom
  • gong på gong
    stadig vekk
  • med éin gong
    straks
  • om gongen
    så mykje eller så mange (av det som er nemnt) for kvar einskild gong
    • kome to og to om gongen;
    • vere vald for fire år om gongen
  • på éin gong
    samstundes
  • éin gong for alle
    slik at ein ikkje treng ta det opp att meir
    • seie det éin gong for alle;
    • betale éin gong for alle