Розширений пошук

327 результатів

Словник букмола 327 oppslagsord

gode 1

іменник чоловічий

Вимова

gåde

Походження

norrønt goði, av goð ‘gud’

Значення та вживання

islandsk høvding i fristatstiden (tiden før 1261)

gode 2

іменник середній

Походження

norrønt góði; av god

Значення та вживання

noe som er nødvendig for å ha det bra;
positiv ting, fordel, vinning
Приклад
  • god helse er et gode;
  • arbeide for en rettferdig fordeling av godene;
  • lovfestet ferie er et gode;
  • materielle goder;
  • ta for seg av livets goder

god

прикметник

Походження

norrønt góðr; jamfør bedre (1 og best (2

Значення та вживання

  1. av høy kvalitet;
    bra, fin, utmerket;
    tilfredsstillende, gagnlig, tjenlig
    Приклад
    • en god kniv;
    • et godt fotografi;
    • gode veier;
    • se en god film;
    • godt vær;
    • gjøre en god handel;
    • ha god helse;
    • et godt spørsmål;
    • ha gode intensjoner;
    • det var gode tider;
    • få gode nyheter;
    • et godt tegn;
    • i gode, gamle dager
    • brukt som adverb;
      • godt gjort!
      • gjøre så godt en kan;
      • komme godt overens
  2. om person: flink, dyktig, dugende
    Приклад
    • en god lærer;
    • en god snekker;
    • være god i tysk og matematikk;
    • hun var god på ski;
    • han er god til å danse
  3. om person eller kroppsfunksjon: frisk, bra (2)
    Приклад
    • hun er fortsatt ikke god i magen;
    • bli god i ryggen igjen
  4. som gir velvære;
    som en nyter;
    velsmakende, velluktende;
    behagelig
    Приклад
    • spise god mat;
    • drikke godt øl;
    • sitte i en god sofa
    • brukt som adverb:
      • maten smaker godt;
      • sitter du godt?
      • ha det godt;
      • leve godt
  5. stor, romslig;
    Приклад
    • ha god plass;
    • ha god råd;
    • ha god tid;
    • holde god fart;
    • ha god hjelp av noen;
    • hytta ligger en god mil fra veien
  6. brukt som adverb: i høy grad
    Приклад
    • da han hørte det, ble han godt forbannet
  7. Приклад
    • det er ikke så godt å vite;
    • han er ikke så god å tukte
  8. Приклад
    • ha godt håp om noe;
    • ha gode grunner for noe;
    • være i sin gode rett
  9. Приклад
    • være av god familie;
    • gode borgere
  10. med moralsk ønskverdige egenskaper;
    som vil eller gjør det rette;
    rettferdig, edel;
    snill, vennlig, velgjørende
    Приклад
    • et godt menneske;
    • være god mot noen;
    • være snill og god;
    • hun har mange gode sider;
    • gode gjerninger;
    • ha et godt hjerte
    • brukt som adverb:
      • tro for godt om noen
    • brukt som substantiv:
      • gjøre det gode;
      • vite forskjellen på godt og ondt
  11. brukt i utrop
    Приклад
    • gode Gud!
  12. brukt som adverb: vel (3, 7);
    Приклад
    • det vet du godt;
    • det kan godt hende;
    • du kan godt være med;
    • det går godt an
  13. brukt i hilsen eller ønske;
    Приклад
    • godt nyttår!
    • god jul!

Фіксовані вирази

  • det kan jeg godt
    brukt som positivt svar på forespørsel, invitasjon eller lignende;
    gjerne (2)
    • kan du hjelpe meg? Ja, det kan jeg godt;
    • skal vi gå på ski i dag? Ja, det kan vi godt;
    • kan jeg være med? Ja, det kan du godt
  • en god del
    nokså mange eller mye
  • finne for godt
    avgjøre etter eget skjønn
    • alle gjør som de finner for godt
  • for godt
    for alvor;
    for alltid
    • hun forlot landet for godt
  • gi en god dag i
    ikke bry seg om;
    gi blaffen i
    • mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
  • gjøre det godt
    lykkes i det en gjør
    • gjøre det godt i VM;
    • hun gjorde det godt til eksamen
  • gjøre noe godt igjen
    skape forsoning etter uenighet, urett eller krenkelse
  • gjøre seg godt av
    ha nytte eller glede av
    • gjøre seg godt av pengene
  • gjøre seg til gode
    godgjøre seg
  • godt og vel
    litt over
    • et underskudd på godt og vel 13 millioner
  • gå god for
    garantere;
    stå inne for
  • ha godt av
    • ha nytte av
      • han kunne hatt godt av å slappe litt av
    • være til pass for
      • de fikk kjeft, men det hadde de bare godt av
  • ha noe til gode
    ha noe utestående;
    ha noe (positivt) i vente
    • ha penger til gode;
    • dette har vi til gode å få et klart svar på
  • komme godt med
    være til god nytte eller hjelp
    • de ekstra kronene kom godt med
  • komme noen til gode
    bli til gagn for noen
    • tvilen kom tiltalte til gode
  • kort og godt
    kort sagt;
    rett og slett
    • dette var kort og godt ikke bra nok
  • like godt
    brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet;
    like gjerne
    • jeg kunne like godt ha vært en av dem
  • se godt ut
    se sunn og frisk ut
  • si noe til godt
    i spørsmål: fortelle noe;
    ha noe å si
    • hva sier han til godt?
  • sitte godt i det
    ha god økonomi
  • ta seg godt ut
    se pen og velstelt ut
  • vær så god
    • brukt når en gir noen noe, oppfordrer til å forsyne seg med mat eller lignende
      • vær så god å gå til bords;
      • jeg har en gave til deg. Vær så god
    • brukt for å si at en har blitt tvunget til noe
      • vi måtte vær så god gjøre som han sa
  • være god for
    disponere noe som svarer til
    • hun er god for minst ti millioner
  • være like gode
    ha like stor skyld

skille snørr og bart

Значення та вживання

skille mellom det dårlige og det gode i en sak;
skille mellom det vesentlige og det uvesentlige;
Se: snørr
Приклад
  • i denne saken har flere problemer med å skille snørr og bart;
  • her må en faktisk skille mellom snørr og barter

snuske til seg

Значення та вживання

oppnå et gode ved å gjemme unna noe eller lure noen;
Se: snuske
Приклад
  • han har snusket til seg over én million kroner

snørr

іменник чоловічий, жіночий або середній

Походження

trolig beslektet med snuse

Значення та вживання

slim i nesa;
Приклад
  • tørke snørr av nesene på barna

Фіксовані вирази

  • gå på snørra
    • falle og lande med nesa først
      • gå på snørra i skibakken
    • mislykkes
      • forsøket på å få en avtale gikk rett på snørra
  • skille snørr og bart
    skille mellom det dårlige og det gode i en sak;
    skille mellom det vesentlige og det uvesentlige
    • i denne saken har flere problemer med å skille snørr og bart;
    • her må en faktisk skille mellom snørr og barter
  • snørr og tårer
    sterke følelser (som framkaller gråt);
    sentimentalitet
    • en film med mye snørr og tårer;
    • det ble mye snørr og tårer under avskjeden

snuske

дієслово

Походження

beslektet med snuse

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • snuske til seg
    oppnå et gode ved å gjemme unna noe eller lure noen;
    svindle
    • han har snusket til seg over én million kroner

særklasse

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

det å ha svært gode evner, egenskaper eller kvaliteter innenfor et felt eller område
Приклад
  • skihopperen viste særklasse

Фіксовані вирази

  • i særklasse
    • av særlig høy kvalitet;
      førsteklasses
      • Sverige var i særklasse mesterskapet
    • i høy grad
      • kommunen er i særklasse dårligst til å kildesortere

tek 2, tekk

іменник чоловічий

Походження

fra engelsk tech, forkorting av technology; av samme opprinnelse som teknologi

Значення та вживання

virksomhet eller lignende som driver med teknologi og IT;
Приклад
  • selskapet er gode på tek;
  • de investerer i tek;
  • kvinner i tek

sedelig

прикметник

Походження

norrønt siðligr

Значення та вживання

som er i samsvar med moralen eller med allmenne etiske regler;
som har gode seder;
Приклад
  • leve et sedelig liv;
  • attest for sedelig vandel