Розширений пошук

161 результатів

Словник букмола 123 oppslagsord

overfor

прийменник

Значення та вживання

  1. ansikt til ansikt;
    vendt mot
    Приклад
    • de stod overfor hverandre
  2. om tale eller utsagn: vendt til noen
    Приклад
    • kommentere overfor pressen
  3. i overført betydning: rett framfor noe (for eksempel en oppgave eller utfordring)
    Приклад
    • bli stilt overfor et problem
  4. i forholdet til;
    mot
    Приклад
    • være ansvarlig overfor sin samvittighet;
    • hennes følelser overfor foreldrene;
    • være overfølsom overfor noe

tolerant

прикметник

Вимова

toleran´t, toleranˊg eller  toleranˊgt

Значення та вживання

  1. som har evne til å tåle
    Приклад
    • være tolerant overfor alkohol
  2. Приклад
    • være tolerant;
    • ha et tolerant syn

toleranse

іменник чоловічий

Вимова

toleran´se eller  toleranˊgse

Походження

gjennom fransk; fra latin tolerantia

Значення та вживання

  1. evne til å tåle mat, medisiner eller tilsetningsstoffer;
    tåleevne
    Приклад
    • ha lav toleranse for noe
  2. overbærenhet overfor andres oppfatninger og oppførsel
    Приклад
    • vise toleranse i livssynsspørsmål
  3. tillatt avvik fra en norm
    Приклад
    • skruer med en toleranse på 1/1000 mm

tone 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt tóni ‘tone, musikalsk lyd’; opprinnelig fra gresk tonos ‘spenning, spent streng, tone’

Значення та вживання

  1. lyd som har en viss høyde, styrke og kvalitet og er dannet av regelmessige svingninger i et legeme, for eksempel streng på et musikkinstrument eller stemmebåndene hos mennesker
    Приклад
    • bassene sang den dypeste tonen;
    • de vakreste tonene klang gjennom rommet;
    • han kan ikke synge en tone
  2. Приклад
    • sette tone til et dikt
  3. Приклад
    • det er en fin tone i koret
  4. det å heve eller senke stemmen som uttrykk for stemning, innstilling og lignende;
    Приклад
    • en spørrende tone;
    • ikke ta den tonen til meg!
    • hun snakket i en fortrolig tone;
    • han hvisket til meg i kjærlige toner
  5. måte å uttrykke seg på;
    Приклад
    • brevet var holdt i en avmålt tone;
    • boka var skrevet i en fortrolig tone
  6. (rett) måte å oppføre seg på;
    oppførsel, skikk og bruk
    Приклад
    • det er ikke god tone
  7. lys, skygge og farger i samspill som gir et visst særpreg;
    Приклад
    • håret hennes har en rødlig tone

Фіксовані вирази

  • blå tone
    tone eller melodi med melankolsk preg laget ved å senke tersen (1 eller septimen, særlig i jazz og blues
    • bandet spiller både pop, soul og blå toner
  • finne tonen
    komme godt overens med;
    like
    • jeg fant raskt tonen med mannen ved siden av meg;
    • la oss håpe de finner tonen
  • gi tonen
    spille eller synge den tonen musikerne skal ta utgangspunkt i, enten for å stemme eller for å synge
  • i høye toner
    svært mye
    • hun priste konserten i høye toner;
    • de roste maten i høye toner
  • nye toner
    endret holdning, synspunkt eller praksis hos noen
    • dette var nye toner fra ledelsen
  • slå an tonen
    • spille første tone i et musikkstykke
    • hvis hvordan noe skal gå;
      gi rammene for noe
      • ledelsen slo raskt an tonen for møtet;
      • den første låten slår an tonen for hele konserten
  • takt og tone
    oppførsel overfor andre mennesker
    • vite hva som er god takt og tone;
    • vise mangel på takt og tone

stormkur

іменник чоловічий

Значення та вживання

voldsom, stormende romantisk oppmerksomhet overfor en annen person;
jamfør kur (2

fremmedgjøring

іменник жіночий або чоловічий

fremmedgjørelse

іменник чоловічий

Походження

etter tysk Entfremdung, Verfremdung

Значення та вживання

  1. det å bli eller gjøre fremmed overfor noe;
    følelse av å stå utenfor og være maktesløs i det miljøet en er i
    Приклад
    • fremmedgjøringen i det moderne industrisamfunnet;
    • menneskets fremmedgjøring;
    • sosial fremmedgjøring
  2. i marxistisk teori: det at mennesket mister kontrollen over resultatene av virksomheten sin og blir fremmed for sine egne produkter

hellig

прикметник

Походження

gjennom dansk, fra norrønt heilagr; beslektet med hel (2

Значення та вживання

  1. som er knyttet eller viet til en guddom;
    som er gjenstand for religiøs ærbødighet eller dyrking;
    opphøyd over alt verdslig;
    Приклад
    • Gud er hellig;
    • Den hellige ånd;
    • den hellige skrift;
    • hellige kuer;
    • hellige bøker;
    • den hellige Birgitta;
    • Olav den hellige;
    • stå på hellig grunn;
    • pilegrimsferd til det hellige land;
    • et tempel i den hellige byen Varanasi
  2. verdifull, dyrebar, umistelig
    Приклад
    • et hellig minne;
    • fedrelandets hellige jord
  3. Приклад
    • det er min hellige overbevisning
    • brukt som adverb
      • love noe dyrt og hellig
  4. Приклад
    • i hellig vrede

Фіксовані вирази

  • det aller helligste
    • det innerste rommet i Salomos tempel i Jerusalem, der paktens ark stod
    • rom der det mest verdifulle oppbevares;
      bestestue, sjefskontor eller lignende
      • bli med inn i det aller helligste
  • hellig krig
    krig som føres av religiøse grunner
    • oppfordre til hellig krig
  • holde hellig
    vie til gudsdyrking;
    vise ærbødighet overfor
    • holde hviledagen hellig;
    • holde Guds navn hellig

utfordring

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ta imot utfordringen om å løpe maraton
  2. noe som krever kamp og hardt arbeid for å overvinnes;
    Приклад
    • ta vanskelighetene som en utfordring;
    • stå overfor en utfordring;
    • klimaendringene er vår tids største utfordring;
    • dette er en utfordring for oss alle

utfordre

дієслово

Походження

etter tysk; lavtysk

Значення та вживання

  1. oppfordre sterkt til handling;
    Приклад
    • utfordre noen til duell;
    • han utfordret alle mosjonistene til å delta i løpet
  2. være eller opptre kritisk overfor noen (slik at de reagerer);
    Приклад
    • utfordre de etablerte sannhetene
  3. stille krav til
    Приклад
    • bli utfordret intellektuelt;
    • utviklingen utfordrer samfunnet

Фіксовані вирази

  • utfordre skjebnen
    gjøre noe vågalt eller halsbrekkende

uteske

дієслово

Походження

av eske (2

Значення та вживання

oppfordre noen til å uttale seg;
spørre ut;
Приклад
  • de utesket ministeren
  • brukt som adjektiv:
    • være uteskende overfor noen

Словник нюношка 38 oppslagsord

overfor

прийменник

Значення та вживання

  1. andlet til andlet;
    Приклад
    • dei stod overfor kvarandre
  2. om tale, utsegn: vend til nokon
    Приклад
    • stadfeste overfor media
  3. i overført tyding: rett framfor noko (til dømes ei oppgåve eller utfordring)
    Приклад
    • bli stilt overfor eit problem
  4. i tilhøvet til, når det gjeld
    Приклад
    • ha blanda kjensler overfor heimstaden

tolerant

прикметник

Вимова

toleran´t, toleranˊg eller  toleranˊgt

Походження

fransk eigenleg presens partisipp; av tolerere

Значення та вживання

  1. som har evne til å tole
    Приклад
    • vere tolerant overfor visse giftstoff
  2. Приклад
    • vere liberal og tolerant;
    • ha eit tolerant syn

takt og tone

Значення та вживання

framferd overfor andre menneske;
Sjå: takt, tone
Приклад
  • lære seg reglane for god takt og tone;
  • vise dårleg takt og tone

tone 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt tóni ‘tone, musikalsk lyd’; opphavleg frå gresk tonos ‘spenning, spent streng, tone’

Значення та вживання

  1. lyd som har ei viss høgd, styrke og kvalitet og er danna av regelfaste svingingar i ein lekam, til dømes streng på eit musikkinstrument eller stemmebanda hos menneske
    Приклад
    • sopranane sang dei høgaste tonane;
    • høyre vakre tonar;
    • han kan ikkje syngje ein tone
  2. Приклад
    • setje tone til eit dikt
  3. Приклад
    • fiolinen hadde ein vakker tone
  4. heving eller senking av røysta som uttrykk for stemning, innstilling og liknande;
    Приклад
    • i ein spørjande tone;
    • ikkje ta den tonen!
    • han sa det i ein fortruleg tone
  5. måte å uttrykkje seg på;
    Приклад
    • brevet har ein venleg tone;
    • framføringa hadde ein varm, personleg tone
  6. (rett) måte å te seg eller uttrykkje seg på;
    skikk og bruk, åtferd
    Приклад
    • det er ikkje god tone
  7. lys, skugge og fargar i samspel som gjev eit visst særpreg;
    Приклад
    • håret har ein raudleg tone

Фіксовані вирази

  • blå tone
    tone eller melodi med melankolsk preg laga ved å senke tersen (1 eller septimen, særleg i jazz og blues
    • publikum fekk servert både blå tonar og klassisk gitarmusikk
  • finne tonen
    kome godt overeins med;
    like
    • dei fann tonen under middagen;
    • vi finn raskt tonen
  • gje tonen
    spele eller syngje den tonen musikarane skal ta utgangspunkt i når dei skal stemme eller syngje
  • i høge tonar
    særs mykje
    • han prisa maten i høge tonar;
    • dei rosar arbeidet i høge tonar
  • nye tonar
    nye eller annleis haldning, synspunkt eller praksis hos nokon
    • dette var nye tonar frå leiinga
  • slå an tonen
    • spele første tone i eit musikkstykke
    • vise korleis noko skal gå føre seg;
      gje ramma for noko
      • opposisjonen slo an tonen for forhandlingane;
      • den første låten slo an tonen for konserten
  • takt og tone
    framferd overfor andre menneske
    • lære seg reglane for god takt og tone;
    • vise dårleg takt og tone

utfordre

utfordra

дієслово

Походження

etter lågtysk; tysk

Значення та вживання

  1. oppmode sterkt til handling;
    Приклад
    • utfordre nokon til duell;
    • han gav 1000 kroner til innsamlinga og utfordra alle andre til å gjere det same
  2. vere eller opptre kritisk overfor nokon (slik at dei reagerer);
    Приклад
    • utfordre det etablerte samfunnet
  3. stille krav til
    Приклад
    • bli utfordra intellektuelt;
    • utviklinga utfordrar samfunnet

Фіксовані вирази

  • utfordre lagnaden
    gjere noko vågalt

tvert imot

Значення та вживання

Sjå: imot, tvert
  1. heilt motsett;
    omvendt
    Приклад
    • tilhøva har ikkje vorte betre, snarare tvert imot
  2. Приклад
    • ho sat tvert imot han

imot

прийменник

Походження

norrønt ímót

Значення та вживання

Приклад
  • han kom gåande imot meg;
  • båten har kurs rett imot land;
  • imot kvelden stilna det;
  • han er god imot barna;
  • kjempe imot kriminalitet
  • brukt som adverb
    • gå med vinden rett imot

Фіксовані вирази

  • ha imot
    meine at noko er negativt;
    ikkje like, rekne som dårleg
    • eg har ikkje noko imot å hjelpe til;
    • kva har du imot ho?
  • seie imot
    uttrykkje usemje;
    innvende, protestere
    • vere modig nok til å seie imot;
    • ungdomar som seier læraren imot
  • tale nokon midt imot
    ope og uredd seie seg usamd med ein person eller ei gruppe med makt
    • han talte si eiga regjering midt imot
  • tale Roma midt imot
    ope og uredd tale mot autoritetane
  • tvert imot
    • heilt motsett;
      omvendt
      • tilhøva har ikkje vorte betre, snarare tvert imot
    • rett overfor (1)
      • ho sat tvert imot han

skrifte 1

іменник середній

Походження

same opphav som skrift (1 opphavleg ‘det å skrive ut ei bot’

Значення та вживання

vedkjenning overfor ein prest av synder;
Приклад
  • gå til skrifte;
  • stå skrifte

Фіксовані вирази

  • stå til skrifte for
    bli irettesett
  • ta i skrifte
    ta i forhøyr og irettesetje

verdival

іменник середній

Значення та вживання

val som byggjer på grunnleggjande verdiar
Приклад
  • stå overfor eit verdival;
  • nei til meir vindkraft er eit verdival

unåde

іменник чоловічий

Значення та вживання

motvilje, mishag, antipati (overfor underordna person)
Приклад
  • truge med evig unåde;
  • den nye regjeringa i landet vil lide av vanære og unåde

Фіксовані вирази

  • falle/hamne/kome i unåde
    få nokon mot seg
    • politikaren fall i unåde hos veljarane;
    • eg har hamna i unåde hos arbeidsgjevaren;
    • leigetakarane fryktar å kome i unåde
  • på nåde og unåde
    utan vilkår
    • gje seg over på nåde og unåde