Розширений пошук

576 результатів

Словник букмола 576 oppslagsord

men 1, mein

іменник середній

Походження

norrønt mein

Значення та вживання

kroppslig skade
Приклад
  • komme fra ulykken uten men;
  • få varig men av noe

Фіксовані вирази

  • til mens
    til hinder eller bry
    • de var ingen til mens

men 2

іменник середній

Походження

av men (3

Значення та вживання

Приклад
  • det er et stort men ved planen

Фіксовані вирази

  • om og men
    innvendinger og motsigelser;
    forbehold, tvil
    • de gjorde jobben uten noe om og men;
    • etter mye om og men dro de til slutt;
    • ta fatt etter mye om og men

men 3

сурядний сполучник

Походження

fra svensk og, dansk; samme opprinnelse som norrønt meðan ‘mens’, påvirket av lavtysk men, man ‘bare, unntatt’

Значення та вживання

  1. brukt til å sideordne ord, setningsledd og setninger og uttrykke motsetning, innvending, innskrenkning:
    Приклад
    • arbeide raskt, men unøyaktig;
    • jeg kunne ha gjort det, men jeg ville ikke;
    • han er ikke lys, men mørk
    • og (likevel)
      • sist, men ikke minst;
      • lite, men godt
  2. brukt til å innlede et brudd på sammenhengen:
    Приклад
    • ja, det er nok et viktig poeng, men vi må komme tilbake til hovedsaken
  3. brukt i uttrykk for undring, oppfordring, utålmodighet:
    Приклад
    • men ta da ikke slik på vei!
    • men i all verden, hva er dette?

mene, meine

дієслово

Походження

norrønt meina; fra lavtysk

Значення та вживання

  1. ha i tankene;
    tenke på;
    sikte til
    Приклад
    • det mener du ikke!
    • si det en mener;
    • jeg skjønner ikke hva du mener
  2. ha til hensikt
    Приклад
    • hun mente ikke å gjøre noe galt;
    • det var ikke så galt ment som det var sagt;
    • mene alvor;
    • han mente det godt
  3. tro, synes
    Приклад
    • jeg mener at jeg så det i avisen i går;
    • han visste ikke hva han skulle mene om den saken
  4. brukt for å framheve noe som et faktum
    Приклад
    • ja, det skulle jeg mene!

Фіксовані вирази

  • mene på
    ha til hensikt
    • hun var ment på å reise

utflating

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. det at noe blir mer flatt eller vannrett
  2. i overført betydning: det at en utvikling (av pris, folketall, temperatur og lignende) ikke lenger øker eller avtar, men holder seg stabil
    Приклад
    • utflating av temperaturene;
    • utflatingen av eksporten

utenlandsfødt, utalandsfødt

прикметник

Значення та вживання

som er født utenfor landet, men som bor og eventuelt er statsborger i landet
Приклад
  • mange nordmenn har minst én utenlandsfødt besteforelder

utenpåklistret, utenpåklistra, utapåklistret, utapåklistra

прикметник

Значення та вживання

som er lagt til på utsiden, men som ikke virker ekte og oppriktig;
Приклад
  • utenpåklistrede følelser;
  • kjærlighetshistorien var tynn og utenpåklistret

utenpåklint, utapåklint

прикметник

Значення та вживання

som er lagt til på utsiden, men som ikke virker ekte og oppriktig;

utarving

іменник чоловічий

Значення та вживання

arving som er i slekt med, men ikke barn eller barnebarn av personen en arver;
arving som er i slekt med, men ikke livsarving

snill

прикметник

Походження

norrønt snjallr ‘dyktig, klok, god’

Значення та вживання

  1. lett å omgås med;
    Приклад
    • være snill og medgjørlig;
    • vær nå snill gutt!
    • en snill hest
  2. god, kjærlig
    Приклад
    • en snill og omsorgsfull far
    • brukt som adverb:
      • det var snilt gjort
  3. gavmild
    Приклад
    • få noe av en snill onkel
  4. vennlig, forekommende
    Приклад
    • snille og hjelpsomme naboer;
    • vil du være så snill å gjøre meg en tjeneste?
  5. i utrop:
    Приклад
    • men snille deg, det kan da ikke du noe for!
    • skjenk i kaffe, er du snill!

Фіксовані вирази

  • vær så snill
    brukt i spørsmål der en ber andre om noe;
    til forskjell fra vær så god
    • kan jeg få litt vann, vær så snill?