Розширений пошук

101 результатів

Словник букмола 101 oppslagsord

elv 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt elfr

Значення та вживання

  1. naturlig strøm av vann som renner i et far til havet eller til en innsjø, eller som renner sammen med en annen elv
    Приклад
    • elver og bekker;
    • de krysset elva;
    • elva gikk over sine bredder;
    • padle nedover elva;
    • Glomma er Norges lengste elv
  2. i overført betydning: noe som strømmer;
    Приклад
    • en elv av blod;
    • glemselens elv

rolig

прикметник

Походження

av ro (2

Значення та вживання

  1. som knapt beveger seg;
    Приклад
    • sjøen var rolig
    • brukt som adverb:
      • sitte rolig
  2. uten støy, hendelser eller endringer som forstyrrer;
    Приклад
    • en rolig bydel;
    • rolige omgivelser;
    • ha en rolig natt
  3. uten bekymring;
    Приклад
    • du kan være helt rolig
  4. Приклад
    • en rolig og stø kar
    • brukt som adverb:
      • tale rolig og høflig;
      • ta meldingen helt rolig
  5. uten avbrudd og uten merkbar endring i fart eller intensitet;
    Приклад
    • leve et rolig og stille liv;
    • landskapets rolige linjer;
    • rolige farger;
    • det var noen rolige år
    • brukt som adverb:
      • elva rant rolig forbi

slenger

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. individ eller gjenstand som opptrer enslig og tilfeldig
    Приклад
    • det er lite fisk her i elva, men det går da en og annen slenger
  2. personstemme på en kandidat overført fra en annen valgliste
    Приклад
    • politikeren fikk mange kumuleringer og slengere i valget
  3. person som går og slenger;

utover

прийменник

Значення та вживання

  1. videre ut i området for;
    lenger ut mot, på eller i
    Приклад
    • spre seg utover hele landet;
    • seile utover fjorden;
    • renne utover bakken
  2. brukt som adverb: i retning mot omgivelsene
    Приклад
    • elva flommet utover;
    • svømme utover mot holmen
  3. framover i tid;
    på ett eller flere senere tidspunkt
    Приклад
    • regnbyger utover dagen;
    • det kom mye snø utover vinteren
  4. ut fra noe og nedover
    Приклад
    • falle utover en skrent;
    • fjellet hang utover gården
    • brukt som adverb:
      • fjellet hang utover
  5. lenger eller mer enn
    Приклад
    • tiltak utover det vanlige;
    • utover fristen

utbuktning

іменник чоловічий або жіночий

utbukting

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

noe som bukter eller bøyer seg utover
Приклад
  • utbuktninger i elva;
  • en utbuktning i hjertekammeret

småblank

іменник чоловічий

Значення та вживання

småvokst laks som bare oppholder seg i ferskvann (i øvre del av elva Namsen i Trøndelag)

kløft

іменник жіночий або чоловічий

Походження

fra lavtysk; beslektet med kløyve

Значення та вживання

  1. sted der noe kløyver seg og lager vinkel
    Приклад
    • en kløft i treverket
  2. synlig fordypning i eller mellom kroppsdeler
    Приклад
    • ha kløft i haka;
    • kløfta mellom brystene
  3. bratt og langsgående fordypning i terrenget;
    Приклад
    • elva fosset dypt nede i en kløft;
    • følge en kløft mellom fjellene;
    • en kløft i bergveggen
  4. i overført betydning: avstand eller skille mellom to eller flere grupper
    Приклад
    • kløfta mellom de rike og de fattige blir større;
    • en kløft mellom tro og viten
  5. del av løk;
    Приклад
    • to kløfter hvitløk

skumme

дієслово

Походження

av skum (1

Значення та вживання

  1. danne skum;
    Приклад
    • såpe skummer lett i mykt vann;
    • ølet skummet i glassene;
    • elva skummet gjennom gjelet
    • brukt som adjektiv:
      • en skummende vannstrøm
    • brukt som adverb:
      • hesten var skummende svett
  2. Приклад
    • skumme gjennom boka

Фіксовані вирази

  • skumme fløten
    ta det beste;
    ha fordel av det andre har gjort
  • skumme inn
    tjene grovt
    • selskapet skummet inn flere millioner
  • skumme melk
    ta fløten av melk;
    jamfør skummetmelk

seile, segle

дієслово

Походження

norrønt sigla

Значення та вживання

  1. bevege seg ved hjelp av seil og vind;
    reise eller frakte med seilskip eller annet fartøy
    Приклад
    • et skip seilte forbi;
    • skuta seiler godt;
    • de seilte langs land;
    • seile langs hele kysten;
    • vil du seile meg over fjorden?
    • seile etter landemerker
  2. være regelmessig (i rute) på sjøen
    Приклад
    • han seilte i fem år som stuert;
    • båten seiler på Sør-Amerika
  3. flyte, drive med vind og strøm
    Приклад
    • stokken seilte nedover elva
  4. fare glidende gjennom lufta;
    flyte på vinger, sveve (1)
    Приклад
    • en ørn seilte høyt oppe i det blå;
    • papirflyet seilte gjennom klasserommet;
    • ballen seilte rett over målet;
    • måken kom seilende inn vinduet
  5. Приклад
    • han gikk over ende og seilte bortover isen;
    • ølglasset seilte nedover bardisken;
    • bøkene kom seilende inn på skrivebordet mitt
  6. Приклад
    • han seiler gjennom rommet;
    • fruen kom seilende inn
  7. Приклад
    • seile over ende;
    • hun seilte rett i seng
  8. drive eller røre seg lett og uanstrengt fra en ting til en annen
    Приклад
    • han seiler gjennom livet;
    • hun seilte fra en jobb til den neste

Фіксовані вирази

  • la seile sin egen sjø
    overlate til seg selv
  • seile akterut
    ikke holde følge med;
    falle eller ligge etter;
    bli akterutseilt (2);
    sakke akterut
    • gruppa seiler akterut i lønnskampen;
    • laget har seilt akterut i kampen om gullet
  • seile i medvind
    ha medgang
  • seile inn
    tjene ved fraktinntekt
    • handelsflåten seilte inn store penger
  • seile opp
    ha framgang;
    bli (mer) kjent og populær
    • hun seiler opp som den nye favoritten til statsministerposten

sølevann, sølevatn

іменник середній

Значення та вживання

skittent, grisete vann
Приклад
  • elva var brun av sølevann