Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
32 treff
Bokmålsordboka
32
oppslagsord
ikke nå/rekke til knærne
Betydning og bruk
ikke kunne måle seg med
;
Se:
kne
Eksempel
hun når ikke venninna til knærne når det gjelder stil
;
den nye ministeren rekker ikke den gamle til knærne når det gjelder popularitet
Artikkelside
stå på kne
Betydning og bruk
ha ett eller begge knærne mot et underlag
;
Se:
kne
Artikkelside
være på knærne etter noen
Betydning og bruk
være forelsket i noen
;
Se:
kne
Artikkelside
komme/være på knærne
Betydning og bruk
bli eller være svært dårlig stilt økonomisk eller psykisk
;
Se:
kne
Eksempel
hun kom på knærne og ønsket hjelp
;
bransjen er helt på knærne
Artikkelside
i kne
Betydning og bruk
med minst ett av knærne mot underlaget
;
Se:
kne
Eksempel
sige i kne
;
hun sank i kne
Artikkelside
tvinge
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þvinga
Betydning og bruk
presse, skyve eller bøye med fysisk makt
Eksempel
tvinge
inn en kile
;
han tvang opp døra
få noen til å gjøre noe mot hens vilje eller ønske
;
bruke
tvang
;
jamfør
tvingende
og
tvungen
Eksempel
tvinge
barna til å spise opp
;
forholdene tvang landsungdommen til byene
;
hun tvang seg til å le
få fram et resultat ved å bruke makt eller pressmidler
Eksempel
tvinge fram et svar
;
de tvang avgjørelsen gjennom
;
de tvinger folk til å tilstå
Faste uttrykk
tvinge noen i kne
presse noen til å gi seg
regjeringen er tvunget i kne
tvinge seg fram
være umulig å hindre
reformen vil
tvinge
seg fram
tvinge under seg
ta makt over
;
legge under seg
tvinge
under seg et land
Artikkelside
synke
verb
Vis bøyning
Opphav
samme opprinnelse som
søkke
(
2
II)
Betydning og bruk
sige eller gli nedover
;
søkke
(
2
II
, 1)
Eksempel
hjulene sank ned i søla
;
grumset
synker
til bunns
;
synke dypt ned i sofaen
;
båten sprang lekk og sank
bli lavere
Eksempel
priser og lønninger sank
;
nivået har sunket betraktelig
;
temperaturen
synker
;
sangen steg og sank
brukt som adjektiv:
synkende temperaturer
segne
Eksempel
synke
sammen
;
synke
i kne
;
byggverket sank i grus
fortape seg
Eksempel
synke
i drømmer
fordøye
(1)
Eksempel
synke maten
Faste uttrykk
være som sunket i jorda
være sporløst borte
den hovedmistenkte er som sunket i jorda
Artikkelside
stå
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
standa
, infinitiv
stå
og presens
står
kanskje påvirkning fra øst
nordisk
og
lavtysk
Betydning og bruk
være i oppreist stilling
Eksempel
stå
på beina
;
folk måtte
stå
på bussen
;
stå
på kne
;
stå
på hodet
;
stå
og fundere på noe
;
boka
står
i bokhylla
;
det stod skap langs veggene
;
trærne stod tett i tett
;
stolpen
står
på skrå
;
stå
bunnen
–
nå bunnen med beina
;
hopperen var ustø i nedslaget, men stod
–
holdt seg på beina
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
et
stående
hopp
–
uten fall
være, opptre som
stå
brud, fadder
;
stå
vakt
;
stå
midt oppe i juleforberedelsene
–
holde på med
;
følge en hvor en
står
og går
–
overalt
;
stå
på ens side
–
støtte en
være stram, utspent
magen stod som et trommeskinn
peke
,
stikke
(
2
II)
stå
opp, ut i været
;
håret stod til alle kanter
befinne seg
Eksempel
stå
ved inngangen til en ny tid
;
fienden stod foran byportene
;
fisken stod i stimer
;
sola stod lavt på himmelen
være plassert
maten
står
på bordet
;
kirken stod ute på en odde
;
hesjestaurene stod i sikksakk
;
bøkene stod om hverandre
;
pengene stod i banken
;
stå
langt nede på lista
;
stå
på programmet
;
adressen
står
utenpå
;
spørsmålet
står
åpent
ha en viss stilling
viseren stod på åtte
;
barometeret stod på storm
være skrevet
det stod noe om det i avisen
;
hva
står
det i brevet?
være i ens tanker
det er ikke annet som har
stått
i hodet på meg
;
stå
klart for en
;
barneårene
står
for meg som en lykkelig tid
befinne seg, være
stå
i ens tjeneste
;
han stod om bord i fire år
;
ha
stått
sin læretid
;
stå
som medlem av en forening
;
stå
i spissen for noe
;
stå
bak noe
være undergitt
stå
under ens kommando
;
stå
i gjeld til en
;
stå
i ens makt
–
være mulig for en
;
stå
til ens tjeneste, rådighet
være i en viss tilstand
stå
godt rustet
;
årsveksten
står
bra i år
;
huset
står
tomt
;
stå
ferdig
;
stå
i lys lue, i blomst, i stampe
;
dermed stod det 1–1
–
var stillingen 1–1
;
subjektet
står
i flertall
;
det
står
bra til
;
stå
for fall
;
stå
for tur
;
livet stod ikke til å redde
;
stå
i fare for å miste noe
;
nå
står
det til deg
–
nå er det opp til deg
befinne seg i et visst forhold
stå
i forbindelse med
;
opplysningene
står
i strid med hverandre
;
partene stod temmelig likt
;
påstand
står
mot påstand
befinne seg på et visst nivå
stå
høyt over en
;
stå
tilbake for en
;
besvarelsen stod til laud
;
vannet
står
5 cm over bunnen
;
pundet
står
i vel 10 kroner
passe
(
5
V)
møblene
står
ikke til hverandre
ikke bevege seg, stanse
Eksempel
stå
stille!
stå
fast
i
presens partisipp
:
bli
stående
;
trikkene stod
;
hjulene
står
;
hvis det skulle skje, da
står
vi der
;
døra stod ikke et øyeblikk
;
munnen
står
ikke på ham
–
han snakker i ett kjør
i
presens partisipp
:
jeg prøvde flere, men ble stående ved den siste
–
valgte
være på samme sted
eller
i samme tilstand
la deigen
stå
natta over
;
la de gamle møblene
stå
;
det stod litt igjen på en flaske
–
var igjen
ikke la seg flytte
eller
bringe ut av stilling
Eksempel
banke ned en stolpe så den
står
;
stå
støtt
eksistere
så lenge verden har
stått
;
huset har
stått
i flere hundre år
;
avtalen
står
fast
–
gjelder uforandret
i kortspill:
knekten
står
–
kan ikke stikkes
;
en hundrelapp
står
ikke lenge
–
varer ikke lenge
;
det skal ikke
stå
på oss
–
ikke være avhengig av oss
;
det er pengene det
står
på
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
vanlig
,
fast
et
stående
samtaleemne, uttrykk
holde stand
smiger kan han ikke
stå
for
;
ha noe å
stå
imot med
;
jeg
står
det ikke ut
–
holder det ikke ut
;
han
står
ikke hele distansen ennå
–
holder ikke ut i samme høye tempo
;
melka
står
seg ikke til i morgen
–
holder seg ikke søt
;
ha mye å
stå
i
–
mye å gjøre
finne sted
Eksempel
bryllupet skal
stå
til våren
;
slaget på Stiklestad stod i 1030
;
det stod strid om hvor veien skulle gå
;
hva er det som
står
på her?
–
går for seg
;
det stod ikke lenge på
–
varte ikke lenge
sprute
,
strømme
(
1
I)
Eksempel
spruten stod høyt i været
;
sjøen stod inn som en foss
;
støvføyka stod
;
der ute
står
havet rett på
;
en frisk nordvest stod inn sundet
;
det stod en god varme fra ovnen
;
det
står
respekt av sjefen
stevne
(
2
II)
skøytene stod ut fjorden
være rettet, vendt
hans hug stod til boka
strebe
,
trakte
(
1
I)
stå
en etter livet
;
la det
stå
til
–
la det gå som best det kan
Eksempel
stå
opp
–
reise seg, stige opp
;
stå
opp av senga
;
når sola
står
opp
Faste uttrykk
som en står og går
i hverdagsklær
;
i det en har på seg
stå nær
være nær knyttet til
;
ha en nær relasjon til
stå det over
klare seg
;
overleve
de klager mye, men står det nok over
stå for
ha ansvaret for
elevene på tredje trinn står for underholdningen
vedkjenne seg
;
stå ved
du må våge å stå for det du har sagt
stå for
mene representere
stå fram som
presentere seg på en viss måte
;
framstå
(1)
partiet står fram som selve løsningen på utfordringene
gi inntrykk av å være
;
virke
(
2
II
, 5)
dette står fram som et åpenbart tilfelle av influensa
stå helt alene
være uten støtte
stå høyt i kurs
bli satt stor pris på
stå i butikk
arbeide som ekspeditør
stå i med
ha et
forhold
(3)
til
de har stått i med hverandre lenge nå
;
anklage kjæresten for å stå i med eksen
stå imot
ta avstand fra
eller
være uenig med
;
holde stand mot
det var vanskelig å stå imot fristelsen
stå og falle med
være helt avhengig av
stå på
hende, foregå
hva er det som står på her?
bråket sto ikke lenge på før politiet kom
henge i
;
jobbe hardt
de jobber og står på for å rekke fristen
stå på sitt
holde fast på sin rett, sitt eget standpunkt
eller lignende
stå seg godt
greie seg godt
selv om romanen er gammel, står den seg godt også i dag
stå seg godt med
ha en god relasjon til
;
være på god fot med
de ulike partene ønsket å stå seg godt med kongen
stå seg på
ha fordel av
forestillingen ville nok ha stått seg på å bli kortet litt ned
stå ved
vedkjenne seg
har du lovt det, må du stå ved det
;
jeg står ved valget mitt
stående ordre
ordre som gjelder hele tiden
stående styrker
tropp
(2)
som er i beredskap og klare til kamp
Artikkelside
ledd
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
liðr
Betydning og bruk
forbindelse mellom to
eller
flere knokler i kroppen på mennesker og andre ryggradsdyr
Eksempel
det ytterste leddet på fingeren
som etterledd i ord som
kneledd
bevegelig kroppsdel som grenser opp til et
ledd
(1)
Eksempel
klemme det ytterste
leddet
på lillefingeren
i zoologi
: forbindelse mellom segmenter i kroppen hos visse laverestående dyr
i zoologi
: segment som grenser opp til et
ledd
(3)
i botanikk:
kne
(4)
i botanikk: stykke av stengel mellom
knær
bevegelig del av en maskin
eller lignende
som etterledd i ord som
kuleledd
enkelt del av en helhet
Eksempel
et
ledd
i rekken
;
praksisperioden er et viktig
ledd
i utdanningen
som etterledd i ord som
bindeledd
mellomledd
omsetningsledd
i jus: avsnitt i en lovtekst
Eksempel
paragraf 9, fjerde
ledd
generasjon
(1)
Eksempel
gå i arv gjennom flere
ledd
;
tremenninger er beslektet i tredje
ledd
som etterledd i ord som
ættledd
Faste uttrykk
ut av ledd
om kroppsdel: i gal stilling
Artikkelside
knefall
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
falle på kne
i overført betydning: det å underkaste seg
Eksempel
være et knefall for markedskreftene
lav benk til å knele på, særlig ved alter
Faste uttrykk
gjøre knefall
underkaste seg
gjøre knefall for rådende fordommer
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100