Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
145 результатів
Словник букмола
145
oppslagsord
i dag
прислівник
Значення та вживання
denne dagen
;
nå
Приклад
jeg har det så travelt i dag
;
kan vi møtes senere i dag?
det var vanligere før enn det er i dag
Сторінка статті
snyting
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
snyte
(
1
I
, 1)
Приклад
det var mye hosting og snyting i korridorene i dag
det å
snyte
(
1
I
, 2)
noen
;
det å lure noen
Приклад
slå ned på snyting og smugling
Сторінка статті
snuing
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
snu
(
2
II
, 2)
;
vending
Приклад
det var uvanlig mye rygging og snuing på parkeringsplassen i dag
bevegelse
(1)
Приклад
være rask i snuingen
Сторінка статті
lummer
прикметник
Показати відмінювання
Походження
trolig
beslektet
med
lam
(
2
II)
og
lunke
(
1
I)
Значення та вживання
om luft og vær: trykkende, stille, varm og fuktig
Приклад
en
lummer
kveld
;
det er
lummert
i dag
uanstendig
Приклад
en
lummer
roman
Сторінка статті
kald
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
kaldr
Значення та вживання
med lav temperatur
;
kjølig
(1)
,
sval
(
2
II)
;
avkjølt
Приклад
kaldt
vann
;
jeg er kald på føttene
;
maten blir
kald
;
i dag er det
kaldt
ute
;
det blir kaldere i vannet for hver dag som går
;
dette er den kaldeste vinteren jeg kan huske
brukt som adverb:
blåse kaldt
uhyggelig
(2)
;
hard
(4)
,
følelsesløs
(2)
Приклад
ha et
kaldt
oppsyn
;
gjøre noe med
kald
beregning
brukt som adverb:
le
kaldt
;
hun så
kaldt
på meg
rolig
(4)
,
uredd
(
1
I)
Приклад
spilleren er kald foran mål
Фіксовані вирази
få en kald skulder
møte lite forståelse
få kalde føtter
bli redd følgene av noe
de fikk kalde føtter og avbrøt aksjonen
gå kaldt nedover ryggen på
kulse, grøsse
lyden fikk det til å gå kaldt nedover ryggen på meg
helle/slå kaldt vann i blodet på noen
dempe sterke følelser hos noen
;
skuffe
holde hodet kaldt
bevare dømmekraften eller tenke klart, særlig i en vanskelig situasjon
kald fisk
hard og hensynsløs person
kald krig
spent og fiendtlig forhold mellom to
eller
flere stater, men uten bruk av våpen
kalde farger
blålige farger (som virker kalde)
med kaldt blod
uten skrupler
Сторінка статті
tverke
іменник
незмінні
Походження
av
tverr
Значення та вживання
bare
i forbindelsen
Приклад
alt går på
tverke
i dag
Фіксовані вирази
på tverke
skjevt, upassende, ubeleilig
dette går rett på tverke for meg
;
alt går på
tverke
i dag
Сторінка статті
radikal
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
nydanning
av
latin
radix
‘rot’,
egentlig
‘som har med røttene å gjøre’
Значення та вживання
om (venstreorientert) person: som vil ha gjennomgripende og raske forandringer, særlig av sosiale og politiske forhold
;
ytterliggående
;
til forskjell fra
konservativ
og
moderat
Приклад
radikal
politikk
;
et radikalt syn på familien
;
kunstneren må ikke bli en kasteball mellom
radikal
samfunnsoppfatning og borgerlig estetikk
som etterledd i ord som
høyreradikal
salongradikal
venstreradikal
brukt som
substantiv
:
de
radikale
stemte for forslaget
grundig
,
dyptgripende
;
gjennomgripende
Приклад
en
radikal
forandring
;
forretningen opererer med noen
radikale
prisavslag
;
situasjonen er en
radikalt
annen i dag enn for tjue år siden
Сторінка статті
krank
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
krankr
;
fra
lavtysk
‘krum’
Значення та вживання
dårlig
,
skral
Приклад
kranke
tider
;
få en
krank
skjebne
syk
Приклад
jeg er
krank
i dag
Фіксовані вирази
uta blank, inna krank
om folk: med finere fasade enn innhold
Сторінка статті
tulle
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
rulle , svøpe, vikle
Приклад
tulle
tråden på snella
floke
Приклад
skjorta var tullet sammen som en liten ball
handle dumt
eller
planløst
;
rote omkring, surre, vase
Приклад
jeg har bare gått og
tullet
på jobben i dag
;
tulle
seg bort i noe ulovlig
ta feil, si noe dumt
Приклад
nei, nå
tuller
jeg visst
ikke mene alvor
;
tøyse, vase
Приклад
ikke hør på henne – hun bare
tuller
;
tulle
med jentene
Фіксовані вирази
tulle bort
kaste eller sløse vekk
tulle
bort penger
rote eller somle bort
tulle
bort nøklene
tulle seg bort/vekk
gå seg vill
de tullet seg bort i skogen
;
partiet har tullet seg vekk i politikken
tulle seg inn
sette seg fast
tauet tullet seg inn i propellen
pakke seg inn
tulle seg inn i et teppe
Сторінка статті
sur
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
súrr
Значення та вживання
med skarp smak
eller
lukt (som av sitron eller eddik)
;
til forskjell fra
søt
(1)
,
bitter
(
2
II
, 1)
og
salt
(
2
II)
Приклад
sure
plommer
;
rognebær er
sure
;
sure
oppstøt
;
sur
røyk
;
melka var blitt
sur
i kjemi
: som har egenskaper som en syre
;
som har en pH-verdi under 7
;
motsatt
basisk
Приклад
en
sur
løsning
;
sur
nedbør
;
sure
vassdrag
vannsyk
Приклад
sur
jord
kald og ruskete
;
råkald
Приклад
det er
surt
ute i dag
;
sur
vind
hard, stri, vanskelig
Приклад
gjøre livet surt for noen
brukt som adverb:
surt tjente penger
misfornøyd, mutt, gretten
Приклад
en
sur
gammel grinebiter
;
ingen
sure
miner
brukt som adverb:
se surt på noen
Сторінка статті
1
2
3
…
15
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
15
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100