Розширений пошук

129 результатів

Словник букмола 60 oppslagsord

pinne 2

дієслово

Значення та вживання

feste med pinner
Приклад
  • pinne fast noe

pinne 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt pinni

Значення та вживання

  1. lite smalt stykke av tre eller annet materiale;
    Приклад
    • pirke borti noe med en pinne;
    • spise sushi med pinner
  2. noe som minner om en pinne (1, 1), liten fisk eller lignende
    Приклад
    • vi fikk bare noen pinner
  3. Приклад
    • ta seg en pinne
  4. liten kjøtt- eller fiskerett ved siden av eller etter et grøtmåltid;
    jamfør grøtpinne

Фіксовані вирази

  • dette av pinnen
    bli overrasket;
    miste fatningen
  • full pinne
    stor fart;
    maskimal ytelse
    • kjøre for full pinne;
    • hun gav full pinne
  • ikke legge to pinner i kors
    ikke gjøre noen ting
  • kjærlighet på pinne
    sukkertøy festet på en pinne
  • stiv som en pinne
    svært stiv;
    ubevegelig
    • hun var stiv som en pinne av redsel
  • stå på pinne for
    være svært tjenestevillig
  • vandrende pinne
  • vippe av pinnen
    • sette til side;
      fortrenge
      • et forsøk på å vippe statsråden av pinnen
    • bringe ut av fatning
      • han er god til å kontrollere egne følelser og lar seg ikke vippe av pinnen
  • vippe pinne
    i barnelek: støte en pinne av sted med en annen pinne så langt som mulig, og uten at motparten fanger den

stiv

прикметник

Значення та вживання

  1. som ikke eller vanskelig lar seg bøye;
    motsatt myk (1)
    Приклад
    • en bil med stive fjærer;
    • skiene var altfor stive;
    • jeg hadde harde og stive støvler;
    • skjorta hadde stiv snipp;
    • han har stivt, strittende hår;
    • hun hadde et stivt bein
  2. Приклад
    • fløten ville ikke bli stiv
  3. Приклад
    • jeg ble stiv av skrekk
  4. Приклад
    • begynne å bli gammel og stiv
  5. Приклад
    • en stiv penis
  6. lite naturlig;
    Приклад
    • et stivt smil;
    • hun er litt stiv og keitete
  7. Приклад
    • være stri og stiv
  8. Приклад
    • jeg er ikke så stiv i fransk
  9. Приклад
    • restauranten hadde stive priser
  10. om vær: kraftig, hard
    • brukt som adverb:
      • det blåste stivt
  11. hel og full
    Приклад
    • vi satt stille i to stive timer

Фіксовані вирази

  • et stivt stykke
    noe som er (for) drøyt å si
  • se stivt på
    se vedvarende og intenst på
    • hun så stivt på oss
  • stiv kuling
    sterk vind av styrke 13,9–17,1 m/s
  • stiv som en pinne
    svært stiv;
    ubevegelig
    • hun var stiv som en pinne av redsel
  • stiv som en stokk
    svært stiv;
    ubevegelig;
    stiv som en pinne
    • hun var stiv som en stokk i den siste bakken

tapp 1

іменник чоловічий

Походження

jamfør tysk Zapfen og engelsk tap

Значення та вживання

  1. smal, kjegleforma spiss eller framspring;
    jamfør istapp
  2. pinne eller lignende til å åpne eller stenge et hull med;
    jamfør tønnetapp
  3. liten framstikkende del på tre- eller metallstykke som passer i tilsvarende hull i et annet stykke
  4. sylindrisk del av aksling som hviler i eller dreier seg om lager (3), hengsel eller lignende;
    jamfør veivtapp
  5. redskap til å skjære innvendige gjenger med;
    jamfør gjengetapp
  6. konisk synscelle i netthinnen som gjør at en kan se detaljer og farger;
  7. liten og kraftig skapning eller gjenstand
    Приклад
    • en uskyldig tapp på seks år

stiv som en stokk

Значення та вживання

svært stiv;
ubevegelig;
Se: stiv, stokk
Приклад
  • hun var stiv som en stokk i den siste bakken

stokk 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt stokkr

Значення та вживання

  1. hogd trestamme
    Приклад
    • kjøre stokker til saga;
    • huset var tømret av svære stokker
  2. Приклад
    • gå med stokk
  3. brukt som etterledd i sammensetninger: lite redskap til å måle noe med
  4. (tykk) stengel på visse planter
  5. langstrakt, rund malmforekomst
  6. samling av noe eller noen

Фіксовані вирази

  • gå over stokk og stein
    • gå gjennom ulendt terreng
      • kjøreturen gikk over stokk og stein
    • gå uvørent eller slurvete for seg;
      være ute av kontroll
      • utviklingen har gått over stokk og stein i det siste
  • stiv som en stokk
    svært stiv;
    ubevegelig;
    stiv som en pinne
    • hun var stiv som en stokk i den siste bakken

stjerneskudd, stjerneskott

іменник середній

Значення та вживання

  1. lysende stripe på nattehimmelen dannet av et himmellegeme som blir glødende når det kommer inn i atmosfæren
  2. pinne som er innsatt med et stoff som gnistrer når en tenner på det
    Приклад
    • på nyttårsaften holdt vi stjerneskudd mens vi så på rakettene
  3. i overført betydning: nykommer som er i ferd med å etablere seg og bli berømt
    Приклад
    • 22-åringen er årets stjerneskudd på landslaget

slikkepinne

іменник чоловічий

Значення та вживання

drops støpt rundt enden på en pinne;
Приклад
  • gå og suge på en slikkepinne

sprettert

іменник чоловічий

Значення та вживання

leke av kløftete pinne med gummistrikk, brukt som skytevåpen
Приклад
  • skyte fugler med sprettert

sneise

дієслово

Походження

norrønt sneisa ‘sette pinne på pølse’

Значення та вживання

sette opp en sneis (1, 1);
sette korn på staur

Словник нюношка 69 oppslagsord

pinne 2

pinna

дієслово

Значення та вживання

feste med pinnar
Приклад
  • pinne fast noko

pinne 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt pinni

Значення та вживання

  1. lite og smalt stykke av tre eller anna materiale;
    Приклад
    • fuglen sit på ein pinne;
    • ete sushi med pinnar
  2. noko som minner om ein pinne (1, 1), liten fisk eller liknande
    Приклад
    • ingen storfisk, berre nokre pinnar
  3. liten dram eller matbit;
    Приклад
    • ta seg ein pinne
  4. liten kjøt- eller fiskerett ved sida av eller etter eit grautmåltid;
    jamfør grautpinne
  5. brukt som etterledd i samansetningar: skrøpeleg eller småleg person;

Фіксовані вирази

  • bli ein pinne i likkista til nokon
    bli årsak til at nokon døyr
  • dette av pinnen
    bli overraska
  • full pinne
    stor fart;
    maksimal yting
    • her blir det full pinne frå starten;
    • vi gav full pinne på dei siste etappane
  • ikkje leggje to pinnar i kross
    la vere å hjelpe til, ikkje lyfte ein finger
  • kjærleik på pinne
    sukkertøy festa på ein pinne
  • stiv som ein pinne
    svært stiv;
    urørleg
    • ho vart ståande stiv som ein pinne og venta på kva som ville kome
  • stå på pinne for nokon
    gjere alt som ein annan ynskjer
  • vandrande pinne
  • vippe av pinnen
    • skuve til sides;
      fortrengje
      • heimelaget let seg ikkje vippe av pinnen
    • gjere forvirra
      • mange blir vippa av pinnen av ny teknologi
  • vippe pinne
    i barneleik: støyte ein pinne av garde med ein annan pinne så langt som mogleg, og utan at motparten fangar han

stiv som ein stokk

Значення та вживання

svært stiv;
urørleg;
Sjå: stiv, stokk
Приклад
  • ho var stiv som ein stokk i den siste bakken

stokk 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt stokkr

Значення та вживання

  1. felt trestamme
    Приклад
    • køyre stokkar til saga;
    • huset var tømra av svære stokkar
  2. Приклад
    • gå med stokk
  3. brukt som etterledd i samansetningar: liten reiskap til å måle noko med
  4. (tjukk) stengel på visse planter
  5. langstrekt, rund malmførekomst
  6. samling av noko eller nokon

Фіксовані вирази

  • gå over stokk og stein
    • gå gjennom ulendt terreng
      • løypa gjekk over stokk og stein
    • skje på ein uvyrden og slurvete måte;
      vere ute av kontroll
      • prosjektet har gått litt over stokk og stein
  • stiv som ein stokk
    svært stiv;
    urørleg;
    stiv som ein pinne
    • ho var stiv som ein stokk i den siste bakken

stjerneskot, stjerneskott

іменник середній

Значення та вживання

  1. lysande stripe på nattehimmelen av ein himmellekam som blir glødande når han kjem inn i jordatmosfæren
  2. pinne som er sett inn med eit stoff som gneistrar når ein tenner på det
    Приклад
    • ungane fekk stjerneskot på nyttårsaftan
  3. i overført tyding: nykomar som er i ferd med å innarbeide seg og bli namngjeten
    Приклад
    • stjerneskotet frå fjorårssesongen fekk prøve seg på landslaget

stiv

прикметник

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. som ikkje eller vanskeleg lèt seg bøye;
    motsett mjuk (1)
    Приклад
    • ein bil med stive fjører;
    • skiene var altfor stive;
    • eg hadde harde og stive sko;
    • boka har stiv perm;
    • han har stivt, stritt hår;
    • ho hadde ein stiv fot
  2. Приклад
    • fløyten ville ikkje bli stiv
  3. Приклад
    • eg vart stiv av skrekk
  4. Приклад
    • vere gammal og stiv
  5. Приклад
    • ein stiv penis
  6. lite naturleg;
    Приклад
    • eit stivt smil;
    • ho er litt stiv og keitete
  7. Приклад
    • vere stiv og stri
  8. Приклад
    • han var ikkje så stiv i engelsk
  9. Приклад
    • butikken hadde nokså stive prisar
  10. om vêr: kraftig, hard
    1. brukt som adverb:
      • det blæs stivt
  11. heil og full
    Приклад
    • vi sat stille i to stive timar

Фіксовані вирази

  • eit stivt stykke
    noko som er (for) drygt å seie
  • sjå stivt på
    sjå vedvarande og intenst på
    • ho såg stivt på oss
  • stiv kuling
    sterk vind av styrke 13,9–17,1 m/s
  • stiv som ein pinne
    svært stiv;
    urørleg
    • ho vart ståande stiv som ein pinne og venta på kva som ville kome
  • stiv som ein stokk
    svært stiv;
    urørleg;
    stiv som ein pinne
    • ho var stiv som ein stokk i den siste bakken

slikkepinne, slikkepinn

іменник чоловічий

Значення та вживання

drops støypt kring enden på ein pinne;
Приклад
  • gå og suge på ein slikkepinne

stikke 1

іменник жіночий

Походження

norrønt stik(k)a

Значення та вживання

  1. tynt trestykke;

Фіксовані вирази

  • kaste på stikka
    leik som går ut på å kaste myntar mot ein strek eller vegg etter bestemte reglar og deretter samle opp myntane og kaste dei i lufta (myntar som fell med krone (1, 11) opp, blir gevinsten til vinnaren)

q-tips, q-tip

іменник чоловічий

Походження

varemerke; etter engelsk quality og tip

Значення та вживання

tynn pinne med bomull i begge endane til å reinse noko med;
Приклад
  • ver forsiktig med å putte q-tips i øyra;
  • q-tipsane stod i skapet

stafettpinne, stafettpinn

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. pinne eller rund stav som ein deltakar i ein stafett (2) gjev til neste løpar
    Приклад
    • miste stafettpinnen
  2. i overført tyding: oppdrag, bodskap eller liknande som ein leverer vidare til nokon;
    jamfør stafett (3)
    Приклад
    • det er på tide å gje stafettpinnen vidare til neste generasjon