Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
338 результатів
Словник букмола
338
oppslagsord
gode
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
gåde
Походження
norrønt
goði
, av
goð
‘gud’
Значення та вживання
islandsk høvding i fristatstiden (tiden før 1261)
Сторінка статті
gode
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
góði
;
av
god
Значення та вживання
noe som er nødvendig for å ha det bra
;
positiv ting, fordel, vinning
Приклад
god helse er et
gode
;
arbeide for en rettferdig fordeling av
godene
;
lovfestet ferie er et
gode
;
materielle
goder
;
ta for seg av livets
goder
som etterledd i ord som
frynsegode
samfunnsgode
Сторінка статті
god
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
góðr
;
jamfør
bedre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Значення та вживання
av høy kvalitet
;
bra, fin, utmerket
;
tilfredsstillende, gagnlig, tjenlig
Приклад
en
god
kniv
;
et godt fotografi
;
gode veier
;
se en
god
film
;
få
godt
vær
;
gjøre en god handel
;
ha
god
helse
;
et
godt
spørsmål
;
ha
gode
intensjoner
;
det var gode tider
;
få gode nyheter
;
et godt tegn
;
i
gode
, gamle dager
brukt som
adverb
;
godt
gjort!
gjøre så
godt
en kan
;
komme
godt
overens
om person: flink, dyktig, dugende
Приклад
en
god
lærer
;
en god snekker
;
være
god
i tysk og matematikk
;
hun var god på ski
;
han er god til å danse
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Приклад
hun er fortsatt ikke god i magen
;
bli god i ryggen igjen
som gir velvære
;
som en nyter
;
velsmakende, velluktende
;
behagelig
Приклад
spise
god
mat
;
drikke godt øl
;
sitte i en god sofa
brukt som
adverb
:
maten smaker godt
;
sitter du
godt
?
ha det godt
;
leve
godt
stor, romslig
;
rikelig
;
drøy
(4)
Приклад
ha
god
plass
;
ha god råd
;
ha god tid
;
holde god fart
;
ha
god
hjelp av noen
;
hytta ligger en god mil fra veien
brukt som
adverb
: i høy grad
Приклад
da han hørte det, ble han
godt
forbannet
enkel,
lett
(2)
,
grei
(1)
Приклад
det er ikke så
godt
å vite
;
han er ikke så
god
å tukte
fullverdig
,
fullgod
;
berettiget
Приклад
ha
godt
håp om noe
;
ha gode grunner for noe
;
være i sin
gode
rett
gjev
,
respektabel
Приклад
være av
god
familie
;
gode
borgere
med moralsk ønskverdige egenskaper
;
som vil eller gjør det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, vennlig, velgjørende
Приклад
et
godt
menneske
;
være
god
mot noen
;
være snill og
god
;
hun har mange
gode
sider
;
gode
gjerninger
;
ha et
godt
hjerte
brukt som
adverb
:
tro for
godt
om noen
brukt
som substantiv
:
gjøre det gode
;
vite forskjellen på
godt
og ondt
brukt i utrop
Приклад
gode
Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
3
III
, 7)
;
gjerne
(3)
Приклад
det vet du
godt
;
det kan godt hende
;
du kan
godt
være med
;
det går
godt
an
brukt i hilsen eller ønske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgen
og
god natt
Приклад
godt
nyttår!
god
jul!
Фіксовані вирази
det kan jeg godt
brukt som positivt svar på forespørsel, invitasjon
eller lignende
;
gjerne
(2)
kan du hjelpe meg? Ja, det kan jeg godt
;
skal vi gå på ski i dag? Ja, det kan vi godt
;
kan jeg være med? Ja, det kan du godt
en god del
nokså mange eller mye
finne for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
hun forlot landet for godt
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
gjøre det godt
lykkes i det en gjør
gjøre det godt i VM
;
hun gjorde det
godt
til eksamen
gjøre noe godt igjen
skape forsoning etter uenighet, urett eller krenkelse
gjøre seg godt av
ha nytte eller glede av
gjøre seg godt av pengene
gjøre seg til gode
godgjøre seg
godt og vel
litt over
et underskudd på godt og vel 13 millioner
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
han kunne hatt godt av å slappe litt av
være til pass for
de fikk kjeft, men det hadde de bare godt av
ha noe til gode
ha noe utestående
;
ha noe (positivt) i vente
ha penger til gode
;
dette har vi til gode å få et klart svar på
komme godt med
være til god nytte eller hjelp
de ekstra kronene kom godt med
komme noen til gode
bli til gagn for noen
tvilen kom tiltalte til gode
kort og godt
kort sagt
;
rett og slett
dette var kort og godt ikke bra nok
like godt
brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet
;
like gjerne
jeg kunne like godt ha vært en av dem
se godt ut
se sunn og frisk ut
si noe til godt
i spørsmål: fortelle noe
;
ha noe å si
hva sier han til
godt
?
sitte godt i det
ha god økonomi
ta seg godt ut
se pen og velstelt ut
vær så god
brukt når en gir noen noe, oppfordrer til å forsyne seg med mat
eller lignende
vær så
god
å gå til bords
;
jeg har en gave til deg. Vær så god
brukt for å si at en har blitt tvunget til noe
vi måtte vær så
god
gjøre som han sa
være god for
disponere noe som svarer til
hun er god for minst ti millioner
være like gode
ha like stor skyld
Сторінка статті
litt
детермінатив
квантифікатор
Походження
norrønt
litt
, av
lítit
‘lite’
Значення та вживання
ikke mye, noe, en del
Приклад
kjøpe
litt
mat
;
drikke
litt
vann
ofte som
substantiv
:
hun vet
litt
om politikk
–
ofte: nokså mye
;
litt
om senn,
litt
etter
litt
–
smått om senn, gradvis
;
han er
litt
av en snobb
–
en stor snobb
;
de fikk bare
litt
av arven
;
litt
av hvert
som
adverb
:
Приклад
for
litt
siden
;
litt
før, etter
;
litt
for mye av det gode
;
vent
litt
!
–
en liten stund
;
stilen er
litt
for kort
Фіксовані вирази
om litt
om en liten stund
middagen blir servert om litt
;
om litt kommer stjernene fram
Сторінка статті
utakk
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
fravær av tegn på
takknemlighet
;
utakknemlighet
,
misnøye
Приклад
aldri få annet enn
utakk
Фіксовані вирази
utakk er verdens lønn
du får ingen takk for det gode du gjør
Сторінка статті
øve
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
lavtysk
oven
;
samme opprinnelse som
tysk
üben
Значення та вживання
utvikle og forbedre sine ferdigheter på et bestemt område ved å gjenta en bestemt handling eller aktivitet mange ganger
;
trene
(
2
II
, 1)
;
jamfør
øvd
Приклад
en god pianist må
øve
flere timer daglig
;
koret øver jevnlig
;
studenten øver på å snakke fransk
;
brannvesenet øvde på å slokke skogbrann
;
elevene har øvd mye på revyen
utrette, utføre
;
få i stand, skape
;
anvende
;
la komme til uttrykk
Приклад
øve
gode gjerninger
;
øve
innflytelse på noen
;
øve press på næringslivet
;
sikre at myndighetene ikke øver urett mot den enkelte
;
han har øvd vold mot samboeren
;
ha frihet til å øve kritikk
Фіксовані вирази
øve inn
forberede seg på å framføre noe ved å gjenta det mange ganger
;
trene på
øve
inn en ny sang
;
de øvde inn et nytt teaterstykke
øve opp
få til å bli sterkere, bedre, flinkere
eller lignende
ved å gjenta en handling eller aktivitet mange ganger
;
trene opp
;
lære opp
øve
opp igjen beinet etter skaden
;
læreren øver elevene opp i leseferdigheter
øve seg
prøve å oppnå større dyktighet ved å gjenta en handling eller aktivitet mange ganger
øve
seg på ski
;
elevene
øver
seg i å framføre et foredrag
Сторінка статті
ødelegge
,
øydelegge
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
øde
(
2
II)
;
jamfør
norrønt
leggja i eyði
Значення та вживання
påføre skade (slik at noe blir ubrukelig)
;
skade, rasere
Приклад
klimaendringer ødelegger avlinger
;
ungene har ødelagt lekene sine
;
jeg ødela visst laderen til mobilen
brukt som adjektiv:
en ødeleggende krig
;
en ødelagt leke
påføre psykisk skade
Приклад
hun fikk en oppdragelse som ødela henne
gjøre ende på (noe verdifullt)
Приклад
være engstelig for å ødelegge vennskapet
;
de havnet i fengsel og fikk ødelagt sitt gode navn og rykte
;
de ødela for hverandre
Фіксовані вирази
ødelegge seg
skade seg
;
komme til skade
han ødela seg under trening
Сторінка статті
vise
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vísa
;
beslektet
med
vis
(
2
II)
,
opprinnelig
‘gjøre vis på’
Значення та вживання
la noen se
;
peke ut
Приклад
hun viste meg arbeidsplassen sin
;
vi må vise billetten
;
jeg
viser
henne veien
;
vise
hvordan noe skal gjøres
;
vis meg at du klarer det!
han fikk vist meg den nye sykkelen sin
om måleinstrument: markere verdi
Приклад
klokka viste fem på fire
;
termometeret viste 20 kuldegrader
sende av sted
;
henvise
(1)
Приклад
saken ble vist videre til EU-domstolen
;
vise
noen til en dyktig lege
gi bevis på
;
gi uttrykk for
;
oppvise
Приклад
vise
hva en duger til
;
vise tillit
;
vise
deltakelse i sorgen
;
hun viste takknemlighet
;
de viser interesse
rette oppmerksomheten til noen mot noe
Приклад
vise til gode resultater
;
de viste til søknaden
Фіксовані вирази
vise bort/ut
befale å gå bort
;
sende ut
;
utvise
(1)
gjesten ble vist bort fra hotellet
;
dommeren viste ut spilleren
vise rundt/omkring
følge på en runde for å la noen gjøre seg kjent
vertskapet viste rundt på gården
;
vi ble vist omkring i lokalene
vise fram
gjøre så noen kan se eller bli oppmerksomme på noe
;
presentere
vise fram det nye huset
vise seg
la noen se seg
kongen viste seg på slottsbalkongen
;
han har ikke vist seg på flere dager
;
vis deg ikke her mer!
ulven har vist seg nær byen
komme til syne
sola viste seg ikke på flere dager
prøve å imponere
;
kjekke seg
ungdommer som liker å
vise
seg
oppføre seg (på en bestemt måte)
jeg prøver å vise meg fra min beste side
;
vis deg nå som en mann!
bli klart
;
bli åpenbart
det viste seg å være riktig
vise til rette
irettesette
,
tilrettevise
læreren viser eleven til rette
hjelpe, rettlede
han viser dem til rette i lokalet
vise tilbake
tilbakevise
vise
tilbake beskyldningene
vise tilbake på
peke tilbake på
Сторінка статті
tro
5
V
,
tru
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
trúa
;
beslektet
med
tro
(
1
I)
og
tro
(
4
IV)
Значення та вживання
holde for sant eller sannsynlig
;
anta
Приклад
jeg
tror
det blir regn
;
du skal vite, ikke
tro
;
det er bare noe du
tror
;
det gikk raskere enn jeg trodde
;
jeg hadde aldri trodd at jeg skulle få oppleve noe slik
forestille seg
;
tenke seg
;
mene
Приклад
jeg skulle
tro
det ville hjelpe litt
;
du kan
tro
det smakte godt
;
det hadde jeg ikke
trodd
om deg
;
tro godt om noen
ha tiltro til
;
stole på
Приклад
en skal ikke
tro
alt en hører
;
jeg
trodde
ikke mine egne øyne
;
tro
på det gode i menneskene
;
tro
det den som vil
;
de
trodde
henne på hennes ord
være sikker på at noe guddommelig eksisterer
;
være kristen
;
jamfør
troende
(
2
II)
Приклад
tro
på Gud
;
den som
tror
, skal ha evig liv
være overbevist om at noe overnaturlig fins
Приклад
barna
trodde
på julenissen
brukt i
infinitiv
for å uttrykke tvil
Приклад
tro
om det blir regn?
blir det regn,
tro
?
Сторінка статті
kiting
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Вимова
kaiˋting
Походження
fra
engelsk
Значення та вживання
sport der utøveren seiler på surfebrett, snøbrett eller ski ved hjelp av en stor
drake
(3)
som blir ført av vind
Приклад
kiting forutsetter gode vindforhold
;
kiting på snø er populært
;
mange driver med kiting på vann
Сторінка статті
1
2
3
…
34
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
34
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100