Avansert søk

58 treff

Bokmålsordboka 58 oppslagsord

skive 2

verb

Opphav

norrønt skífa

Betydning og bruk

dele opp i skiver
Eksempel
  • skive (opp) noe

skive 1

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt skífa

Betydning og bruk

tynt, flatt stykke av noe, plate
Eksempel
  • brødskive, osteskive, skyteskive, tallskive, urskive, solskive;
  • en skive av metall

tallerken

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom lavtysk, fra fransk talloir; eller italiensk tagliere ‘spikkefjøl’

Betydning og bruk

  1. rund og (mer eller mindre) flat skive med opphøyde kanter til å spise av
    Eksempel
    • plasttallerken;
    • flat, dyp tallerken
  2. så mye mat som det er plass til på en tallerken (1)
    Eksempel
    • en tallerken suppe
  3. tallerkenlignende gjenstand
    Eksempel
    • tallerkenen på en platespiller

Faste uttrykk

  • flygende tallerken
    fartøy fra verdensrommet med form som en tallerken;
    ufo

rulett

substantiv hankjønn

Opphav

av fransk roulette, diminutiv av roue ‘hjul’

Betydning og bruk

  1. hasardspill med en kule som ruller på en roterende skive før den lander i et tilfeldig felt
    Eksempel
    • spille rulett
  2. bolle av for eksempel kjøtt- eller fiskefarse rullet inn i kålblad eller lignende
    Eksempel
    • lage vegetariske ruletter

Faste uttrykk

  • russisk rulett
    • hasardspill med livet som innsats, der en revolver lades med bare én patron, den roterende sylinderen med patronkamrene snurres rundt, og våpenet trekkes av mot eget hode
    • svært risikofylt handling
      • selskap som spiller russisk rulett med naturen

plate

substantiv hunkjønn eller hankjønn

Opphav

norrønt plata, gjennom lavtysk; fra gresk platys ‘flat’

Betydning og bruk

  1. tynt, flatt stykke;
    Eksempel
    • plater av bjørkefiner
  2. flate på komfyr eller koketopp til å sette kjele eller stekepanne på
  3. rundt, skiveformet lagringsmedium for musikk;
    musikkutgivelse på slikt medium
    Eksempel
    • spille inn en plate;
    • hun anmeldte plata i avisen

Faste uttrykk

  • hakk i plata
    stadig gjentaking av noe kjent
  • slå en plate
    fortelle en skrøne;
    bløffe

pille 2

substantiv hunkjønn eller hankjønn

Opphav

av latin pilula ‘liten kule’

Betydning og bruk

medikament i skive- eller kuleform;
Eksempel
  • pillene hjelper mot hodepine

Faste uttrykk

  • bitter pille
    noe ubehagelig en må finne seg i
    • det ble en bitter pille å svelge;
    • han fikk smake den bitre pillen
  • sukre pillen
    mildne inntrykket av noe ubehagelig

knapp 1

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt knappr

Betydning og bruk

  1. liten skive eller kule til å hekte sammen klær med eller til pynt
    Eksempel
    • en vest med blanke knapper;
    • sy i en knapp
  2. kule i topp eller ende på noe
  3. liten tapp på apparat, instrument eller lignende til å aktivere noe
    Eksempel
    • maskinen starter når en trykker på knappen
  4. Eksempel
    • han trykker på en knapp på tastaturet
  5. ikon (3) på dataskjerm eller lignende
    Eksempel
    • klikke på en av knappene på skjermen med musa
  6. i botanikk: hode (4) med pollen på støvbærer

Faste uttrykk

  • holde en knapp på
    ha mest tro på;
    foretrekke
    • hun holder en knapp på at boligprisene øker
  • knapper og glansbilder
    svært liten betaling
    • ingen kan leve av knapper og glansbilder
  • telle på knappene
    være i tvil om hva en skal gjøre eller velge
  • trykke på de riktige knappene
    gjøre det rette i en viss situasjon

kake 1

substantiv hunkjønn eller hankjønn

Opphav

jamfør norrønt kǫkukorn ‘liten kake’

Betydning og bruk

  1. finere bakverk av deig
    Eksempel
    • servere kaffe og kaker;
    • tørre kaker;
    • bake kake til bursdagen
  2. brød (1) stekt i ovn
  3. masse eller deig formet som klump eller skive (til steking eller koking)
  4. størknet klump

Faste uttrykk

  • en del av kaka
    en del av fortjenesten, utbyttet eller det som skal deles
    • produsenten vil ha en større del av kaka
  • mele sin egen kake
    sørge for fordeler til seg selv
  • ta kaka
    vinne, toppe (1)
    • det siste innslaget i revyen tok kaka

hjul

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt hjól

Betydning og bruk

  1. rund skive eller ring med eiker som snur rundt en aksel
    Eksempel
    • en vogn med fire hjul;
    • hjulene i et urverk
  2. i overført betydning: kretsløp, utviklingsgang
    Eksempel
    • tidens hjul går og går;
    • lykkens hjul;
    • vi er små hjul i samfunnsmaskineriet
  3. noe som minner om hjul (1)

Faste uttrykk

  • femte hjul på vogna
    (kjenne seg som eller være) til overs
  • holde hjulene i gang
    holde virksomheten i gang
  • ligge på hjul
    kjøre, løpe like bak en konkurrent;
    lure like bak
  • slå hjul
    svinge kroppen sidelengs helt rundt med mellomlanding på hendene slik at beina beskriver en sirkel i lufta
  • steile og hjul
    om eldre forhold: strafferedskap i form av et hjul som ligger vannrett på en spiss stang, der radbrekkede og henrettede forbrytere ble lagt
    • bli lagt på steile og hjul

disk 1

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt diskr, gjennom latin; fra gresk diskos ‘(kaste)skive’

Betydning og bruk

  1. langt, skrankelignende bord i butikk, kafé og lignende
    Eksempel
    • lokalet er innredet med disk, hyller og skuffer
  2. tallerken (som en tar brødet fra ved altergang)
  3. rund, lett konkav skive av plast til å kaste så den svever roterende i lufta;

Faste uttrykk

  • selge over disk
    selge i butikk
    • skal fortsatt selges over disk
  • stå bak disken
    ekspedere i butikk
    • stod bak disken som sin far