Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
30
oppslagsord
kostelig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
kostuligr
,
fra
lavtysk
;
av
koste
(
2
II)
Betydning og bruk
dyr
(
2
II)
,
kostbar
Eksempel
et
kostelig
smykke
svært morsom
Eksempel
en
kostelig
historie
brukt som
adverb
more seg
kostelig
Artikkelside
klave
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
klafi
Betydning og bruk
bøyle til å sette rundt halsen på dyr
som etterledd i ord som
bjelleklave
halsbøyle av sølv
eller lignende
, brukt som smykke
eller
til å henge smykke i
redskap til å måle diameteren på et tre med
Eksempel
tømmer
klave
Faste uttrykk
har en klave, får en ku
har en tilbehøret, får en nok selve tingen også
Artikkelside
juvel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
;
fra
gammelfransk
joël
Betydning og bruk
slipt
edelstein
;
smykke med edelsteiner
Eksempel
en kostbar
juvel
;
stilfulle kjoler og glitrende juveler
i overført betydning
: verdifull gjenstand eller person
;
praktstykke
Eksempel
dette maleriet er en av
juvelene
i samlingen
;
han er juvelen i laget
Artikkelside
jærtegn
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
jartegn
Betydning og bruk
om
eldre
forhold
: bevis på at et budskap
eller lignende
er ekte
Eksempel
sende med budbæreren et smykke som
jærtegn
under
(
1
I)
,
varsel
(2)
Eksempel
drømmesynet var nok et
jærtegn
Artikkelside
smykke seg med
Betydning og bruk
flotte seg med (en fin tittel)
;
Se:
smykke
Artikkelside
henge
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hanga
;
samme opprinnelse som
henge
(
2
II)
Betydning og bruk
være festet øverst og holdt oppe i en viss avstand fra gulv eller bakke (og med mulighet til å svinge eller dingle)
;
sitte fast høyt oppe
Eksempel
henge
og dingle i et tau
;
det
henger
mye frukt på trærne
;
det hang malerier på alle veggene
;
det hang klessnorer mellom husene
;
håret hang ned i øynene
;
klesvasken hang på snora
;
ha et smykke
hengende
om halsen
;
det hang noen stygge skavler oppe i bratthenget
holde seg svevende på samme sted
Eksempel
en drone hang i lufta
;
røyken hang over husene
;
månen
henger
like over åskanten
sige eller bøye seg løst eller slapt ned
Eksempel
henge
med halen
;
magen hang ut over beltet
brukt som
adjektiv
stå med
hengende
armer
;
en rose med hengende hode
om person: være bøyd (over noe)
;
være sammensunket
Eksempel
hun hang ut av vinduet
;
henge
over bøkene
;
sitte og henge på stolen
oppholde seg et sted uten å ha et bestemt mål eller ærend
;
drive
(
3
III
, 8)
Eksempel
ungdommer som henger på kjøpesenteret hele dagen
holde seg fast og la seg slepe med
;
klamre seg til
Eksempel
syklisten hang etter bilen
;
han hang i armen på faren
;
henge
rundt halsen på noen
være fast eller festet
Eksempel
henge
fast i noe
;
øynene hans hang ved henne hele tiden
;
røyklukten hang i klærne
;
det
henger
da igjen litt av barnelærdommen
Faste uttrykk
henge etter
ikke holde følge med
;
sakke akterut, ligge etter
elever som henger etter i lesing og skriving
;
bilbransjen henger etter
henge høyt
være vanskelig å oppnå
gullmedaljen henger høyt
henge i en tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller lignende
: bare så vidt kunne berges
henge i hælene på
stadig følge
henge i hælene på storebroren sin
henge i
arbeide energisk uten stans
nå må dere henge i!
vedvare, holde seg, sitte i
forkjølelsen hang i
henge med hodet
være motløs eller nedtrykt
henge med
klare å følge med
de er nødt til å henge med på den digitale utviklingen
henge over noen
være til stede på en knugende eller skremmende måte
uværet hang over oss
;
ha en tidsfrist
hengende
over seg
henge sammen
ha alle deler festet sammen til en helhet
skoene hang så vidt sammen
holde sammen
søstrene hang alltid sammen
stå i forbindelse med
;
høre sammen
;
jamfør
sammenheng
hvordan kan dette
henge
sammen?
på hengende håret
bare så vidt
;
med nød og neppe
Artikkelside
granat
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
granatus
‘som inneholder kjerner, kornet’
;
jamfør
granitt
Betydning og bruk
granateple
eller
granattre
krystallinsk
halvedelstein
som ofte blir brukt som smykke
Eksempel
en vakker, dyprød granat
eksplosivt prosjektil
Eksempel
bomber og
granater
som etterledd i ord som
geværgranat
håndgranat
Artikkelside
diamantsmykke
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
smykke med diamanter
Artikkelside
ørepynt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
pynt, smykke til å ha i ørene
Artikkelside
øreklips
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
klips
(2)
, smykke som klemmes fast på øreflippen
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100