Розширений пошук

68 результатів

Словник букмола 27 oppslagsord

rand 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt rǫnd

Значення та вживання

  1. linje som avgrenser noe;
    Приклад
    • langs randen av fjellet
  2. Приклад
    • en bukse med røde render
  3. Приклад
    • ski med render i

Фіксовані вирази

  • på randen av
    like ved, nær på
    • være på randen av et sammenbrudd
  • til randen
    • til den øvre kanten (av et beger eller en annen beholder)
      • fylle glasset til randen
    • helt full
      • gatene er fylt til randen med turister

rand 2

іменник чоловічий

Значення та вживання

myntenhet i Sør-Afrika
Приклад
  • 1 rand = 100 cent

rande

дієслово

Значення та вживання

lage rand (1, 2) eller render
Приклад
  • kronbladet er randet med rødt

til randen

Значення та вживання

Se: rand
  1. til den øvre kanten (av et beger eller en annen beholder)
    Приклад
    • fylle glasset til randen
  2. helt full
    Приклад
    • gatene er fylt til randen med turister

på randen av

Значення та вживання

like ved, nær på;
Se: rand
Приклад
  • være på randen av et sammenbrudd

øyebryn, øyenbryn

іменник середній

Походження

av øye- og bryn

Значення та вживання

hårkledd rand over øyet
Приклад
  • markerte, mørke øyebryn

Фіксовані вирази

  • heve øyebrynene
    vise kritisk forbauselse

kant 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom gammelfransk cant, italiensk canto ‘hjørne, krok’ og latin ‘hjulring’; fra gresk kanthos

Значення та вживання

  1. skjæringslinje mellom to sideflater;
    hjørne, spiss
    Приклад
    • høvle av kantene
  2. ytterste del eller rand
    Приклад
    • kanten av stupet
  3. smaleste side;
    Приклад
    • legge noe kant i kant;
    • kassa stod på kant
  4. side, retning
    Приклад
    • være fra en annen kant av landet;
    • se seg om til alle kanter

Фіксовані вирази

  • frynsete i kanten
    moralsk tvilsom, ikke helt hederlig
  • ha skarpe kanter
    være vanskelig å omgås
  • komme på kant med
    bli uforlikt med
  • på en kant
    (lett) beruset
  • på kanten
    på grensen til det en kan godta eller akseptere
    • en virksomhet som er på kanten av det lovlige;
    • personangrepet er på kanten

kam

іменник чоловічий

Походження

norrønt kambr

Значення та вживання

  1. redskap med tinder til å rense eller gre noe med
    Приклад
    • gre håret med kam
  2. rad av tapper eller tenner på hjul eller aksling;
    jamfør kamaksling
  3. rød hudlapp på hodet hos hønsefugler;
    jamfør hanekam (1)
  4. langsgående rand på bein;
    på slakt: midtre ryggstykke
  5. noe som hever seg opp;
    forhøyning

Фіксовані вирази

  • rød i kammen
    hissig, sint
  • skjære alle over én kam
    dømme eller behandle alle på samme måte;
    ikke gjøre forskjell på

horisont

іменник чоловічий

Походження

av latin horizon, genitiv horizontis, av gresk horizon ‘avgrensende’; beslektet med horos

Значення та вживання

  1. rand der en ser himmelen møte jorda i det fjerne;
    Приклад
    • sola forsvant i horisonten;
    • truende skyer samlet seg i horisonten;
    • det er vid horisont her på vidda
  2. omfang av ens interesser, forståelse eller lignende
    Приклад
    • utvide elevenes horisont
  3. i fagspråk: storsirkel som dannes ved skjæring mellom et horisontalplan på observasjonsstedet og himmelkula

Фіксовані вирази

  • ha en snever horisont
    være sneversynt, trangsynt, lite opplyst

fallitt 1

іменник чоловічий

Походження

av fallitt (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • være på fallittens rand

Фіксовані вирази

  • spille fallitt
    mislykkes
    • prosjektet har spilt fallitt

Словник нюношка 41 oppslagsord

rand 1

іменник жіночий

Походження

norrønt rǫnd

Значення та вживання

  1. linje som avgrensar noko;
    Приклад
    • eit skogbryn i randa av byen
  2. Приклад
    • ei bukse med raude render
  3. Приклад
    • hoppski med tre render i

Фіксовані вирази

  • på randa av
    like ved, nære på
    • stå på randa av ein humanitær katastrofe
  • til randa
    • til den øvre kanten (av eit beger eller ein annan behaldar)
      • fylle glaset til randa
    • heilt full
      • ei framsyning fylt til randa med humor

rand 2

іменник чоловічий

Значення та вживання

mynteining i Sør-Afrika
Приклад
  • 1 rand = 100 cent

rande 2

randa

дієслово

Значення та вживання

lage rand (1, 2) eller render
Приклад
  • vere randa med perler

strandflate

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. flate ved ei strand
  2. breidd eller rand av flatt, lågt land og øyar og skjer i same høgda langs ein kyst

trøm

іменник чоловічий

Походження

norrønt þrǫmr; same opphav som tram

Значення та вживання

kant, rand, bredd, bard
Приклад
  • trømen på karet

ytst

прикметник

Походження

norrønt ýztr; jamfør ytre (2

Значення та вживання

  1. som er, ligg lengst ute (mot kant, rand, grense, overflate eller utvendig side og liknande), som ligg lengst borte (frå sentrum og liknande);
    som er nærmast havet
    Приклад
    • ytste garden;
    • det var ytst på kanten;
    • ytste øyane;
    • ytste odden;
    • frå den ytste landsenden;
    • det var ytst på tunga mieg hadde nær sagt det;
    • ytste laget, skalet;
    • ytste fingertuppendel av fingertuppen lengst ute
    • i religiøst mål:
      • det ytste mørkeretstad lengst frå Gud der fullstendig mørker rår
    • som adverb: lengst ute (mot kant, rand, grense, overflate eller utvendig side o l)
      • ytst på kanten, stupet;
      • han sat ytst på benken;
      • ytst ute på neset;
      • ytst hadde han ein tjukk genser
  2. etter nytestamentleg gresk eskhatos ‘sist’
    Приклад
    • den ytste tidasiste tida, tida før dommedag
    • om person:
  3. sterkast, størst mogleg, overmåte intens, særs djuptgåande;
    òg: prekær, på livet laus
    Приклад
    • i den ytste einsemd;
    • i den ytste naud
  4. mest langtdriven;
    mest konsekvent, mest reindyrka
    Приклад
    • til dei ytste konsekvensar;
    • i sine ytste former

Фіксовані вирази

  • den ytste dagen
  • gjere sitt ytste
    gjere det ein kan;
    yte sitt beste
  • liggje på sitt ytste
    liggje for døden
  • til det ytste
    til grensa av det moglege;
    i aller høgste grad
    • spenninga er driven til det ytste;
    • utnytte noko til det ytste;
    • han er harmfull til det ytste

krage 1

іменник чоловічий

Походження

frå mellomnorsk kragi ‘halskrage på rustning’; frå lågtysk

Значення та вживання

  1. laus eller fastsydd kant på klesplagg rundt halsen
  2. Приклад
    • stå på preikestolen i kappe og krage
  3. noko som liknar på ein krage (1, 1);

Фіксовані вирази

  • ta i kragen
    ta (nokon) i nakken, irettesetje

kant 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom gammalfransk cant, italiensk canto ‘hjørne, krok’ og latin ‘hjulring’; frå gresk kanthos

Значення та вживання

  1. skjeringslinje mellom to sideflater;
    hjørne, spiss
    Приклад
    • høvle kanten
  2. ytste del eller rand
    Приклад
    • kanten av bordet
  3. smalaste side;
    Приклад
    • liggje kant i kant;
    • stå på kant
  4. side, retning
    Приклад
    • vere frå den kanten av landet;
    • sjå seg om til alle kantar;
    • eg ventar ikkje noko godt frå den kanten;
    • kva for kant kjem du frå?

Фіксовані вирази

  • frynsete i kanten
    moralsk tvilsam, ikkje heilt heiderleg
  • ha skarpe kantar
    vere vanskeleg å omgåast
  • kome på kant med
    bli usamd med;
    kome i motsetnad til
  • på ein kant
    (lett) rusa
  • på kanten
    på grensa til det ein kan godta eller akseptere
    • vere heilt på kanten av det forsvarlege;
    • graffiti som er på kanten

kam

іменник чоловічий

Походження

norrønt kambr

Значення та вживання

  1. reiskap med tindar til å reinse eller kjemme noko med
    Приклад
    • frisøren bruker kam og saks
  2. rad av tenner eller tappar på hjul eller aksling;
    jamfør kamaksling
  3. raud hudlapp på hovudet til hønsefuglar;
    jamfør hanekam (1)
  4. langsgåande rand på bein;
    på slakt: midtre ryggstykke
  5. noko som hevar seg opp;
    forhøging

Фіксовані вирази

  • raud i kammen
    hissig, sint
  • skjere alle over éin kam
    døme eller behandle alle på same måte;
    ikkje gjere skil på

horisont

іменник чоловічий

Походження

av latin horizon, genitiv horizontis, av gresk horizon ‘avgrensande’; samanheng med horos

Значення та вживання

  1. rand der ein ser himmelen møte jorda i det fjerne;
    Приклад
    • sola forsvann i horisonten;
    • mørke skyer samlar seg i horisonten
  2. spennvidd av kunnskap, interesser, skjøn og liknande
    Приклад
    • lesing av god litteratur utvidar horisonten
  3. i fagmål: storsirkel som blir laga ved skjering mellom eit horisontalplan på observasjonsstaden og himmelkula

Фіксовані вирази

  • ha ein snever horisont
    vere sneversynt, trongsynt, lite opplyst