Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
50 treff
Bokmålsordboka
24
oppslagsord
a
3
III
,
à
preposisjon
Opphav
fra
fransk
;
samme opprinnelse som
ad
(
2
II)
Betydning og bruk
til, opp, på, for
;
jamfør
à jour
,
à la carte
og
vis-à-vis
Eksempel
5 kg à kr 80
;
gå 10 runder à 2 km
Artikkelside
komme à jour
Betydning og bruk
bli ferdig i tide, ifølge plan, avtale
eller lignende
;
Se:
à jour
Eksempel
komme à jour med arbeidet
Artikkelside
holde seg à jour
Betydning og bruk
holde seg stadig orientert, underrettet
;
Se:
à jour
Artikkelside
holde à jour
Betydning og bruk
særlig om regnskap: holde oppdatert
;
Se:
à jour
Artikkelside
biff
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
engelsk
beef
Betydning og bruk
mindre stykke (okse)kjøtt, raskt brunet
Eksempel
en mør og saftig biff
;
biff
med bearnéssaus
matrett som ligner
biff
(
1
I
, 1)
Eksempel
biff à la Lindstrøm
som etterledd i ord som
hvalbiff
seibiff
Faste uttrykk
fikse/ordne/klare biffen
overvinne vanskene
;
lykkes i å utføre en vanskelig oppgave
teknikeren fikset biffen
;
kanskje du kan ordne den biffen?
Artikkelside
arrangere
verb
Vis bøyning
Uttale
arangsjeˊre
Opphav
fra
fransk
, av
à
‘til’ og
ranger
‘ordne’
Betydning og bruk
planlegge, plassere, stelle til, tilrettelegge
;
ordne
Eksempel
arrangere
møblene i et rom
;
arrangere
olympiske leker
i musikk
: lage et
arrangement
(4)
Eksempel
stykket var arrangert for orkester
lage til på en kunstig måte
;
fingere
;
stille opp
Eksempel
innbruddet var arrangert
;
bildet er arrangert
Faste uttrykk
arrangert ekteskap
ekteskap som er bestemt av noen andre enn de som gifter seg, som oftest foreldrene
Artikkelside
à jour
,
a jour
adverb
Uttale
asjuˊr
Opphav
fra
fransk
‘opp til dagen’
Betydning og bruk
opp til dags dato
Eksempel
føre regnskapet à jour
;
boka er brakt à jour
Faste uttrykk
holde seg à jour
holde seg stadig orientert, underrettet
holde à jour
særlig om regnskap: holde oppdatert
komme à jour
bli ferdig i tide, ifølge plan, avtale
eller lignende
komme à jour med arbeidet
være à jour
være på høyden
;
følge med
være faglig à jour
være ferdig i tide (med noe som må gjøres)
;
ikke være på etterskudd
være à jour med å betale regningene
Artikkelside
affære
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
afæˊre
Opphav
av
fransk
affaire
‘forretning’, av
à faire
‘noe å gjøre’
Betydning og bruk
sak
,
gjøremål
,
hending
Eksempel
en pinlig
affære
;
vedlikehold kan bli en dyr affære
kjærlighetshistorie
(1)
Eksempel
ha en
affære
med noen
Faste uttrykk
ta affære
gripe inn
;
gå til handling
hun tok affære og ordnet opp
Artikkelside
vis-à-vis
,
vis-a-vis
preposisjon
Uttale
visaviˊ
Opphav
fra
fransk
Betydning og bruk
overfor
(1)
, rett imot
Eksempel
sitte
vis-à-vis
hverandre i kupeen
brukt som
adverb
:
de flyttet inn i huset vis-à-vis
i overført betydning
: i forholdet til
;
når det gjelder
;
overfor
(4)
Eksempel
stå friere
vis-à-vis
utlandet
Artikkelside
up-to-date
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
øptudeiˊt
eller
øpp tudeiˊt
Opphav
fra
engelsk
‘opp til dato’
Betydning og bruk
helt moderne
;
à jour
Eksempel
utstyret er helt
up-to-date
Artikkelside
Nynorskordboka
26
oppslagsord
a
3
III
,
à
preposisjon
Opphav
frå
fransk
;
samanheng
med
ad
Tyding og bruk
til, opp, for, på
;
jamfør
à jour
,
à la carte
og
vis-à-vis
Døme
5 kg à kr 80
;
gå 10 rundar à 2 km
Artikkelside
biff
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
engelsk
beef
Tyding og bruk
skive av (okse)kjøt, raskt bruna
Døme
ein møyr biff
;
biff med lauk
matrett som liknar
biff
(
1
I
, 1)
Døme
biff à la Lindstrøm
som etterledd i ord som
kvalbiff
seibiff
Faste uttrykk
fikse/ordne/klare biffen
overvinne vanskane
;
greie å utføre ei vanskeleg oppgåve
banksjefen fiksa biffen og betalte ut pengane
;
dei ordna den biffen òg
Artikkelside
arrangere
arrangera
verb
Vis bøying
Uttale
arangsjeˊre
Opphav
frå
fransk
, av
à
‘til’ og
ranger
‘ordne’
Tyding og bruk
skipe, stelle, lage til
;
ordne
Døme
arrangere ein konferanse
;
arrangere møblane i eit rom
i
musikk
: leggje til rette (eit musikkstykke) for andre
instrument
(3)
enn i originalnotane
Døme
arrangere stykket for orkester
lage til kunstig
;
fingere
;
stille opp
Døme
innbrotet var arrangert
;
biletet er arrangert
Faste uttrykk
arrangert ekteskap
ekteskap som er bestemt av nokon andre enn dei som skal gifte seg, ofte foreldra
Artikkelside
à jour
,
a jour
adverb
Uttale
asjuˊr
Opphav
frå
fransk
‘opp til dagen’
Tyding og bruk
opp til dags dato
Faste uttrykk
halde seg à jour
stadig vere kjend med, følgje med i
halde à jour
særleg om rekneskap: halde oppdatert
kome à jour
bli ferdig (med noko) ifølgje plan, avtale
eller liknande
kome à jour med arbeidet
vere à jour
vere på høgd
vere fagleg à jour
vere ferdig i tide (med noko som må gjerast)
;
ikkje vere på etterskot
vere à jour med å betale rekningane
Artikkelside
affære
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
afæˊre
Opphav
av
fransk
affaire
‘forretning’, av
à faire
‘noko å gjere’
Tyding og bruk
sak
,
gjeremål
;
hending
,
samantreff
Døme
det var ein sørgjeleg affære
;
vedlikehald kan bli ein dyr affære
kjærleikshistorie
(2)
Døme
ha ein affære med nokon
Faste uttrykk
ta affære
gripe inn, gå til handling
ho tok affære og ordna opp
Artikkelside
vis-à-vis
,
vis-a-vis
preposisjon
Uttale
visaviˊ
Opphav
frå
fransk
Tyding og bruk
andsynes, midt imot
;
overfor
(1)
Døme
sitje vis-à-vis kvarandre i kupeen
brukt som
adverb
:
han sit i sofaen vis-à-vis
i
overført tyding
: i tilhøvet til
;
når det gjeld
;
overfor
(4)
Døme
stå friare vis-à-vis utlandet
Artikkelside
up-to-date
adjektiv
Vis bøying
Uttale
øptudeiˊt
eller
øpp tudeiˊt
Opphav
frå
engelsk
‘opp til dato’
Tyding og bruk
heilt moderne
;
à jour
Døme
utstyret er heilt up-to-date
Artikkelside
tête-à-tête
,
tete-a-tete
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
tetateˊt
Opphav
frå
fransk
, opphavleg ‘hovud ved hovud’
Tyding og bruk
fortruleg samvær
;
samtale
under fire auge
Døme
ha ein liten tête-à-tête
Artikkelside
kome à jour
Tyding og bruk
bli ferdig (med noko) ifølgje plan, avtale
eller liknande
;
Sjå:
à jour
Døme
kome à jour med arbeidet
Artikkelside
vere à jour
Tyding og bruk
Sjå:
à jour
vere på høgd
Døme
vere fagleg à jour
vere ferdig i tide (med noko som må gjerast)
;
ikkje vere på etterskot
Døme
vere à jour med å betale rekningane
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100