Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
73 treff
Bokmålsordboka
73
oppslagsord
som så
Betydning og bruk
brukt for å beskrive en størrelse
;
Se:
som
Eksempel
fisken var så stor som så!
Artikkelside
nære seg
Betydning og bruk
livnære
,
livberge
;
Se:
nære
Eksempel
fisken
nærer
seg av planktonet i havet
;
han nærte seg av oppmerksomheten deres
Artikkelside
bli av med
Betydning og bruk
kvitte seg med
;
Se:
bli
Eksempel
de hadde problemer med å bli av med all fisken
Artikkelside
seng
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sæ
(
i
)
ng
Betydning og bruk
møbel (med utstyr) til å sove i eller hvile på
Eksempel
ligge i senga og sove
;
et hotell med 100
senger
;
skifte på senga
;
jeg legger meg litt på
senga
og hviler
;
barna skal være i
seng
til klokka åtte
;
det er på tide å gå til
sengs
;
hun ligger til
sengs
med influensa
som etterledd i ord som
dobbeltseng
gjesteseng
køyeseng
hvilested
(1)
,
leie
(
3
III
, 1)
Eksempel
lage en
seng
av granbar
underlag,
for eksempel
i matretter
Eksempel
fisken ble servert på en seng av grønnsaker
bed
Eksempel
så én
seng
med gulrot og én med reddik
som etterledd i ord som
blomsterseng
gulrotseng
hageseng
Faste uttrykk
gå til sengs med
ligge med
;
ha samleie med
holde senga
være syk og sengeliggende
jeg er syk og må holde senga i dag
ta noen på senga
besøke noen før de har stått opp
overrumple noen
Artikkelside
sene
1
I
,
sen
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sina, sin
Betydning og bruk
båndformet bindevev som fester en muskel til skjelettet
Eksempel
forstrekke en
sene
tråd laget av
sene
(
1
I
, 1)
på dyr
;
tynn, sterk tråd av plast
eller
nylon
Eksempel
fisken var så stor at senen røk
Artikkelside
garn
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
garn
,
beslektet
med
gǫrn
‘tarm’,
trolig
opprinnelig ‘snor av tarmer’
Betydning og bruk
tråd som er spunnet av ull, bomull, lin eller kunststoff
Eksempel
farge
garn
;
kjøpe strikkepinner og garn
;
brodere med rødt garn
som etterledd i ord som
bomullsgarn
brodergarn
nettformet fangstredskap, særlig til fiske
Eksempel
fiske med
garn
;
sette
garn
;
ro ut for å trekke garn
;
få torsk i garnet
;
fisken spreller i garnet
som etterledd i ord som
drivgarn
sildegarn
Faste uttrykk
få i garnet
få i sin makt
gå i garnet
bli lurt
ha sine garn ute
prøve å fange eller få i sin makt
sitte i garnet
være i en fastlåst situasjon
Artikkelside
hanke
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
samle, ta, få
Eksempel
hanke i land mye fisk
;
han hanket med seg den gjeveste prisen
feste sammen på en
hank
(2)
Eksempel
hanke fisken på en gren
lage løkker
;
hespe
(
3
III
, 1)
(sammen)
Faste uttrykk
hanke inn
samle sammen
;
få tak i
;
hente inn
politiet hanket inn to av de mistenkte
;
filmen hanket inn flere priser på festivalen
Artikkelside
villig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
viljugr
;
beslektet
med
vilje
og
ville
(
2
II)
Betydning og bruk
rede, beredt til å gjøre etter noens ønske
Eksempel
være
villig
til å hjelpe, betale
;
si seg
villig
til noe
som adverb
:
;
lett å be, lydig
hun fulgte
villig
med til rektors kontor
;
villig
innrømme noe
;
flink og
villig
–
arbeidsvillig
om planter:
en
villig
sort
–
grovillig
som adverb
:
fisken bet
villig
som adverb
:
ofte
,
gjerne
Faste uttrykk
villig vekk
(skje, fortelle) i ett sett, stadig
Artikkelside
stå
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
standa
, infinitiv
stå
og presens
står
kanskje påvirkning fra øst
nordisk
og
lavtysk
Betydning og bruk
være i oppreist stilling
Eksempel
stå
på beina
;
folk måtte
stå
på bussen
;
stå
på kne
;
stå
på hodet
;
stå
og fundere på noe
;
boka
står
i bokhylla
;
det stod skap langs veggene
;
trærne stod tett i tett
;
stolpen
står
på skrå
;
stå
bunnen
–
nå bunnen med beina
;
hopperen var ustø i nedslaget, men stod
–
holdt seg på beina
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
et
stående
hopp
–
uten fall
være, opptre som
stå
brud, fadder
;
stå
vakt
;
stå
midt oppe i juleforberedelsene
–
holde på med
;
følge en hvor en
står
og går
–
overalt
;
stå
på ens side
–
støtte en
være stram, utspent
magen stod som et trommeskinn
peke
,
stikke
(
2
II)
stå
opp, ut i været
;
håret stod til alle kanter
befinne seg
Eksempel
stå
ved inngangen til en ny tid
;
fienden stod foran byportene
;
fisken stod i stimer
;
sola stod lavt på himmelen
være plassert
maten
står
på bordet
;
kirken stod ute på en odde
;
hesjestaurene stod i sikksakk
;
bøkene stod om hverandre
;
pengene stod i banken
;
stå
langt nede på lista
;
stå
på programmet
;
adressen
står
utenpå
;
spørsmålet
står
åpent
ha en viss stilling
viseren stod på åtte
;
barometeret stod på storm
være skrevet
det stod noe om det i avisen
;
hva
står
det i brevet?
være i ens tanker
det er ikke annet som har
stått
i hodet på meg
;
stå
klart for en
;
barneårene
står
for meg som en lykkelig tid
befinne seg, være
stå
i ens tjeneste
;
han stod om bord i fire år
;
ha
stått
sin læretid
;
stå
som medlem av en forening
;
stå
i spissen for noe
;
stå
bak noe
være undergitt
stå
under ens kommando
;
stå
i gjeld til en
;
stå
i ens makt
–
være mulig for en
;
stå
til ens tjeneste, rådighet
være i en viss tilstand
stå
godt rustet
;
årsveksten
står
bra i år
;
huset
står
tomt
;
stå
ferdig
;
stå
i lys lue, i blomst, i stampe
;
dermed stod det 1–1
–
var stillingen 1–1
;
subjektet
står
i flertall
;
det
står
bra til
;
stå
for fall
;
stå
for tur
;
livet stod ikke til å redde
;
stå
i fare for å miste noe
;
nå
står
det til deg
–
nå er det opp til deg
befinne seg i et visst forhold
stå
i forbindelse med
;
opplysningene
står
i strid med hverandre
;
partene stod temmelig likt
;
påstand
står
mot påstand
befinne seg på et visst nivå
stå
høyt over en
;
stå
tilbake for en
;
besvarelsen stod til laud
;
vannet
står
5 cm over bunnen
;
pundet
står
i vel 10 kroner
passe
(
5
V)
møblene
står
ikke til hverandre
ikke bevege seg, stanse
Eksempel
stå
stille!
stå
fast
i
presens partisipp
:
bli
stående
;
trikkene stod
;
hjulene
står
;
hvis det skulle skje, da
står
vi der
;
døra stod ikke et øyeblikk
;
munnen
står
ikke på ham
–
han snakker i ett kjør
i
presens partisipp
:
jeg prøvde flere, men ble stående ved den siste
–
valgte
være på samme sted
eller
i samme tilstand
la deigen
stå
natta over
;
la de gamle møblene
stå
;
det stod litt igjen på en flaske
–
var igjen
ikke la seg flytte
eller
bringe ut av stilling
Eksempel
banke ned en stolpe så den
står
;
stå
støtt
eksistere
så lenge verden har
stått
;
huset har
stått
i flere hundre år
;
avtalen
står
fast
–
gjelder uforandret
i kortspill:
knekten
står
–
kan ikke stikkes
;
en hundrelapp
står
ikke lenge
–
varer ikke lenge
;
det skal ikke
stå
på oss
–
ikke være avhengig av oss
;
det er pengene det
står
på
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
vanlig
,
fast
et
stående
samtaleemne, uttrykk
holde stand
smiger kan han ikke
stå
for
;
ha noe å
stå
imot med
;
jeg
står
det ikke ut
–
holder det ikke ut
;
han
står
ikke hele distansen ennå
–
holder ikke ut i samme høye tempo
;
melka
står
seg ikke til i morgen
–
holder seg ikke søt
;
ha mye å
stå
i
–
mye å gjøre
finne sted
Eksempel
bryllupet skal
stå
til våren
;
slaget på Stiklestad stod i 1030
;
det stod strid om hvor veien skulle gå
;
hva er det som
står
på her?
–
går for seg
;
det stod ikke lenge på
–
varte ikke lenge
sprute
,
strømme
(
1
I)
Eksempel
spruten stod høyt i været
;
sjøen stod inn som en foss
;
støvføyka stod
;
der ute
står
havet rett på
;
en frisk nordvest stod inn sundet
;
det stod en god varme fra ovnen
;
det
står
respekt av sjefen
stevne
(
2
II)
skøytene stod ut fjorden
være rettet, vendt
hans hug stod til boka
strebe
,
trakte
(
1
I)
stå
en etter livet
;
la det
stå
til
–
la det gå som best det kan
Eksempel
stå
opp
–
reise seg, stige opp
;
stå
opp av senga
;
når sola
står
opp
Faste uttrykk
som en står og går
i hverdagsklær
;
i det en har på seg
stå nær
være nær knyttet til
;
ha en nær relasjon til
stå det over
klare seg
;
overleve
de klager mye, men står det nok over
stå for
ha ansvaret for
elevene på tredje trinn står for underholdningen
vedkjenne seg
;
stå ved
du må våge å stå for det du har sagt
stå for
mene representere
stå fram som
presentere seg på en viss måte
;
framstå
(1)
partiet står fram som selve løsningen på utfordringene
gi inntrykk av å være
;
virke
(
2
II
, 5)
dette står fram som et åpenbart tilfelle av influensa
stå helt alene
være uten støtte
stå høyt i kurs
bli satt stor pris på
stå i butikk
arbeide som ekspeditør
stå i med
ha et
forhold
(3)
til
de har stått i med hverandre lenge nå
;
anklage kjæresten for å stå i med eksen
stå imot
ta avstand fra
eller
være uenig med
;
holde stand mot
det var vanskelig å stå imot fristelsen
stå og falle med
være helt avhengig av
stå på
hende, foregå
hva er det som står på her?
bråket sto ikke lenge på før politiet kom
henge i
;
jobbe hardt
de jobber og står på for å rekke fristen
stå på sitt
holde fast på sin rett, sitt eget standpunkt
eller lignende
stå seg godt
greie seg godt
selv om romanen er gammel, står den seg godt også i dag
stå seg godt med
ha en god relasjon til
;
være på god fot med
de ulike partene ønsket å stå seg godt med kongen
stå seg på
ha fordel av
forestillingen ville nok ha stått seg på å bli kortet litt ned
stå ved
vedkjenne seg
har du lovt det, må du stå ved det
;
jeg står ved valget mitt
stående ordre
ordre som gjelder hele tiden
stående styrker
tropp
(2)
som er i beredskap og klare til kamp
Artikkelside
sprell
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
sprelle
Betydning og bruk
det å sprelle
;
sprellende bevegelse
Eksempel
fisken gjorde et veldig
sprell
og forsvant
påfunn, løssluppen handling
Eksempel
med så lav lønn kan en ikke tillate seg mange
sprell
Faste uttrykk
gjøre/lage sprell
få i stand leven
;
vekke oppstuss
komikeren lagde sprell med forestillingen
;
hun liker å gjøre sprell
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 8
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100