Розширений пошук

45 результатів

Словник букмола 22 oppslagsord

offisiell

прикметник

Походження

fra fransk; jamfør officium

Значення та вживання

  1. som gjelder eller følger et embete (1)
    Приклад
    • offisielle plikter;
    • statsministeren er på offisielt besøk i Sverige
  2. fastsatt, oppnevnt eller godkjent av myndighetene;
    formelt autorisert
    Приклад
    • en offisiell melding;
    • på offisielt hold blir det sagt at …;
    • ansettelsen er ikke offisiell enda
  3. Приклад
    • han er partiets offisielle leder;
    • offisielt het det seg at han var på ferie

akkreditere

дієслово

Вимова

akrediteˊre

Походження

av fransk accréditer ‘vise tillit’

Значення та вживання

  1. gi fullmakt til å være offisiell utsending eller til å være til stede
    Приклад
    • diplomater nyter immunitet i det landet de er akkreditert;
    • flere hundre pressefolk er akkreditert til EU-toppmøtet
    • brukt som adjektiv:
      • akkreditert diplomat;
      • akkrediterte pressefolk
  2. gi offisiell godkjenning (til virksomhet, organisasjon, institusjon)
    Приклад
    • bli akkreditert som universitet;
    • akkreditere nye masterutdanninger;
    • utføre tester på et akkreditert laboratorium
    • brukt som adjektiv:
      • akkrediterte universiteter
  3. gi fullmakt til å få penger utbetalt hos tredjemann

konfirmasjon

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk, fra latin ‘bekrefte’; jamfør konfirmere

Значення та вживання

  1. kirkelig seremoni der ungdommer etter en opplæringstid stadfester sin dåpspakt
  2. alternativ ikke-kristen seremoni som markerer overgangen fra barndom til voksenliv
  3. i jus: offisiell stadfestelse
    Приклад
    • konfirmasjon av testamenter

Фіксовані вирази

forretning

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av forrette

Значення та вживання

  1. offisiell handling
    Приклад
    • juridiske forretninger;
    • kirkelige forretninger
  2. økonomisk gjøremål innenfor virksomhet, administrasjon, handel eller lignende
    Приклад
    • snakke forretninger;
    • være ute i forretninger;
    • ta seg av de løpende forretninger
  3. kjøp eller salg som yrke;
    enkel handel eller pengetransaksjon
    Приклад
    • gjøre en god forretning;
    • det virker som en dårlig forretning
  4. foretak, virksomhet med kjøp og salg;
    handelshus, butikk
    Приклад
    • drive forretning;
    • luksuriøse forretninger;
    • hun har tre forretninger her i byen;
    • gå i forretninger

Фіксовані вирази

  • gjøre forretning på
    tjene gode penger på
    • gjøre forretning på eiendom

vranglære

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. lære (1, 3) som avviker fra en offisiell religiøs troslære
  2. synsmåte som bryter med vedtatte sannheter

vedkjennelse

іменник чоловічий

Походження

av vedkjenne

Значення та вживання

det å vedkjenne seg noe;
noe en vedkjenner seg;
jamfør bekjennelse
Приклад
  • en offisiell vedkjennelse av folkemordet

akkreditering

іменник чоловічий або жіночий

Вимова

akrediteˊring

Походження

av akkreditere

Значення та вживання

  1. (tildeling av) formell tillatelse
    Приклад
    • ingen slipper inn på arrangementet uten akkreditering;
    • ha med seg akkrediteringen sin
  2. offisiell godkjenning (av virksomhet, institusjon eller lignende) etter fastsatte kvalitetskrav
    Приклад
    • oppnå akkreditering som universitet

uoffisiell

прикметник

Значення та вживання

ikke offisiell eller offentlig
Приклад
  • resultatene er høyst uoffisielle;
  • en uoffisiell melding

bulleteng, bulletin

іменник чоловічий

Походження

fra fransk; diminutiv av bulle

Значення та вживання

offisiell kunngjøring om hendelse, situasjon eller tilstand som har allmenn interesse
Приклад
  • en bulleteng fra Slottet

folkenavn

іменник середній

Значення та вживання

  1. navn på folkeslag
    Приклад
    • folkenavnet ‘gotere’
  2. navn som ikke er offisiell betegnelse, men som blir brukt blant folk
    Приклад
    • ‘fjellgras’ er et folkenavn for islandslav

Словник нюношка 23 oppslagsord

offisiell

прикметник

Походження

frå fransk; jamfør officium

Значення та вживання

  1. som gjeld eller følgjer eit embete (1)
    Приклад
    • offisielle plikter;
    • statsministeren er på offisiell vitjing i Sverige
  2. fastsett, oppnemnd eller godkjend av styresmaktene;
    formelt autorisert
    Приклад
    • ein offisiell talsmann for organisasjonen;
    • det offisielle språket i landet;
    • det er ikkje kome ei offisiell melding om utnemninga enno
  3. Приклад
    • han var den offisielle leiaren i partiet;
    • offisielt skal dei ikkje stå som medlemer

konfirmasjon

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk, frå latin ‘stadfesting’; jamfør konfirmere

Значення та вживання

  1. kyrkjeleg seremoni der ungdomar etter ei opplæringstid stadfester dåpspakta
  2. alternativ ikkje-kristen seremoni som markerer overgangen frå barndom til vaksenliv
  3. i jus: offisiell stadfesting
    Приклад
    • konfirmasjon av testament

Фіксовані вирази

forretning

іменник жіночий

Походження

av forrette

Значення та вживання

  1. offisiell handling
    Приклад
    • offentlege forretningar;
    • kyrkjelege forretningar
  2. særleg økonomisk gjeremål innanfor verksemd, administrasjon, handel eller liknande
    Приклад
    • snakke forretningar;
    • vere ute i forretningar;
    • ei risikabel forretning
  3. kjøp eller sal som syssel;
    einskild handel eller pengetransaksjon
    Приклад
    • gjere god forretning på noko;
    • drive med forretningar;
    • gjere forretningar med nokon
  4. føretak, verksemd med kjøp og sal;
    handelshus, butikk
    Приклад
    • drive ei forretning;
    • luksuriøse forretningar;
    • eige ei forretning;
    • gå i forretningar

Фіксовані вирази

  • gjere forretning på
    tene gode pengar på
    • gjere forretning på skipsfart

vranglære, ranglære

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. lære (1, 3) som strir mot ei offisiell religiøs truslære
  2. synsmåte som bryt med hevdvunne meiningar

uoffisiell

прикметник

Значення та вживання

ikkje offisiell eller offentleg
Приклад
  • uoffisielle kjelder

statsgjesting

іменник жіночий

Походження

etter engelsk

Значення та вживання

gjesting som eit statsoverhovud gjer i eit framandt land;
offisiell gjesting;

gjelde 1

gjelda

дієслово

Походження

norrønt gjalda ‘betale’; samanheng med gjeld (1

Значення та вживання

  1. vere gyldig, lovleg, offisiell;
    telje (med), bli rekna med;
    stå ved lag;
    vere gjengs
    Приклад
    • billetten gjeld i to veker;
    • lova gjaldt for alle
  2. dreie seg om, vedkome, spørjast om
    Приклад
    • saka gjeld nokre skattespørsmål;
    • påbodet gjaldt berre nokre få
  3. ha verdi som;
    bli halden for;
    gå for
    Приклад
    • meiningar gjeld lite i vitskapen;
    • kvitteringa gjeld som garanti;
    • ho gjaldt for å vere smart
  4. vere av eller ha (stor) verdi;
    vere viktig
    Приклад
    • det er no det gjeld;
    • denne jula var det gull og glitter som gjaldt;
    • det gjeld å ikkje kome for seint

læreboknormal

іменник чоловічий

Значення та вживання

i bunden form eintal: samnemning for hovudformene i offisiell rettskriving (for bokmål 1959–2005 og nynorsk 1959–2012), som godkjende lærebøker og statstilsette var pliktige til å bruke
Приклад
  • bruke læreboknormalen frå 1959

kjetteri

іменник середній

Походження

frå lågtysk; jamfør kjettar

Значення та вживання

  1. lære som strir mot ei offisiell religiøs truslære;
  2. i overført tyding: synsmåte som bryt med hevdvunne meiningar og skaper harme og fordøming

karakter

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk; frå gresk kharakter, av kharassein ‘risse inn’

Значення та вживання

  1. kjenneteikn, særpreg
    Приклад
    • besøket fekk ein offisiell karakter;
    • krisa er av forbigåande karakter
  2. psykisk eigenskap;
    Приклад
    • ho har svak karakter
  3. person eller figur i film, teaterstykke eller roman;
    Приклад
    • Holbergs karakterar;
    • bli kjend med karakterane i filmen
  4. mål på skuleprestasjonar
    Приклад
    • gje karakter;
    • få ein god karakter