Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
15 результатів
Словник букмола
15
oppslagsord
kyss
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
koss
, opprinnelig lydord
Значення та вживання
det å kjærtegne med å presse leppene mot noens munn, kinn eller annen del av kroppen
Приклад
gi noen et
kyss
på kinnet
;
få både
kyss
og klem
som etterledd i ord som
slengkyss
smellkyss
Сторінка статті
kysse
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
kyssa
Значення та вживання
berøre noe eller noen med leppene som uttrykk for kjærlighet, ærbødighet, vennskap
eller lignende
Приклад
kysse
hverandre til farvel
;
kysse
vertinnen på hånden
;
kysse
et helgenbilde
;
kysse
og kline
brukt for å uttrykke forakt
Приклад
kyss meg bak!
kyss meg i ræva!
kyss meg på mandag!
Сторінка статті
søt
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sǿtr
Значення та вживання
som har en behagelig og god smak eller lukt som minner om sukker eller honning
;
motsatt
sur
(1)
Приклад
søte
kaker
;
vinen var litt for
søt
;
den søte duften av varm sjokolade
;
kaka var søtere enn jeg liker
brukt som adverb:
kjeksene smaker søtt
;
det dufter søtt av blomster
brukt som substantiv: mat med søt smak
Приклад
de unner seg noe søtt til kaffen
;
hun er glad i det søte
som ikke er
sur
(2)
eller
salt
(
2
II)
;
frisk
(
2
II
, 1)
,
fersk
(2)
Приклад
søt
melk
;
søtt vann
som er lett å like
;
sjarmerende
,
tiltalende
,
inntakende
Приклад
for en søt gutt
;
en søt historie
;
den søte katten
;
de søteste små sokkene
;
dette huset er virkelig søtt
som uttrykker varme og inderlige følelser
;
kjærlig
,
varm
(6)
,
øm
(2)
Приклад
et
søtt
kyss
;
han hvisket de søteste ord i øret mitt
brukt i tiltale:
god morgen, søteste du!
som gir en av følelse av glede, velvære, fred
eller lignende
;
god
(4)
,
rolig
(2)
,
behagelig
Приклад
ligge i sin
søteste
søvn
;
den søte juletiden
brukt som adverb:
sove
søtt
blid
(2)
,
vennlig
(1)
,
hyggelig
(2)
Приклад
være
søt
mot alle
Фіксовані вирази
det søte liv
(etter
italiensk
la dolce vita
) et liv i fest og luksus
leve det søte liv
;
drømmen om det søte liv
hevnen er søt
det kjennes godt å gjengjelde etter noe en ser som en urett eller krenkelse
søt musikk
gjensidig erotisk tiltrekning
søt musikk oppstod, og nå har vi vært gift i mange år
noe som vekker glede
for ordføreren er vedtaket søt musikk
søte bror
(oftest i den uoffisielle formen
søta bror
)
;
Sverige, svensker
Ola og Kari Nordmann drar til søta bror for å handle
;
hun kom i mål like etter søta bror
søte saker
godterier
,
slikkerier
Сторінка статті
trut
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þrútr
Значення та вживання
spiss, framstående munn
Приклад
et kyss midt på
truten
Фіксовані вирази
sette trut
lage
trutmunn
Сторінка статті
klapp
1
I
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
klapp
Значення та вживання
klaps
som gir fra seg en smellende, klaskende lyd
Приклад
få en
klapp
på enden
det å klappe i hendene
Приклад
bravorop og
klapp
kjærtegn gjort med hånden
Приклад
kyss,
klapp
og klem
Фіксовані вирази
få klapp på skulderen
få ros
Сторінка статті
hilse
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
heilsa
,
beslektet
med
hel
(
1
I)
,
heil
(
2
II)
;
hell
(
1
I)
og
helse
Значення та вживання
ønske vel møtt
eller
farvel med ord
eller
bevegelse
Приклад
hilse med hånden
;
hilse
i hånden
;
de hilste hverandre med et kyss på kinnet
;
den fremmede hilste ‘god kveld’ da han kom inn
;
hilse velkommen til møtet
overbringe en hilsen
Приклад
hils alle kjente
;
jeg skal hilse fra foreldrene mine
;
jeg skulle
hilse
og si takk for lånet
i militæret: gjøre
honnør
(2)
Приклад
soldaten hilste med hånden til lua
besøke
(1)
Приклад
du må stikke innom og
hilse
på oss en dag
;
i morgen skal jeg hilse på bestemor på sykehuset
motta
Приклад
bli hilst med sterkt bifall
;
mange hilste forslaget med glede
Фіксовані вирази
hilse på noen
si hei til noen
;
presentere seg for noen
jeg hilste på den nye kjæresten hennes i dag
;
vi hilste så vidt på henne i byen i dag
Сторінка статті
stjele
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stela
Значення та вживання
ta noe som tilhører en annen
;
naske
Приклад
stjele
en bil
;
hun stjeler varer i butikken
;
han stjal en idé fra meg
legge beslag på
;
ta
Приклад
tillitsvervene
stjeler
mye tid
;
de store vindusflatene
stjeler
mye varme
lure (seg til)
Приклад
stjele
et kyss
;
de stjeler seg til å treffes nå og da
;
han stjal seg ut av huset
brukt som adjektiv:
stjålne øyekast
Сторінка статті
smellkyss
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
smell
(
2
II)
Значення та вживання
smellende kyss
Сторінка статті
suss
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
særlig
i barnespråk: (fort) kyss
Сторінка статті
kyssemunn
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
munn som er klar til eller frister til kyss
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100