Розширений пошук

145 результатів

Словник букмола 145 oppslagsord

løsning 1, løysing

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt leysing, av løysa ‘løse, frigi’; jamfør løse

Значення та вживання

  1. det å gjøre løs eller fri fra noe
  2. det å fyre av;
    jamfør løse (4)
    Приклад
    • løsning av skudd
  3. det å løse (5) eller bli løst opp (i væske);
    Приклад
    • løsning av sukker i vann
  4. det å finne svar eller forklaring på noe;
    jamfør løse (6)
    Приклад
    • løsningen av mysteriet
  5. svar eller forklaring på noe;
    resultat
    Приклад
    • finne løsningen;
    • de fem først uttrukne med riktig løsning får premie;
    • saken fikk en overraskende løsning
  6. praktisk ordning eller måte å gjøre noe på;
    jamfør løse (7)
    Приклад
    • finne fram til en helhetlig løsning;
    • finne en bedre løsning av oppgavene i eldreomsorgen
  7. det å skaffe seg ved å betale;
    jamfør løse (8)
    Приклад
    • løsning av billett om bord på toget

løsning 2

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av løse; beslektet med løsning (1

Значення та вживання

i kjemi: ensartet blanding av to eller flere stoffer;
Приклад
  • en løsning av ammoniakk i vann;
  • en mettet løsning

rosenvann, rosenvatn, rosevann, rosevatn

іменник середній

Значення та вживання

velluktende løsning av rosenolje i vann

stillingskrig

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. krig som begge parter fører fra faste stillinger
    Приклад
    • første verdenskrig ble en stillingskrig
  2. i overført betydning: fastlåst situasjon;
    konflikt der ingen av partene vil ta initiativ til en løsning
    Приклад
    • det er en stillingskrig mellom regjeringen og opposisjonen

fin

прикметник

Походження

sent norrønt fínn ‘blank, glatt’; opprinnelig av latin finis med betydning ‘avsluttet, fullendt’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • en fin vin;
    • en fin løsning;
    • fine forhold;
    • fint føre;
    • ha det fint;
    • fint!
    • få noen fine dager;
    • føle seg i fin form
    • brukt som adverb:
      • greie seg fint;
      • det går fint
  2. som det er lett å like;
    behagelig, pen
    Приклад
    • en fin gutt;
    • fine farger;
    • en fin dag;
    • fem fine ting du kan gjøre i helgen
  3. av høy ætt, fornem (2)
    Приклад
    • være av fin familie;
    • ha fine fornemmelser
    • brukt som substantiv:
      • maten var forbeholdt de fine
    • brukt som adverb:
      • snakke fint
  4. Приклад
    • et tvers igjennom fint menneske
    • brukt som adverb:
      • behandle noen fint
  5. varsom, taktfull
    Приклад
    • de har tatt imot henne på en fin måte
  6. brukt ironisk for å uttrykke skepsis eller mild kritikk
    Приклад
    • du er meg en fin en
  7. tynn, spe
    Приклад
    • fin tråd
  8. glatt, jevn
    Приклад
    • fin hud
  9. småkornet, findelt
    Приклад
    • fin sand;
    • fint mel;
    • fin netting
    • brukt som adverb:
      • hakke noe fint
  10. følsom, nøyaktig
    Приклад
    • ha en fin hørsel;
    • fine nyanser;
    • fine målinger;
    • fint håndarbeid tar tid
    • brukt som adverb:
      • fint gradert
  11. Приклад
    • fint gull
  12. brukt som forsterkende adverb: helt, pent
    Приклад
    • han var fint nødt til å følge rådet

Фіксовані вирази

  • fin i farten
    beruset
    • han er allerede fin i farten
  • fin på det
  • fint lite
    svært lite
  • sitte fint i det
    være ille ute

kurant 2

прикметник

Походження

gjennom fransk, fra italiensk; av latin currere ‘løpe’

Значення та вживання

  1. som er gjeldende betalingsmiddel
    Приклад
    • kurant mynt
  2. Приклад
    • ordet er helt kurant;
    • dette er en helt kurant løsning for alle

fiffig

прикметник

Походження

fra tysk

Значення та вживання

Приклад
  • et fiffig knep;
  • en fiffig løsning

sur

прикметник

Походження

norrønt súrr

Значення та вживання

  1. med skarp smak eller lukt (som av sitron eller eddik);
    til forskjell fra søt (1), bitter (2, 1) og salt (2
    Приклад
    • sure plommer;
    • rognebær er sure;
    • sure oppstøt;
    • sur røyk;
    • melka var blitt sur
  2. i kjemi: som har egenskaper som en syre;
    som har en pH-verdi under 7;
    motsatt basisk
    Приклад
    • en sur løsning;
    • sur nedbør;
    • sure vassdrag
  3. Приклад
    • sur jord
  4. kald og ruskete;
    Приклад
    • det er surt ute i dag;
    • sur vind
  5. hard, stri, vanskelig
    Приклад
    • gjøre livet surt for noen
    • brukt som adverb:
      • surt tjente penger
  6. misfornøyd, mutt, gretten
    Приклад
    • en sur gammel grinebiter;
    • ingen sure miner
    • brukt som adverb:
      • se surt på noen

uløselig, uløyselig

прикметник

Значення та вживання

  1. som en ikke kan løsne (fra hverandre)
    Приклад
    • holde rattet med et uløselig grep
    • brukt som adverb:
      • være uløselig knyttet til hverandre
  2. som det ikke fins noen løsning på;
    Приклад
    • et uløselig problem
  3. som ikke lar seg oppløse;
    Приклад
    • pulveret er uløselig i kaldt vann

springe

дієслово

Походження

norrønt springa

Значення та вживання

  1. bevege seg raskt framover på føttene;
    Приклад
    • springe om kapp;
    • springe etter noen;
    • springe opp bakkene;
    • han springer fra de andre
  2. endre eller flytte seg raskt;
    hoppe, sprette, fyke
    Приклад
    • springe ut av bilen;
    • springe over noe;
    • prisene sprang i været;
    • øynene sprang nesten ut av hodet på dem;
    • døra sprang opp
  3. brukt som adjektiv: usammenhengende
    Приклад
    • et springende foredrag
  4. åpne seg, folde seg ut
    Приклад
    • springe ut i full blomst
  5. eksplodere, sprekke
    Приклад
    • brua sprang i lufta;
    • båten sprang lekk;
    • et blodkar har sprunget

Фіксовані вирази

  • det springende punkt
    kjernen i en sak;
    det avgjørende
    • det springende punkt i saken er penger
  • la bomben springe
    avsløre en sensasjonell nyhet
    • hun lot bomben springe og fortalte om fortiden sin
  • springe fram
    stikke ut;
    vise seg
    • hvitveisen springer fram om våren
  • springe i lufta
    eksplodere
  • springe i øynene
    være lett å legge merke til
    • en løsning som umiddelbart springer i øynene;
    • språket i romanen springer oss i øynene
  • springe skoene av seg
    skynde seg
  • springe ut av
    ha sitt grunnlag i
    • mye av kriminaliteten springer ut av nød