Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
162 результатів
Словник букмола
75
oppslagsord
plage
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
plága
,
gjennom
lavtysk
;
fra
latin
Значення та вживання
pine
(
3
III
, 1)
,
sjenere
Приклад
varmen
plager
meg
;
være plaget av sykdom
Фіксовані вирази
plage livet av noen
være til stor sjenanse for noen
kritikerne plager livet av henne
Сторінка статті
plage
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
plága
,
gjennom
lavtysk
;
fra
latin
‘hogg, slag’
Значення та вживання
noe eller noen som er årsak til lidelse
Приклад
gikta var hans store
plage
;
hun er en plage for sine omgivelser
som etterledd i ord som
landeplage
støyplage
Фіксовані вирази
død og plage
brukt for å uttrykke ergelse
Сторінка статті
ete
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
eta
Значення та вживання
innta næring i form av mat, føde
eller
måltid
;
spise
(
2
II)
,
sette til livs
,
fortære
(1)
Приклад
hesten
eter
høy
;
de satt og åt
;
ete
grøt
;
ete
kakeboksen tom
kunne eller ville ha noe som mat
;
tåle
(3)
,
like
(
5
V)
Приклад
jeg eter ikke fisk
;
ja, hun eter kjøtt
;
han eter bare glutenfri mat
i overført betydning
: bruke opp
;
ta
Приклад
posten som eter siste del av budsjettet
;
formueskatten åt verdiene i selskapet
i overført betydning
:
plage
(
2
II)
,
gnage
(3)
,
ergre
Приклад
nederlaget har ett ham i lang tid
Фіксовані вирази
ete i seg
akseptere uten å
ta til motmæle
;
spise i seg
ete i seg nederlagene
ete i seg ordene sine
ta tilbake det en har sagt
;
spise i seg ordene sine
ete noen ut av huset
ete mye (og ofte) hjemme hos noen på dennes bekostning
;
spise noen ut av huset
ete om seg
spre seg
;
vokse i omfang
;
utvide seg
;
spise om seg
katastrofen eter om seg
;
prosjektet åt om seg
ete opp
ete alt (på tallerkenen, bordet
eller lignende
)
de åt opp all maten
redusere gradvis
;
bruke opp
;
ta
økte priser eter opp hele lønnsøkningen
ete seg
trenge seg
;
presse
(
2
II
, 3)
,
fortære
(2)
;
spise seg
bekken har blitt så stor at den eter seg inn i veinettet
;
ilden åt seg oppover terrenget
;
kulden eter seg nedover i jorda
ete seg innpå
ta igjen et forsprang
eller
en ledelse
konkurrenten åt seg innpå
ta over areal
bebyggelsen eter seg innpå naturen
ete seg opp
legge på seg
;
spise seg opp
grisene eter seg opp til slaktevekt
ete som en fugl
spise lite
;
være
småspist
ete som en gris
ete på en grådig måte
;
ete uten
bordskikk
ete som en hest
ete mye
være til å ete opp
være svært tiltalende eller tiltrekkende
;
være til å spise opp
barna på dansegulvet er til å ete opp
Сторінка статті
leie
2
II
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
leiða
;
av
lei
(
4
IV)
Значення та вживання
lede
(
1
I)
,
plage
(
1
I)
Сторінка статті
spise opp
Значення та вживання
Se:
spise
spise alt (på tallerkenen, bordet
eller lignende
)
;
fortære fullstendig
Приклад
hun spiste opp all maten
redusere gradvis
;
bruke opp, ta
Приклад
etter tre kilometer hadde skiskytteren spist opp konkurrentenes forsprang
;
økte priser
spiser
opp hele lønnsøkningen
gjøre sterkt inntrykk
;
ødelegge
;
plage
(
2
II)
,
ergre
Приклад
den dårlige samvittigheten spiser meg opp
;
sorgen spiste henne opp
Сторінка статті
spise
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
spiza
‘forsyne med mat’
Значення та вживання
innta næring i form av mat, føde
eller
måltid
;
ete
(1)
,
sette til livs
,
fortære
(1)
Приклад
spise
et stykke brød
;
de spiser frokost
;
vi spiste middag klokka fem
kunne eller ville ha noe som mat
;
tåle
(3)
,
like
(
4
IV)
Приклад
hun spiser ikke kjøtt
;
han spiser bare glutenfri mat
i overført betydning
: bruke opp
;
ta
Приклад
sykkelfeltet spiser litt av fortauet
;
formuesskatten spiser verdiene i selskapet
;
tv-titting spiser mye tid
Фіксовані вирази
spise av kunnskapstreet
lære
elevene spiste av kunnskapstreet
spise av lasset
ta av noe som ikke er tiltenkt en selv, eller som en ikke har vært med å jobbe for
spise for to
være gravid
spise hatten sin
brukt for å forsikre tilhøreren om at en er sikker i sin sak
hvis ikke Brann vinner serien neste år, skal jeg spise hatten min
spise i seg
akseptere uten å
ta til motmæle
;
ete i seg
de måtte spise i seg nederlaget
spise i seg ordene sine
ta tilbake det en har sagt
;
ete i seg ordene sine
spise kirsebær med de store
innlate seg med sine overmenn
spise noen ut av huset
spise mye (og ofte) hjemme hos noen på dennes bekostning
;
ete noen ut av huset
spise om seg
spre seg
;
vokse i omfang
;
utvide seg
;
ete om seg
industrien spiser om seg i byen
;
propagandaen har spist om seg
spise opp
spise alt (på tallerkenen, bordet
eller lignende
)
;
fortære fullstendig
hun spiste opp all maten
redusere gradvis
;
bruke opp, ta
etter tre kilometer hadde skiskytteren spist opp konkurrentenes forsprang
;
økte priser
spiser
opp hele lønnsøkningen
gjøre sterkt inntrykk
;
ødelegge
;
plage
(
2
II)
,
ergre
den dårlige samvittigheten spiser meg opp
;
sorgen spiste henne opp
spise seg
trenge seg
;
presse
(
2
II
, 3)
,
fortære
(2)
;
ete seg
bilmodellen har spist seg inn i markedet
;
bortelaget spiser seg inn i kampen
;
flammene har begynt å spise seg oppover veggen
;
frosten spiste seg nedover i jorda
spise seg innpå
ta igjen et forsprang eller en ledelse
laget spiste seg innpå rett før pausen
ta over areal
veianlegget spiser seg innpå boligområdet
spise seg opp
legge på seg
;
ete seg opp
han måtte spise seg opp før konkurransen
spise som en fugl
spise lite
;
være
småspist
spise som en gris
spise på en grådig måte
;
spise uten
bordskikk
spise som en hest
spise mye
spise ute
spise på restaurant
eller lignende
det har blitt dyrere å spise ute
være til å spise opp
være svært tiltalende eller tiltrekkende
;
være til å ete opp
barna på scenen var til å spise opp
Сторінка статті
tortur
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
middelalderlatin
av
torquere
‘dreie, pine’
Значення та вживання
fysisk
eller
psykisk mishandling for å tvinge noen til å tilstå
eller
til å gi viktige opplysninger
Приклад
fangen tilstod under
tortur
;
bli utsatt for
tortur
;
tortur ble innført i Norge i 1687 og avskaffet i 1814
i overført betydning
: (åndelig)
pine
(
1
I)
eller plage
Приклад
det var rene
torturen
å høre henne synge
Сторінка статті
straffe seg
Значення та вживання
være eller føre til plage
;
Se:
straffe
Приклад
det
straffer
seg å si noe slikt
Сторінка статті
straffe
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
straff
Значення та вживання
gi straff, refse eller tukte for en misgjerning
Приклад
faren
straffet
barna strengt når de var ulydige
dømme for lovbrudd
Приклад
tiltalte er ikke tidligere
straffet
i idrett
: overgå eller forbedre
Приклад
hun
straffet
den tidligere rekorden med 2 tidels sekund
;
utlendingene
straffer
oss på lengdene
;
ingen kunne
straffe
henne i kretsmesterskapet
Фіксовані вирази
straffe noen på pungen
straffe noen ved å kreve urimelig høy betaling
eller
motytelse
straffe seg
være eller føre til plage
det
straffer
seg å si noe slikt
Сторінка статті
ri noen som en mare
Значення та вживання
være en stor plage for noen
;
Se:
mare
,
ri
Приклад
de økonomiske vanskene red henne som en mare
Сторінка статті
Словник нюношка
87
oppslagsord
plage
2
II
plaga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
plága
,
gjennom
lågtysk
;
frå
latin
Значення та вживання
pine
(
3
III
, 1)
,
sjenere
Приклад
varmen plagar meg
;
ho var plaga av vonde draumar
Фіксовані вирази
plage livet av nokon
vere til stor sjenanse for nokon
han plagar livet av henne med historiene sine
Сторінка статті
plage
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
plága
,
gjennom
lågtysk
;
frå
latin
‘hogg, slag’
Значення та вживання
noko eller nokon som er årsak til liding
Приклад
gikt og andre plager
;
ho var ei plage for andre
som etterledd i ord som
landeplage
støyplage
Фіксовані вирази
død og plage
brukt for å uttrykkje forarging
Сторінка статті
møde
2
II
møda
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mǿða
;
av
mo
(
3
III)
Значення та вживання
gjere trøytt
;
ta hardt på
;
røyne
(
2
II)
brukt som adjektiv:
ein mødd kropp
bry
(
2
II)
,
plage
(
2
II)
Приклад
eg vil ikkje møde dei
Фіксовані вирази
møde seg
streve hardt
;
gjere sitt beste
møde ut
trøytte ut
Сторінка статті
møde
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mǿða
;
av
mo
(
3
III)
Значення та вживання
strev
(1)
,
umak
Приклад
ha mykje møde med noko
;
det kosta mykje møde
bry
(
1
I)
,
plage
(
1
I)
Приклад
vere til møde for nokon
stakkar som er til bry for andre
Сторінка статті
ete opp
Значення та вживання
Sjå:
ete
ete alt (på tallerkenen, bordet
eller liknande
)
Приклад
han åt opp maten
redusere gradvis
;
bruke opp
;
ta
Приклад
dei auka prisane et opp heile lønsauken
;
laget klarte ikkje å ete opp forspranget før pausen
gjere sterkt inntrykk
;
øydeleggje
;
plage
(
2
II)
,
ergre
Приклад
det dårlege samvitet et meg opp
;
sorga åt ho opp
Сторінка статті
ete
2
II
eta
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
eta
Значення та вживання
innta næring i form av mat, føde
eller
måltid
;
setje til livs
,
fortære
(1)
Приклад
ete og drikke
;
ete med kniv og gaffel
;
dei sat og åt
;
dei et brød til frukost
;
han åt på eit eple
kunne
eller
ville ha noko som mat
;
tole
(
2
II
, 3)
,
like
(
5
V)
Приклад
eg et ikkje fisk
;
ho et kjøt
;
han et berre glutenfri mat
i
overført tyding
: bruke opp
;
ta
Приклад
utgiftene et fortenesta
;
dei nye rutinane åt mykje tid
i
overført tyding
:
plage
(
2
II)
,
gnage
(3)
,
ergre
Приклад
det et meg at eg tapte
Фіксовані вирази
ete av kunnskapstreet
lære
elevane skal ete av kunnskapstreet
ete av lasset
ta av noko som ikkje er tiltenkt ein sjølv, eller som ein ikkje har vore med å jobbe for
ete for to
vere gravid
ete hatten sin
brukt for å forsikre tilhøyraren om at ein er sikker i ei sak
viss ikkje Brann vinn cupen til neste år, skal eg ete hatten min
ete i seg
akseptere utan å
ta til motmæle
ete i seg nederlaga
ete i seg orda sine
ta tilbake det ein har sagt
ete kirsebær med dei store
innlate seg med sine overmenn
ete nokon ut av huset
ete mykje (og ofte) heime hos nokon på deira rekning
ete om seg
spreie seg
;
vekse i omfang
;
utvide seg
katastrofen et om seg
;
prosjektet åt om seg
ete opp
ete alt (på tallerkenen, bordet
eller liknande
)
han åt opp maten
redusere gradvis
;
bruke opp
;
ta
dei auka prisane et opp heile lønsauken
;
laget klarte ikkje å ete opp forspranget før pausen
gjere sterkt inntrykk
;
øydeleggje
;
plage
(
2
II)
,
ergre
det dårlege samvitet et meg opp
;
sorga åt ho opp
ete seg
trengje seg
;
presse
(
2
II
, 3)
,
fortære
(2)
bekken har vorte så stor at han et seg inn i vegnettet
;
elden åt seg oppover terrenget
;
frosten et seg nedover i jorda
ete seg innpå
ta igjen eit forsprang
eller
ei leiing
konkurrenten åt seg innpå
ta over areal
byggjefeltet et seg innpå skogen
ete seg opp
leggje på seg
grisane et seg opp til slaktevekt
ete som ein fugl
ete lite
;
vere
småeten
ete som ein gris
ete på ein grådig måte
;
ete utan
bordskikk
ete som ein hest
ete mykje
ete ute
ete på restaurant
eller liknande
vi et ute kvar helg
vere til å ete opp
vere svært tiltalande
eller
tiltrekkjande
den vesle hundekvelpen var til å ete opp
Сторінка статті
keike
keika
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
keik
(
2
II)
Значення та вживання
bøye bakover eller til sida
Приклад
keike hovudet
vrikke
(2)
,
vri
(
2
II
, 1)
Приклад
keike foten
terge, plage folk med motseiing
og liknande
;
krangle, trasse
Фіксовані вирази
keike seg
bøye seg bakover
Сторінка статті
plagsam
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
plage
(
1
I)
Значення та вживання
brysam
,
trøyttande
,
innpåsliten
Приклад
plagsame insekt
;
vinden kan bli plagsam for skigåarar
Сторінка статті
lei
3
III
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
leiðr
Значення та вживання
som gjev
ubehag
;
kvidesam
(2)
,
pinleg
(1)
Приклад
ei lei sak
;
det er leitt å umake henne
;
det er leitt å snakke om slike ting
som det er
bry
(
1
I)
eller
plage
(
1
I)
med
;
brysam
;
fæl
(1)
,
slem
(
3
III)
Приклад
ei lei sjuke
;
vere lei mot nokon
;
han er lei til å lyge
som kjenner
keisemd
eller
uhug
;
kei
(
2
II
, 1)
,
trøytt
(3)
Приклад
lut lei
;
lutande lei
;
vere lei av noko
som etterledd i ord som
matlei
skulelei
som er
trist
(1)
til sinns
;
nedstemd
,
sorgfull
Приклад
vere lei seg
om tilhøve: synd, sørgjeleg
Приклад
det var leitt han ikkje kom
misnøgd
,
vond
(3)
Приклад
vere lei på ein for noko
Фіксовані вирази
seie seg lei for
seie at ein er lei seg for eller angrar på noko
sjå seg lei på
få nok av
vere lei for
gjere ein vondt
eg er lei for det
Сторінка статті
tortur
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
mellomalderlatin
av
torquere
‘dreie, pine’
Значення та вживання
fysisk
eller
psykisk mishandling for å tvinge nokon til å tilstå, gje viktige opplysningar
eller liknande
Приклад
fangen tilstod under tortur
;
tortur vart innført i Noreg i 1687 og avskaffa i 1814
;
tortur og politisk undertrykking heng saman
i
overført tyding
: (åndeleg) pine
eller
plage
Приклад
synginga er reine torturen å høyre på
Сторінка статті
1
2
3
…
9
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
9
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100