Avansert søk

Eitt treff

Bokmålsordboka 830 oppslagsord

blåtann

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

etter det engelske varemerket Bluetooth; jamfør bluetooth

Betydning og bruk

teknologi for trådløs overføring av digitale data over korte avstander;
Eksempel
  • strømme musikk ved hjelp av blåtann;
  • du kan sende bilder fra mobilen via blåtannen

bluetooth

substantiv hankjønn

Uttale

bluˊtuth

Opphav

fra engelsk, etter varemerket Bluetooth etter den danske kongen Harald Blåtann (ca. 925–985) som samlet Danmark og deler av Norge til ett rike

Betydning og bruk

teknologi for trådløs overføring av digitale data over korte avstander;
Eksempel
  • overføre bilder fra én mobil til en annen via bluetooth;
  • du kan slå på bluetoothen og strømme musikk i timevis

grunnspill, grunnspell

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

  1. sett av innledende kamper i en lagspillturnering
    Eksempel
    • laget vant de fleste kampene i grunnspillet
  2. original versjon av brettspill eller dataspill der det også fins utvidelser som kan brukes sammen med den originale versjonen
    Eksempel
    • utvidelsen krever at du har grunnspillet

grunn 1

substantiv hankjønn

Opphav

sammenfall av norrønt grunnr maskulinum ‘bunn, grunn, grunt sted i vannet’ og grund femininum ‘mark, slette’

Betydning og bruk

  1. jordoverflate, mark, bakke
    Eksempel
    • bryte grunn
  2. jordeiendom, landområde
    Eksempel
    • på annen manns grunn;
    • på norsk grunn;
    • avstå grunn til kommunen
  3. fast fjell eller berg
    Eksempel
    • grunn av gneis
  4. Eksempel
    • skipet gikk på grunn;
    • bli trukket av grunnen
  5. Eksempel
    • svarte bokstaver på hvit grunn
  6. jordfast underlag, fundament;
    Eksempel
    • grave grunnen til et hus;
    • brenne ned til grunnen;
    • bygge på solid grunn
  7. årsak, motiv, grunnlag
    Eksempel
    • ha skjellig grunn til mistanke;
    • du har vel dine grunner;
    • jeg har ingen grunn til å tro på henne;
    • av en eller annen uforklarlig grunn;
    • det var ikke uten grunn at han byttet jobb

Faste uttrykk

  • av den grunn
    derfor
    • sjefen er på reise og kan av den grunn ikke være med på dagens møte
  • fast grunn under føttene
    • beina på landjorda (etter en periode til sjøs)
      • to dager igjen til vi får fast grunn under føttene
    • i overført betydning: trygt sted, trygg tilstand eller posisjon
      • jeg har endelig begynt å få fast grunn under føttene igjen;
      • de strevde med å finne fast grunn under føttene
  • gå til grunne
    ødelegges, gå fortapt;
    bukke under
  • gård og grunn
    • gård (1, 1) med bygninger og dyrkingsjord
      • gjeldsrammede småbønder som måtte gå fra gård og grunn
    • alt en eier
      • spille seg fra gård og grunn;
      • tape både gård og grunn
  • i bunn og grunn
    helt igjennom, dypest sett, egentlig
    • hun er i bunn og grunn et sympatisk menneske
  • i grunnen
    egentlig, alt i alt
    • det er i grunnen en enkel oppgave;
    • rommet ble i grunnen ganske fint
  • legge til grunn
    ha som utgangspunkt eller forutsetning
    • legge egen forståelse til grunn for avgjørelsen
  • ligge til grunn
    være årsak til eller grunnlag for
    • hendelsene som ligger til grunn for rapporten;
    • materialet som ligger til grunn for analysen
  • på grunn av
    som følge av;
    forkortet pga.
    • hun kan ikke delta på grunn av sykdom
  • på gyngende grunn
    i en usikker situasjon eller tilstand
    • forsvaret var på gyngende grunn i andre omgang av kampen
  • rå grunnen
    ha den sterkeste posisjonen;
    herske, dominere
    • om våren er det løvetannen som rår grunnen;
    • det er optimismen som rår grunnen i partiet;
    • han rår grunnen alene

gruble

verb

Opphav

av lavtysk grubeln, opprinnelig ‘grave’

Betydning og bruk

være i dype tanker;
tenke grundig;
Eksempel
  • sitte og gruble;
  • du grubler for mye;
  • gruble over noe
  • brukt som adjektiv
    • boka handler om en grublende tiåring

grisete, griset

adjektiv

Betydning og bruk

  1. skitten, uren, møkkete
    Eksempel
    • et grisete rom;
    • å arbeide med olje kan være grisete
  2. om person: urenslig, uordentlig
    Eksempel
    • æsj, du er så grisete!
    • jeg har to grisete småsøsken
  3. usømmelig, ufin, uanstendig
    Eksempel
    • grisete prat;
    • grisete oppførsel
  4. som ikke tar hensyn;
    rå, brutal
    Eksempel
    • en grisete valgkamp;
    • grisete spill

griseri

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

  1. søl, skitt, kliss, urenhet;
    Eksempel
    • du får tørke opp ditt eget griseri!
  2. noe snuskete og usømmelig;
    Eksempel
    • stygt språk er noe griseri

griseflaks

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

utrolig flaks
Eksempel
  • nå hadde du griseflaks

gris 3

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

Eksempel
  • sope griset opp fra gulvet;
  • du får rydde opp ditt eget gris!

grunnavgift

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. avgift for bruk av fast eiendom
  2. avgift for kjøp og bruk av mineralolje og engangsemballasje til drikkevarer
    Eksempel
    • vurdere fjerning av grunnavgiften for engangsemballasje;
    • grunnavgiften på fyringsolje øker
  3. fast avgift en betaler for å ha tilgang til en tjeneste, der det i tillegg kan foreligge ekstra kostnader for bruk av tjenesten
    Eksempel
    • du betaler en grunnavgift for å få tilgang til nettverket