Розширений пошук

29 результатів

Словник букмола 29 oppslagsord

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt

Значення та вживання

  1. hver av de mindre, leddelte delene av foten hos mennesker og dyr
    Приклад
    • liste seg på tå;
    • stå på tærne for å rekke opp
  2. forreste del av sko eller strømpe
    Приклад
    • sko med spiss tå;
    • ha hull på tåa

Фіксовані вирази

  • fra topp til tå
    fra øverst til nederst
    • de er kledd i blått fra topp til tå
  • gå på tærne for noen
    opptre forsiktig for ikke å irritere noen
  • lett på tå
    med lette skritt
  • på tå hev
    • på tærne
      • stå på tå hev
    • i skjerpet, våken tilstand
      • folk har stått på tå hev for å hjelpe ham
  • tråkke noen på tærne
    fornærme, krenke eller plage noen
    • hun mente ikke å tråkke noen på tærne

på tå hev

Значення та вживання

Se: heve,
  1. på tærne
    Приклад
    • stå på tå hev
  2. i skjerpet, våken tilstand
    Приклад
    • folk har stått på tå hev for å hjelpe ham

fra topp til tå

Значення та вживання

fra øverst til nederst;
Se: topp,

lett på tå

Значення та вживання

med lette fotbevegelser;
Se: lett,

tråkke noen på tærne

Значення та вживання

fornærme, krenke eller plage noen;
Приклад
  • hun mente ikke å tråkke noen på tærne

topp 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt toppr; beslektet med tupp (1

Значення та вживання

  1. øverste del av noe
    Приклад
    • toppen av bakken
  2. Приклад
    • være ør i toppen;
    • fra topp til tå
  3. kort overdel
  4. samling av hår eller fjær på hode på menneske eller dyr
  5. øverste sjikt
    Приклад
    • toppene i næringslivet
  6. Приклад
    • ulykkesstatistikken nådde en ny topp i august
    • høyeste grad;
      maksimum
      • dette er toppen (av hva man skal finne seg i)
  7. i bestemt form entall brukt som adverb: høyst;
    maksimalt
    Приклад
    • det var toppen to passasjerer i hver bil

Фіксовані вирази

  • gå til topps
  • på topp
    på høyeste og beste nivå
    • formen er på topp
  • på toppen
    i tillegg til noe (allerede bra eller dårlig)
    • på toppen av det hele gikk han ut med skolens høyeste karakterer;
    • på toppen av alt fikk jeg avslag på søknaden;
    • og hun fikk lønnsforhøyelse på toppen
  • ti på topp
    de ti mest populære
  • toppen av isfjellet
    det lille som kommer til syne, som en kjenner til (fordi det aller meste av isfjellet ligger under vann)
  • toppen på kransekaka
    også i overført betydning: det beste, likeste av noe
  • være i toppen
    være den beste eller blant de beste
    • de er i toppen av serien
  • være på toppen
    være best

mønstre

дієслово

Походження

fra lavtysk; jamfør mønster

Значення та вживання

  1. se nøye på;
    granske kritisk;
    Приклад
    • generalen mønstret troppene;
    • hun mønstrer ham fra topp til tå
  2. stille opp med;
    rå over;
    Приклад
    • trønderne kunne mønstre 19 deltakere til konkurransen
  3. tilsette i tjeneste på fartøy;
    ta tjeneste på fartøy

Фіксовані вирази

  • mønstre av
    gå fra borde;
    slutte i tjeneste på fartøy
    • hun mønstret av i Hamburg
  • mønstre på
    ta hyre;
    gå om bord
    • han mønstret på som 16-åring

liste 3

дієслово

Походження

av list (2

Значення та вживання

gå varsomt og (nesten) lydløst;
smyge, lure
Приклад
  • komme listende på tå

Фіксовані вирази

  • liste seg
    smyge seg
    • liste seg bort

liktå

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

tå med liktorn

Фіксовані вирази

  • tråkke noen på liktåa
    treffe på et ømt punkt

lett

прикметник

Походження

norrønt léttr

Значення та вживання

  1. som har forholdsvis liten vekt;
    motsatt tung (1)
    Приклад
    • en lett bør;
    • han er blitt flere kilo lettere det siste året;
    • jeg pakket bare lette sommerklær
  2. ikke anstrengende;
    enkel;
    motsatt vanskelig
    Приклад
    • et lett arbeid;
    • være et lett bytte for noen;
    • det er lett å finne fram;
    • det er det lett for deg å si!
    • hun er lett å lure
  3. svak, mild;
    liten
    Приклад
    • det er meldt lett regn i morgen;
    • spise et lett måltid;
    • lett søvn;
    • lette narkotiske stoffer
  4. brukt som adverb: til en viss grad, litt
    Приклад
    • løken skal brunes lett;
    • de var nok lett beruset;
    • jeg var lettere forvirret
  5. Приклад
    • være lett og lys til sinns
  6. Приклад
    • være lett og ledig i alle bevegelser
    • brukt som adverb:
      • samtalen gled lett
  7. om mat og drikke: som inneholder relativt lite kalorier sammenlignet med originalen
  8. brukt som adverb: uten særlig grunn eller påvirkning
    Приклад
    • hun blir lett fornærmet

Фіксовані вирази

  • bli veid og funnet for lett
    bli vurdert og avvist
  • ha lett for det
    ha gode evner;
    være oppvakt
  • lett bris
    svak vind med styrke fra 3,4 til 5,4 meter per sekund
  • lett musikk
    ikke krevende musikk;
    underholdningsmusikk
  • lett om hjertet
    glad til sinns
  • lett på foten
    som går lett;
    rask
  • lett på hånden
    som gjør noe forsiktig og nøyaktig
  • lett på tå
    med lette skritt
  • lett som en fjær
    med veldig lav vekt
  • lettere sagt enn gjort
    vanskeligere å utføre enn det ser ut til
  • ta lett på
    behandle eller vurdere overflatisk
    • hun tok litt lett på arbeidsoppgavene