Розширений пошук

136 результатів

Словник букмола 97 oppslagsord

trenge

дієслово

Походження

av trang (2

Значення та вживання

  1. ha behov for;
    behøve;
    jamfør trengende og trengt
    Приклад
    • barn trenger melk;
    • jeg kan trenge litt hjelp;
    • de trenger ikke å bry seg
  2. presse, trykke
    Приклад
    • de trenger seg sammen om vinneren;
    • han trengte på for å komme først i køen;
    • tårene trenger seg fram;
    • hun har trengt seg inn i et hus
  3. i overført betydning: streve med å komme fram til noe
    Приклад
    • hun forsøkte å trenge inn i det vanskelige stoffet

Фіксовані вирази

  • trenge gjennom
    bli hørt;
    få oppmerksomhet
    • hun klarte endelig å trenge gjennom med budskapet sitt;
    • et nytt syn er i ferd med å trenge gjennom
  • trenge seg innpå noen
    være innpåsliten
    • han ville ikke trenge seg innpå henne
  • trenge unna
    drive unna;
    konkurrere ut
    • siken har trengt unna ørreten

sprenge

дієслово

Походження

norrønt sprengja, opprinnelig ‘få til å springe’

Значення та вживання

  1. få til å eksplodere eller springe i stykker
    Приклад
    • de sprengte en mine;
    • sprenge noe i lufta;
    • vi sprenger ut en tunnel;
    • naboen har sprengt vekk fjell
  2. bryte (opp)
    Приклад
    • sprenge en låst dør;
    • han sprenger lenkene
  3. Приклад
    • koalisjonen ble sprengt
  4. ødelegge ved overanstrengelse
    Приклад
    • hun ønsker ikke å sprenge stemmen når hun synger
  5. overskride, overbelaste
    Приклад
    • sprenge et budsjett;
    • alle hoteller er sprengt
  6. presse, trenge
    Приклад
    • sprenge seg forbi;
    • gråten sprengte i brystet
  7. ri eller kjøre fort
    Приклад
    • hun kaster seg på hesten og sprenger i vei
  8. salte;
    Приклад
    • sprenge fisk
    • brukt som adjektiv:
      • sprengt torsk
  9. brukt som etterledd i sammensetninger: som har et stenk av

Фіксовані вирази

  • sprenge seg
    overanstrenge seg
    • han akter ikke å sprenge seg ved å sykle i høyt tempo

sive

дієслово

Походження

beslektet med sipe (2

Значення та вживання

  1. renne sakte;
    Приклад
    • væten sivet ned i jorda
  2. trenge inn eller ut gjennom en åpning
    Приклад
    • lyset sivet gjennom en sprekk i veggen
  3. i overført betydning: komme ut;
    Приклад
    • nyheten sivet ut

trenge gjennom

Значення та вживання

bli hørt;
få oppmerksomhet;
Приклад
  • hun klarte endelig å trenge gjennom med budskapet sitt;
  • et nytt syn er i ferd med å trenge gjennom

trenge unna

Значення та вживання

drive unna;
Se: trenge
Приклад
  • siken har trengt unna ørreten

trenge seg innpå noen

Значення та вживання

være innpåsliten;
Se: trenge
Приклад
  • han ville ikke trenge seg innpå henne

områ seg

Значення та вживання

tenke seg om før en tar en endelig beslutning;
Se: områ
Приклад
  • trenge noen dager å områ seg på

egyptisk mørke

Значення та вживання

dypt mørke som en ikke klarer å trenge gjennom;
Se: mørke

klumpe seg

Значення та вживання

Se: klumpe
  1. bli klumpete;
    skille ut klumper
    Приклад
    • sausen klumpet seg;
    • malingen klumper seg om du bruker for mye
  2. trenge seg sammen i klynger;
    flokke seg
    Приклад
    • klumpe seg sammen som vettskremte ender

elge seg inn/innpå

Значення та вживання

trenge seg innpå, legge an på;
Se: elge
Приклад
  • nybegynneren elger seg inn på lederne;
  • de elget seg innpå de andre gjestene

Словник нюношка 39 oppslagsord

trenge 1

trenga

дієслово

Походження

frå dansk; jamfør norrønt þryngva eller þryngja ‘gjere trong, klemme, tvinge’

Значення та вживання

ha bruk for;
ikkje kunne vere forutan;
jamfør trengande og trengd
Приклад
  • ho treng mat;
  • dei trong hjelp;
  • du treng ikkje gjere meir no

Фіксовані вирази

  • trenge om
    ha bruk for
  • trenge til
    ha bruk for hjelp (av nokon)

trengje, trenge 2

trengja, trenga

дієслово

Походження

norrønt þrøngva, þrøngja; jamfør trenge (1

Значення та вживання

  1. presse, trykke
    Приклад
    • trengje på for å kome fram;
    • trengje seg saman kring nokon;
    • ho trengjer seg fram;
    • dei har trengd seg inn;
    • folk trengde seg ut gjennom døra
  2. i overført tyding: streve med å kome fram til noko
    Приклад
    • ho prøvde å trengje seg inn i den innfløkte saka

Фіксовані вирази

  • trengje gjennom
    bli høyrd;
    få merksemd
    • han klarte ikkje å trengje gjennom med bodskapen sin;
    • eit nytt syn er i ferd med å trengje gjennom
  • trengje seg innpå nokon
    vere innpåsliten
    • han ville ikkje trengje seg innpå henne
  • trengje unna
    drive unna;
    konkurrere ut
    • engelske ord trengjer ofte unna dei norske orda

kunne 2

kunna

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt kunna

Значення та вживання

  1. ha lært;
    kjenne;
    vere inne i
    Приклад
    • ho kan sykle;
    • eg kan snakke flytande walisisk;
    • kan du vegen til sentrum?
    • han kan sine ting!
  2. vere i stand til;
    greie
    Приклад
    • meieriet kan lage ti tonn ost i veka;
    • dei gjer så godt dei kan;
    • korleis kunne ho greie det?
    • eg kan ikkje fordra fiskebollar;
    • han kan når han vil;
    • vi kunne ikkje løfte sofaen
  3. ha eller vere høve til
    Приклад
    • boka kan kjøpast i bokhandelen;
    • dei kan ikkje reise på ferie i år;
    • vi kan ikkje snu no
  4. vere mogleg eller sannsynleg;
    vere tenkjeleg
    Приклад
    • bussen kan kome kvart augeblikk;
    • kven veit kva som kan skje?
    • ho kan vel vere rundt førti år?
    • vi kunne vore i Hellas no;
    • eg kunne hylt av glede;
    • det kan godt vere;
    • det kan du ha rett i;
    • nei, det kan vere det same
  5. ha krav på;
    ha rett til;
    ha lov til
    Приклад
    • vi må kunne vente eit klart svar;
    • ingen kan oppføre seg slik;
    • du kan ikkje nekte meg å gjere dette;
    • de kan kome inn no
  6. gå med på;
    vere klar til
    Приклад
    • eg kan ta oppvasken
  7. brukt for å uttrykkje høflegheit eller oppmoding;
    vere ynskeleg
    Приклад
    • kan du hjelpe til?
    • kunne du rydda rommet ditt?
    • dette huset kan trenge ei oppussing
  8. brukt for å gjere ei utsegn forsiktig eller usikker
    Приклад
    • eg kunne ha god lyst til å prøve;
    • det kunne likne henne å gjere dette;
    • det kan vere eit par timar sidan ho gjekk
  9. ha årsak eller grunn til
    Приклад
    • du kan vere nøgd med dette arbeidet;
    • vi kan vere glade det gjekk så bra som det gjekk;
    • det kan du banne på;
    • du kan lite på han;
    • du kan skjøne at alt skal gå bra

Фіксовані вирази

  • ikkje kunne for
    ikkje ha skuld i;
    ikkje vere årsak til
    • dei kunne ikkje for at ferien vart avlyst;
    • eg kan ikkje for at hunden åt leksene
  • ikkje kunne med
    ikkje forstå seg på;
    ikkje vere van med
    • eg kan ikkje med sånne appar

trong 2

прикметник

Походження

norrønt þrǫngr; samanheng med trenge (1

Значення та вживання

  1. som har (for) liten plass;
    Приклад
    • ein trong dal;
    • tronge klede;
    • bu i eit trongt husvære;
    • det er trongt om plassen
    • brukt som adverb:
      • bu trongt;
      • sitje trongt
  2. (sterkt) avgrensa;
    lite romsleg;
    snever
    Приклад
    • setje tronge grenser for noko;
    • ein trong definisjon;
    • i trongare meining;
    • ha ein trong økonomi;
    • det vart for tronge forhold for han
  3. økonomisk vanskeleg;
    Приклад
    • tronge kår;
    • ha det trongt
    • brukt som adverb:
      • dei sit trongt i det

Фіксовані вирази

  • trong fødsel
    problem med å kome i gang
    • tiltaket har hatt ein trong fødsel

områ, område 2

områda

дієслово

Походження

jamfør (5

Фіксовані вирази

  • områ seg
    tenkje seg om før ein tek ei avgjerd
    • trenge nokre dagar å områ seg på

kvile 1

іменник жіночий

Походження

norrønt hvíla ‘seng’

Значення та вживання

  1. det å kvile;
    ro, fred;
    Приклад
    • leggje seg til kvile;
    • trenge kvile;
    • det var tid for kvile
  2. i botanikk: tilstand der frø eller knoppar ikkje spirer

Фіксовані вирази

  • den evige kvila
    døden
    • lengte etter den evige kvila
  • gå til kvile
    • gå for å kvile
      • vi treng ein matbit før vi går til kvile
    • døy (1)
      • to unge liv var no gått til kvile

bruk 1

іменник середній або чоловічий

Походження

frå lågtysk; av bruke

Значення та вживання

  1. det å bruke eller bli brukt
    Приклад
    • gjere bruk av militærmakt;
    • berre til utvortes bruk;
    • spaden var sliten av bruken;
    • alt til sitt bruk
  2. Приклад
    • verksemda har stor bruk av råstoff
  3. Приклад
    • det var gammal bruk blant dei

Фіксовані вирази

  • få bruk for
    få behov for
    • vi får bruk for meir plass
  • gå av bruk
    ikkje vere vanleg å bruke lenger
    • ei nemning som har gått av bruk
  • ha bruk for
    ha behov for;
    trenge (1
    • vi har bruk for fagfolk
  • skikk og bruk
    vanleg og tradisjonsbunden veremåte
    • ei framferd i samsvar med skikk og bruk
  • ta i bruk
    begynne å bruke
    • dei tek i bruk nye metodar

bo

іменник незмінні

Походження

av lågtysk behof; same opphav som behov

Фіксовані вирази

  • ha bo
    ha bruk for;
    trenge, turve

avhengig

прикметник

Походження

gjennom bokmål; frå tysk

Значення та вживання

som ikkje kan greie seg sjølv;
bunden, ufri
Приклад
  • vere hjelpelaus og avhengig

Фіксовані вирази

  • vere avhengig av
    trenge, ikkje kunne vere forutan
    • vere avhengig av hjelp;
    • vere avhengig av alkohol;
    • vi er avhengige av at alle gjer sitt;
    • dei unge er økonomisk avhengige av dei vaksne

vaskehjelp

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. hjelp til å vaske
    Приклад
    • trenge vaskehjelp i huset
  2. person som hjelper til med vask
    Приклад
    • arbeide som vaskehjelp