Розширений пошук

114 результатів

Словник букмола 114 oppslagsord

flink

прикметник

Походження

fra lavtysk , opprinnelig ‘strålende’

Значення та вживання

Приклад
  • en flink arbeidskar;
  • en kan ikke være like flink i alt;
  • hun er flink til å snakke for seg;
  • han er flink med hendene sine

være som poteten

Значення та вживання

passe til det meste;
Se: potet
Приклад
  • hun er flink med hendene og er som poteten som kan brukes til alt

potet

іменник жіночий або чоловічий

Походження

gjennom engelsk og spansk batata ‘søtpotet’, fra et sentralamerikansk språk

Значення та вживання

spiselig knoll av potetplante
Приклад
  • man kan dyrke poteter i egen hage;
  • sette potetene i jorda på vårparten og ta dem opp om høsten;
  • skrelle potetene;
  • server med kokte, stekte eller bakte poteter

Фіксовані вирази

  • en varm/het potet
    et vanskelig eller ømtålig problem
    • spørsmålet om skifte av statsminister er blitt en varm potet;
    • saken ble en het potet
  • franske poteter
    potetskiver eller potetstrimler som er stekt gulbrune og sprø i frityr;
    pommes frites
  • være som poteten
    passe til det meste
    • hun er flink med hendene og er som poteten som kan brukes til alt

fiks

прикметник

Походження

gjennom tysk; fra latin ‘fast’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • en fiks vri
    • brukt som adverb
      • det var fikst gjort
  2. nett og elegant, særlig i klesveien
    Приклад
    • en fiks kåpe

Фіксовані вирази

  • fiks ferdig
    helt ferdig eller forberedt;
    klar
    • legge fram en fiks ferdig pakkeløsning;
    • de flytter inn i en fiks ferdig leilighet
  • fiks idé
    forvrengt, urimelig eller innbilt oppfatning eller forestilling som en ikke greier å løsrive seg fra;
    tvangsforestilling

ikke være skåren for tungebåndet

Значення та вживання

være flink til å snakke og uttrykke seg;
Приклад
  • en munter kar som ikke er skåren for tungebåndet

være skåren for tungebåndet

Значення та вживання

være flink til å snakke og uttrykke seg;
Приклад
  • hun var godt skåren for tungebåndet

tungebånd, tungeband

іменник середній

Значення та вживання

bånd av slimhud som fester tunga til bunnen av munnhulen

Фіксовані вирази

  • løsne på tungebåndet
    få til å snakke, få på glid
    • kaffen løsnet på tungebåndet og drøset gikk
  • være skåren for tungebåndet
    være flink til å snakke og uttrykke seg
    • hun var godt skåren for tungebåndet

skåren, skåret

прикметник

Походження

av skjære (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • skåren trelast
  2. om ansikt: med rene, skarpe linjer
    Приклад
    • ha fint skårne trekk

Фіксовані вирази

  • ikke være skåren for tungebåndet
    være flink til å snakke og uttrykke seg
    • en munter kar som ikke er skåren for tungebåndet
  • være skåren for tungebåndet
    være flink til å snakke og uttrykke seg
    • hun var godt skåren for tungebåndet

den må tidlig krøkes som god krok skal bli

Значення та вживання

skal en bli flink til noe, må en begynne å øve seg tidlig;

sette/stille sitt lys under en skjeppe

Значення та вживання

la være å vise hvor flink eller dyktig en er;