Розширений пошук

55 результатів

Словник букмола 19 oppslagsord

roe 2

дієслово

Походження

av ro (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • roet en
  2. refleksivt: bli rolig, slå seg til ro
    Приклад
    • roe seg (for natta);
    • stormen roet seg utpå dagen

roe 1

іменник чоловічий

Походження

nty rove ‘nepe’

Значення та вживання

navn på rotvekst i melde- eller korsblomstfamilien
Приклад
  • sukkerroe, fôrroenå vanlig: sukkerbete, fôrbete

så, så

Значення та вживання

brukt for å roe ned eller trøste;
Se:
Приклад
  • så, så, dette ordner seg

 5

прислівник

Походження

norrønt svá

Значення та вживання

  1. brukt om hendelse eller handling som skjer like etter eller på et (litt) senere tidspunkt;
    Приклад
    • først tok hun på seg jakke, så lue, så skjerf og votter;
    • da jula kom, så satte kulda inn;
    • først til Bodø, så til Tromsø;
    • så var det det ene og så det andre;
    • så en dag ringte det på døra
  2. som en følge eller konsekvens av det som kommer før;
    Приклад
    • så er den saken avgjort;
    • hadde jeg penger, så skulle jeg kjøpe meg bil;
    • ring meg når du er på vei, så skal jeg sette på middagen;
    • når du ikke vil, så må du;
    • kom hit, så skal du få se;
    • så er den saken avgjort
  3. i grad eller omfang som blir nevnt eller som framgår av sammenhengen
    Приклад
    • det er ikke så lite;
    • de brukte så altfor lang tid;
    • det er ikke så sikkert;
    • jeg har det ikke så verst;
    • du tar så skammelig feil;
    • det har du så evig rett i;
    • nei, så sørgelig!
    • det er ikke så nøye;
    • jeg sier så mange takk;
    • folk sier så mye;
    • det var så vakkert vær;
    • vi ses ikke så ofte;
    • ble du så redd?
    • de er pokker så lure;
    • tre ganger så mange;
    • dobbelt så stor;
    • så stor som du er, burde du vite bedre;
    • skrik ikke så høyt!
  4. i større grad enn forventet
    Приклад
    • jeg er så dum!
    • au, det svir så;
    • det blåser så ute i dag;
    • den koster så mye
  5. på den eller den måten;
    Приклад
    • én vil ha det så, en annen så;
    • var det så du sa?
    • de sier så;
    • om jeg må si det så;
    • det er ikke så at vi kan tvinge fram en avgjørelse;
    • nei, nei, ikke så;
    • så må du gjøre
  6. i tillegg;
    Приклад
    • grønnsaker er godt, og så er det sunt;
    • hun var høyest i klassen, men så var hun jo eldst
  7. som refererer til noe tidligere;
    dette, slik
    Приклад
    • de sier så;
    • var det så du tenkte å gjøre det?
    • i så fall
  8. brukt forsterkende;
    Приклад
    • hvor en så kommer;
    • han lover hva det så skal være
  9. brukt i utrop for å understreke det som kommer etter
    Приклад
    • så, du har ikke kjennskap til dette?
    • så, du vil ikke?
  10. brukt i utrop for å slå fast at noe er ferdig, avsluttet eller lignende;
    Приклад
    • så, da var vi ferdige her

Фіксовані вирази

  • om så bare
    i det minste
    • du må komme inn, om så bare et kvarter;
    • du må spise litt, om så bare et knekkebrød
  • om så er
    hvis det nå er slik (som nettopp nevnt)
    • vi kan begynne i morgen, om så er
  • så der
    ikke særlig bra;
    så som så
    • været var så der hele ferien
  • så lenge
    • inntil videre;
      foreløpig (1)
      • du kan vente her så lenge
    • brukt som avskjedshilsen når en skal møtes igjen snart
      • ha det bra så lenge!
  • så som
    brukt foran oppregning: som, for eksempel
    • strikkede ting, så som luer, skjerf og votter
  • så som så
    ikke særlig bra
    • eksamen gikk så som så
  • så visst
    uten tvil;
    visselig
    • så visst kan hun svømme;
    • jeg er så visst ikke den første som sier dette
  • så, så
    brukt for å roe ned eller trøste
    • så, så, dette ordner seg

stagge

дієслово

Походження

beslektet med stadig og stødig

Значення та вживання

  1. stanse, stoppe;
    hindre
    Приклад
    • vi må stagge den negative utviklingen
  2. roe ned, berolige;
    få til å stilne
    Приклад
    • stagge et skrikende barn;
    • entusiasmen hennes var ikke til å stagge

Фіксовані вирази

  • stagge seg
    legge bånd på seg;
    begrense seg
    • jeg klarer ikke stagge meg når jeg ser sjokolade

slå seg til ro

Значення та вживання

Se: ro
  1. roe seg
    Приклад
    • han slo seg til ro for natta
  2. bosette seg;
    oppholde seg
    Приклад
    • hun slo seg til ro i Frankrike

gire seg ned

Значення та вживання

roe seg ned;
Se: gire
Приклад
  • det er vanskelig å gire seg ned etter to timer på scenen

slappe av

Значення та вживання

Se: slappe
  1. hvile;
    kople av
    Приклад
    • slappe av med en bok
  2. bli mindre ivrig;
    roe ned
    Приклад
    • iveren har slappet av;
    • slapp av! Det går bra

hysje ned

Значення та вживання

Se: hysje
  1. få til å være stillere;
    roe ned
    Приклад
    • læreren prøver å hysje ned elevene
  2. forsøke å skjule;
    Приклад
    • ulykken ble hysjet ned

dempe seg

Значення та вживання

være mindre høymælt;
roe seg;
Se: dempe
Приклад
  • nå må dere dempe dere litt!
  • hun bad meg om å dempe meg

Словник нюношка 36 oppslagsord

roe 2

roa

дієслово

Походження

av ro (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • roe nokon ned
  2. refleksivt: bli roleg, slå seg til ro
    Приклад
    • roe seg for natta

roe 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

dansk; frå lågtysk rove ‘nepe’

Значення та вживання

(dansk) namn på rotvekstar av slektene bete (1 og kål (1)
Приклад
  • sukkerroeno vanleg i no.: sukkerbete

høge skuldrer

Значення та вживання

det å vere overspent og stressa;
Sjå: høg, skulder
Приклад
  • begge laga spelar med høge skuldrer;
  • det gjeld å roe seg ned og ikkje ha høge skuldrer

skulder

іменник жіночий

Походження

truleg frå lågtysk

Значення та вживання

  1. del av menneskekroppen mellom overarm og hals;
    Приклад
    • slengje kåpa over skuldrene;
    • vere brei over skuldrene;
    • kike seg over skuldra
  2. i overført tyding: i uttrykk for byrd eller ansvar
    Приклад
    • ha mykje ansvar på skuldrene sine;
    • ei tung byrd fall frå skuldrene mine
  3. del av klesplagg som dekkjer skuldrene
    Приклад
    • jakka var litt stor i skuldrene
  4. smalt felt eller kant mellom veg og gøft

Фіксовані вирази

  • få ei kald skulder
    møte lite forståing
  • få klapp på skuldra
    få ros
  • høge skuldrer
    det å vere overspent og stressa
    • begge laga spelar med høge skuldrer;
    • det gjeld å roe seg ned og ikkje ha høge skuldrer
  • låge skuldrer
    tilstand med avslappa haldning
    • dei går til kampen med låge skuldrer;
    • ha låge skuldrer sjølv om ting ikkje blir som ein har tenkt
  • senke skuldrene
    slappe av
    • no kan eg endeleg ta meg ein kopp kaffi og senke skuldrene
  • sjå seg over skuldra
    følgje med på kva som skjer rundt ein
  • stå skulder ved skulder
    stå saman;
    vere samde
  • trekkje på skuldrene
    vise likesæle;
    dra på akslene

 5, so 3

прислівник

Походження

norrønt svá

Значення та вживання

  1. brukt om hending eller handling som skjer like etter eller på eit (litt) seinare tidspunkt;
    Приклад
    • først stod dei opp, så åt dei frukost;
    • han tok på seg jakke, så skjerf, så hue og vottar;
    • først Berlin, så til Paris;
    • da han kom inn, så ringde telefonen;
    • så ein dag dukka dei opp;
    • så var det det eine, så var det det andre
  2. som ei følgje eller konsekvens av det som kjem før;
    Приклад
    • han drog, så var det berre ho igjen;
    • hadde eg pengar, så skulle eg kjøpe ein ny båt;
    • kom hit, så skal du sjå;
    • viss du kjem, så skal eg lage rommet klart til deg;
    • når du ikkje vil, så må du;
    • så er den saka avgjord
  3. i grad eller omfang som blir nemnd eller som går fram av samanhengen
    Приклад
    • kjolen er så stor at ho druknar i han;
    • dobbelt så stor som dei andre;
    • så fager og ung han er;
    • nei, så hyggjeleg å sjå dykk;
    • det er ikkje så sikkert;
    • dobbelt så stor;
    • vi treffest ikkje så ofte;
    • han er så redd;
    • ikkje så verst;
    • det er ikkje så nøye;
    • ha det så godt;
    • så lenge du vart
  4. i større grad enn venta
    Приклад
    • så dum du er;
    • au, det svir så!
    • kvar har du vore så lenge?
  5. på den eller den måten;
    Приклад
    • så skal du gjere;
    • vegen er ikkje så at ein kan køyre;
    • dei seier så;
    • det er ikkje så at vi kan tvinge fram eit møte no
  6. i tillegg;
    Приклад
    • grønsaker er godt, og så er det sunt;
    • han er den høgaste i klassa, men så er han jo eldst
  7. som refererer til noko tidlegare;
    dette, slik
    Приклад
    • var det så du sa?
    • dei seier så;
    • i så fall;
    • i så tilfelle
  8. brukt i utrop for understreke det som kjem etter
    Приклад
    • så, du visste ikkje det?
    • så, det er her de sit?
  9. brukt i utrop for å slå fast at noko er ferdig, avslutta eller liknande;
    Приклад
    • så, da var vi ferdige for i dag

Фіксовані вирази

  • om så er
    viss det no er slik (som nett nemnd)
    • eg kan gjerne arbeide heile natta, om så er
  • så der
    ikkje særleg bra;
    så som så
    • eksamen gjekk så der
  • så lenge
    • inntil vidare;
      førebels
      • eg går ut og ventar så lenge
    • brukt som avskilshelsing når ein snart skal møtast att
      • ha det bra så lenge!
  • så som så
    ikkje særleg bra
    • eksamen gjekk så som så
  • så visst
    utan tvil;
    visseleg
    • han er så visst ingen svindlar;
    • så visst eg vil ta ein kaffi
  • så, så
    brukt for å roe ned eller trøyste
    • så, så, det ordnar seg snart

stagge 2

stagga

дієслово

Походження

samanheng med stogge

Значення та вживання

  1. stanse, stogge;
    hindre
    Приклад
    • ho stagga inntrengjarane;
    • stagge gråten
  2. roe ned, døyve (1);
    få til å stilne
    Приклад
    • stagge eit skrikande barn;
    • han var ikkje til å stagge

Фіксовані вирази

  • stagge seg
    leggje band på seg;
    styre seg
    • når eg ser ostepop, klarer eg ikkje stagge meg

så, så

Значення та вживання

brukt for å roe ned eller trøyste;
Sjå:
Приклад
  • så, så, det ordnar seg snart

tol 1

іменник середній

Походження

norrønt þol

Значення та вживання

uthald i å tole;
Приклад
  • ta noko med tol

Фіксовані вирази

  • ha/gje tol
    vere tolmodig
    • dei har tol med kvarandre;
    • du kan vel gje tol til eg er ferdig
  • slå seg til tols med
    nøye eller roe seg med

slappe

slappa

дієслово

Значення та вживання

  1. gjere eit tau eller liknande mindre stramt;
    Приклад
    • slappe ei line
  2. gjere mindre spent eller stram;
    Приклад
    • slappe taket

Фіксовані вирази

  • slappe av
    • kvile;
      kople av
      • slappe av med ei bok
    • bli mindre ivrig;
      roe ned
      • interessa har slappa av;
      • slapp av! Det gjer ikkje vondt

ro 2

іменник жіночий

Походження

norrønt

Значення та вживання

  1. det å vere urørleg;
    tilstand utan rørsle
    Приклад
    • halde hendene i ro;
    • vere i ro
  2. Приклад
    • leggje seg til ro
  3. Приклад
    • få ro til å lese;
    • ro og orden;
    • elevane kom til ro
  4. Приклад
    • få ro i sjela;
    • ikkje ha ro på seg
  5. Приклад
    • ta noko med stor ro

Фіксовані вирази

  • gå til ro
    gå til sengs;
    leggje seg
  • i ro og mak
    smått og seint, roleg
  • slå seg til ro
    • roe seg
      • ho slår seg til ro for natta
    • busetje seg;
      opphalde seg
      • han slo seg til ro på garden
  • slå seg til ro med
    nøye seg, vere nøgd med;
    slå seg til tols med