Розширений пошук

1137 результатів

Словник букмола 1137 oppslagsord

fram, frem

прислівник

Походження

norrønt fram(m) av adjektivet framr ‘god, gjev’; jamfør fremre og fremst

Значення та вживання

  1. i den retningen en ser eller farer;
    framover mot et visst mål, ofte i overført betydning
    Приклад
    • fare fram;
    • ture fram;
    • spørre seg fram;
    • komme seg opp og fram i verden;
    • ha noe å se fram til
  2. utover i tiden;
    videre, lenger
    Приклад
    • fram gjennom tidene
  3. til ende, til målet
    Приклад
    • komme fram;
    • finne fram;
    • det er langt fram;
    • vinne fram;
    • bære fram et foster;
    • avle fram paprika
  4. til stede, til syne, ut i dagen, ut
    Приклад
    • bryte fram;
    • vise seg fram;
    • piple fram;
    • si fram en hilsen;
    • legge fram en sak;
    • sannheten skal fram;
    • det går fram av sammenhengen;
    • det kommer ikke klart fram;
    • lokke fram smilet

Фіксовані вирази

  • beint fram
    • nøyaktig slik noe er framstilt
      • teksten er lett og beint fram
    • uten å vike av;
      uten omsvøp;
      beintfram (3)
      • en kunstner som går beint fram;
      • snakke beint fram
    • rett og slett;
      rent, helt
      • beint fram umulig;
      • de beint fram kjeder seg
  • fram og tilbake
    • i bevegelse mellom to punkter
      • han gikk fram og tilbake
    • for og imot
      • etter mye fram og tilbake fikk vi lov til å dra
  • få/ha fram
    uttrykke, si
    • streve med å få fram ordene;
    • få fram et viktig budskap;
    • hun vil ha fram et poeng
  • se fram til
    glede seg til
    • de så fram til turen med barna
  • stå fram
    vise seg, tre fram
    • hun ønsker ikke å stå fram med navn

underbygge

дієслово

Значення та вживання

  1. føre bevis for;
    Приклад
    • underbygge en påstand;
    • teorien underbygges av empiriske funn
    • brukt som adjektiv:
      • legge fram en godt underbygd argumentasjon
  2. stø under;
    hjelpe fram
    Приклад
    • regnet underbygger den lumske stemningen

lik 1

іменник середній

Походження

norrønt lík ‘form, legeme, lik’

Значення та вживання

død kropp, dødt menneske
Приклад
  • være blek som et lik

Фіксовані вирази

  • gå over lik
    ikke sky noe middel
  • ligge lik
    ligge på seng fram til begravelsen; være død
  • over mitt lik
    ikke tale om, aldri
  • pynte/sminke liket
    framstille noe bedre enn det er;
    pynte/sminke bruden, pynte/sminke grisen
    • fylkeskommunen velger å pynte liket for å spare penger;
    • megleren sørget for å sminke liket før salget
  • seile med lik i lasten
    plages eller hemmes av gamle feil, tradisjoner, fordommer eller lignende

svak side

Значення та вживання

feil, mangel;
Se: side, svak
Приклад
  • trekke fram en svak side ved organisasjonen;
  • forslaget har sine svake sider

miste munn og mæle

Значення та вживання

bli stum;
ikke få fram et ord;

maktens korridorer

Значення та вживання

sted der noen samles og blir enige om hvordan de skal gå fram i behandlingen av politiske saker;
Приклад
  • maktens korridorer på Stortinget

med list og lempe

Значення та вживання

med kløkt og varsomhet;
Se: lempe, list
Приклад
  • gå fram med list og lempe

knekke koden

Значення та вживання

  1. finne fram til koden
    Приклад
    • knekke koden til safen;
    • programmet hadde knekt koden til nettverket
  2. forstå et tilsynelatende uforståelig system
    Приклад
    • innvandrere som har knekt koden for å lykkes i Norge

fram og tilbake

Значення та вживання

  1. i bevegelse mellom to punkter
    Приклад
    • han gikk fram og tilbake
  2. for og imot
    Приклад
    • etter mye fram og tilbake fikk vi lov til å dra

se fram til

Значення та вживання

glede seg til;
Se: fram, se
Приклад
  • de så fram til turen med barna