Розширений пошук

50 результатів

Словник букмола 50 oppslagsord

takke 2

дієслово

Походження

av takk (1

Значення та вживання

  1. uttrykke takknemlighet;
    si ‘takk’
    Приклад
    • takke for hjelpen;
    • han takket henne for gaven;
    • barna takker for maten
  2. gi noe eller noen æren eller ansvaret for
    Приклад
    • vi har bare oss selv å takke for at vi tapte kampen

Фіксовані вирази

  • takke av
    • trekke seg tilbake;
      ta avskjed;
      slutte (i arbeid)
      • læreren takket av etter 30 år
    • ta avskjed med (noen som slutter i arbeid)
      • vi har takket av en dyktig leder
  • takke for seg
    • ta avskjed og si ‘takk’
      • gjestene takket for seg
    • slutte å virke
      • bilbatteriet takket for seg i kulda
  • takke ja
    ta imot
    • takke ja til tilbudet;
    • alle de inviterte har takket ja
  • takke nei
    avslå
    • takke nei til tilbudet
  • takke seg til
    foretrekke noe framfor noe annet;
    heller ville ha
    • nei, takke meg til en skikkelig fjellferie
  • takket være
    på grunn av;
    som følge av
    • dagens pasienter lever lenger, takket være moderne diagnostikk og behandling

takke 1

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

rund plate av jern eller stein til å steke (særlig flatbrød og lefse) på;
Приклад
  • steke sveler på takke

ære 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt æra; fra lavtysk

Значення та вживання

  1. hederlig omdømme;
    Приклад
    • vinne ære;
    • redde sin ære som idrettsnasjon;
    • det står mye heder og ære på spill;
    • bragden gir henne mye ære og berømmelse
  2. tegn på anerkjennelse eller påskjønnelse;
    Приклад
    • det var en stor ære å få prisen;
    • hun hadde den ære å få tale med kongen;
    • få den tvilsomme æren av å bli utnevnt til syndebukk
  3. følelse av egen aktelse og verdighet;
    Приклад
    • slummen er til liten ære for byen;
    • gå noens ære for nær;
    • legge sin ære i noe;
    • dø med æren i behold;
    • krenke noens ære;
    • bli tilkjent erstatning for tapt ære
  4. Приклад
    • ikke ha ære i livet;
    • jeg ser på meg selv som en mann av ære
    • i høytidelige forsikringer eller løfter:
      • jeg lover på min tro og ære
  5. handling eller oppgave (på vegne av eller til ære for noen)
    Приклад
    • gjøre noen en ære;
    • verten fikk æren av å takke for maten

Фіксовані вирази

  • gjøre ære på
    rose eller hylle (noen)
    • gjøre ære på morens ettermæle;
    • da han sluttet i jobben, ble han gjort ære på av sine kollegaer
  • gå på æren løs
    ramme eller krenke noens ærefølelse
    • fattigdommen går på æren løs
  • ha/få æren for
    være den som bør roses for (noe)
    • hun har mye av æren for suksessen;
    • treneren skal få æren for seieren
  • holde i ære
    vise stor respekt
    • vi holder hans minne høyt i ære
  • på ære og samvittighet
    brukt som høytidelig forsikring
    • jeg lover på ære og samvittighet at jeg skal komme
  • til ære for noen
    for å hedre eller hylle noen
    • reise et monument til ære for krigens ofre;
    • opprette en pris til ære for en folkekjær forfatter
  • vise noen den siste ære
    være til stede i noens begravelse
  • ære være
    brukt for å uttrykke stor takk eller heder til noen
    • ære være politikere som klarer å tenke langsiktig;
    • ære være de frivillige som alltid stiller opp

velsigne

дієслово

Значення та вживання

  1. ønske velsignelse over
    Приклад
    • paven velsigner folket på Petersplassen første påskedag
  2. Приклад
    • jeg kan ikke nok få velsignet deg for hjelpen;
    • bøndene velsigner regnet
  3. la få (som gave);
    Приклад
    • være velsignet med rike naturressurser;
    • forrige uke velsignet oss med regn og storm
  4. brukt som adjektiv: herlig, vidunderlig
    Приклад
    • ha en velsignet stund;
    • et velsignet vær
    • brukt som adverb:
      • være velsignet fri for nykker

velvalgt

прикметник

Значення та вживання

som er nøye eller klokt utplukket
Приклад
  • et velvalgt tidspunkt;
  • takke med noen velvalgte ord

takke ja

Значення та вживання

ta imot;
Se: ja, takke
Приклад
  • takke ja til tilbudet;
  • alle de inviterte har takket ja

svele 2

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

liten pannekake av hvetemel, egg, surmelk, sukker og natron, stekt på takke eller i panne

på vegne av

Значення та вживання

som representant for andre;
Se: , vegne
Приклад
  • takke på vegne av bygdefolket

stå i gjeld til

Значення та вживання

Se: gjeld, stå
  1. skylde noen penger
    Приклад
    • de står i stor gjeld til menneskesmuglerne
  2. ha noe eller noen å takke for noe som har hatt betydning
    Приклад
    • skuespillet stod i gjeld til den greske tragedien;
    • hun stod i gjeld til sine forfedre

skifte 1

іменник середній

Походження

norrønt skipti; av skifte (2

Значення та вживання

  1. det å bytte om, endre på eller avløse;
    Приклад
    • skifte i toppledelsen
  2. oppgjør, deling av bo (2, 1) eller annet sameie;
    jamfør jordskifte
    Приклад
    • holde skifte i et bo
  3. jordstykke på en gård der en i en viss omløpstid dyrker forskjellige vekster
  4. om eldre forhold: skysstasjon

Фіксовані вирази

  • grønt skifte
    gjennomgripende endring i mer miljøvennlig retning
    • få næringslivet til å delta i det grønne skiftet;
    • et grønt skifte vil kreve store mengder fornybar energi
  • takke for skiftet
    takke for samværet under måltidet