Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
40 результатів
Словник букмола
20
oppslagsord
mæle
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mæla
;
av
mål
(
1
I)
Значення та вживання
tale
(
2
II
, 1)
,
si
(
3
III
, 1)
Приклад
han mælte ikke et ord
Фіксовані вирази
mæle imot
si imot
;
protestere, innvende
Сторінка статті
mæle
4
IV
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
slå, kaste
eller
sparke hardt og planløst
;
måke
(
3
III
, 2)
,
pælme
Приклад
mæle
ballen ut av banen
;
han
mælte
til ham midt i trynet
Сторінка статті
mæle
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mælir
;
av
mål
(
1
I)
Значення та вживання
gammelt (korn)mål, ofte lik en
skjeppe
(1)
Сторінка статті
mæle
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mæli
;
av
mål
(
2
II)
Значення та вживання
stemme
(
1
I
, 1)
,
mål
(
2
II
, 1)
Приклад
snakke med rustent
mæle
taleevne
i
sammensetninger
: ord, tale
som etterledd i ord som
ettermæle
motmæle
Фіксовані вирази
miste munn og mæle
bli stum
;
ikke få fram et ord
miste mål og mæle
bli stum
;
ikke få fram et ord
Сторінка статті
miste munn og mæle
Значення та вживання
bli stum
;
ikke få fram et ord
;
Se:
miste
,
munn
,
mæle
Сторінка статті
miste mål og mæle
Значення та вживання
bli stum
;
ikke få fram et ord
;
Se:
mæle
,
mål
Сторінка статті
mål
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mál
Значення та вживання
taleevne
,
stemme
(
1
I
, 1)
,
tale
(
1
I
, 1)
Приклад
være grov i
målet
system av ord og ordformer som blir brukt i et geografisk område eller av en viss gruppe
;
språk
(2)
,
tungemål
,
målbruk
Приклад
skrive på
målet
som etterledd i ord som
bokmål
folkemål
morsmål
talemål
særlig brukt som etterledd i sammensetninger: utsagn, avtale, sak
i ord som
giftermål
klagemål
spørsmål
søksmål
veddemål
Фіксовані вирази
få mål for seg
få ordene fram
miste mål og mæle
bli stum
;
ikke få fram et ord
Сторінка статті
måke
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
moka
;
beslektet
med
møkk
(
1
I)
Значення та вживання
flytte masse med spade, skuffe
eller lignende
;
skufle unna
Приклад
måke
snø
;
vi måtte
måke
vei fram til hytta
;
de
måkte
fjøset hver dag
slå, kaste eller sparke hardt og planløst
;
mæle
(
4
IV)
,
pælme
Приклад
måke
ballen unna mål
;
jeg måkte klærne ned i kofferten
Фіксовані вирази
måke i seg
legge dugelig innpå med mat
Сторінка статті
munn
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
munnr
,
muðr
Значення та вживання
leppene og åpningen mellom dem
;
munnhule
,
gap
(
2
II
, 1)
,
kjeft
(1)
Приклад
ha liten
munn
;
sove med åpen
munn
;
snakke med mat i
munnen
;
få et stramt drag om
munnen
munn
(1)
som taleorgan
Приклад
hold
munn
!
være grov i munnen
;
passe munnen sin
;
alle snakket i munnen på hverandre
;
det ordet vil jeg ikke ta i min munn
;
munnen står ikke på henne
person som en livnærer
Приклад
ha mange
munner
å mette
munnfull
åpning
,
munning
;
jamfør
mormunn
Фіксовані вирази
bruke munn
skjenne
han hevet aldri stemmen eller brukte munn
gå fra munn til munn
bli fortalt fra den ene til den andre
lage munnen etter matsekken
ikke forbruke mer enn en har råd til
;
sette tæring etter næring
legge ordene i munnen på noen
påvirke noen til å svare slik en ønsker
lese på munnen
forstå tale ut fra bevegelsene på munnen til den talende
leve fra hånd til munn
leve på en måte så en bare har akkurat nok til å klare seg
miste munn og mæle
bli stum
;
ikke få fram et ord
slå seg selv på munnen
motsi seg selv
snakke etter munnen
jatte med
stoppe munnen på
få til å tie
stor i munnen
skrytende, brautende
han hadde vært litt for stor i munnen før valget
ta bladet fra munnen
snakke rett ut
;
si klart ifra
ta munnen for full
love mer enn en kan holde
;
ta for sterkt i
ta ordet ut av munnen på
komme noen i forkjøpet med å si noe
Сторінка статті
motmæle
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
jamfør
mæle
(
2
II)
Значення та вживання
ytring mot noe
;
innvending,
motsigelse
(1)
Приклад
ikke godta noe uten motmæle
Фіксовані вирази
ta til motmæle
protestere, opponere
Сторінка статті
Словник нюношка
20
oppslagsord
mæle
3
III
mæla
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mæla
;
av
mål
(
2
II)
Значення та вживання
tale
(
1
I
, 1)
,
seie
(1)
Приклад
han mælte ikkje eit ord
Фіксовані вирази
mæle imot
seie imot
;
protestere, innvende
Сторінка статті
mæle
4
IV
mæla
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
slå, kaste
eller
sparke hardt og planlaust
;
moke
(
2
II
, 2)
,
pelme
Приклад
ho mælte ballen ut over sidelinja
Сторінка статті
mæle
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mælir
;
av
mål
(
1
I)
Значення та вживання
gammalt (korn)mål, ofte om lag lik ei
skjeppe
(1)
Сторінка статті
mæle
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mæli
;
av
mål
(
2
II)
Значення та вживання
røyst
(1)
,
mål
(
2
II
, 1)
Приклад
snakke med lågt mæle
taleevne
i
samansetningar
: ord, tale
som etterledd i ord som
ettermæle
motmæle
Фіксовані вирази
miste munn og mæle
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
miste mål og mæle
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
Сторінка статті
mål
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mál
Значення та вживання
taleevne
,
tale
(
1
I
, 1)
,
mæle
(
2
II
, 1)
Приклад
vere grov i målet
;
skjelve i målet
system av ord og ordformer som blir brukt i eit geografisk område eller av ei viss gruppe
;
språk
(2)
,
tungemål
,
målbruk
Приклад
det norske målet
;
dei klassiske måla
;
på vårt mål
;
teateret spelar på målet
som etterledd i ord som
bokmål
kvardagsmål
morsmål
talemål
særleg
brukt som etterledd i
samansetningar
: utsegn, avtale, sak
i ord som
giftarmål
klagemål
spørsmål
søksmål
veddemål
Фіксовані вирази
få mål for seg
få orda fram
miste mål og mæle
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
Сторінка статті
munn
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
munnr
,
muðr
Значення та вживання
leppene og opninga mellom dei
;
munnhole
,
gap
(
2
II)
,
kjeft
(1)
Приклад
ha liten munn
;
sove med open munn
;
sleikje seg om munnen
;
snakke med mat i munnen
munn
(1)
som talereiskap
Приклад
hald munn!
lese på munnen
;
vere grov i munnen
;
passe munnen sin
;
alle snakka i munnen på kvarandre
;
det ordet vil eg ikkje ta i munnen
;
munnen står ikkje på henne
person som ein livnærer
Приклад
ha mange munnar å mette
munnfull
opning
,
munning
;
jamfør
mormunn
Фіксовані вирази
bruke munn
skjenne
dei er sinte og bruker munn
gå frå munn til munn
bli fortald frå den eine til den andre
lage munnen etter matsekken
ikkje forbruke meir enn ein har råd til
;
setje tæring etter næring
leggje orda i munnen på nokon
påverke nokon til å svare slik ein ønskjer
lese på munnen
skjøne tale ut frå rørslene på munnen hos den talande
leve frå hand til munn
leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
miste munn og mæle
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
slå seg sjølv på munnen
motseie seg sjølv
snakke etter munnen
jatte med
stoppe munnen på
få til å teie
stor i munnen
skrytande, brautande
ho har vore for stor i munnen på folkemøtet
ta bladet frå munnen
snakke rett ut
;
seie klart frå
ta munnen for full
love meir enn ein kan halde
;
ta for sterkt i
ta ordet ut av munnen på
kome nokon i forkjøpet med å seie noko
Сторінка статті
motmæle
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
jamfør
mæle
(
2
II)
Значення та вживання
ytring mot noko
;
innvending,
motseiing
(1)
Приклад
kome med eit kvast motmæle
;
ikkje gje seg utan motmæle
Фіксовані вирази
ta til motmæle
protestere, opponere
Сторінка статті
moke
2
II
moka
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
moka
;
av
møk
Значення та вживання
flytte masse med spade, skuffe
eller liknande
;
skufle unna
Приклад
moke veg i snøen
;
dei mokar snø heile vinteren
;
vi må moke i fjøset
slå, kaste
eller
sparke hardt og planlaust
;
mæle
(
4
IV)
,
pelme
(1)
Приклад
moke ballen ut frå mål
;
eg moka tinga mine inn i skapet
Фіксовані вирази
moke i seg
leggje dugeleg innpå med mat
Сторінка статті
miste
,
misse
1
I
mista, missa
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
missa
,
i tydinga ‘kome for seint’ frå
engelsk
;
samanheng
med
miss
(
2
II)
og
mis-
Значення та вживання
ikkje lenger ha
;
rote bort, tape
Приклад
miste
paraplyen
;
miste
håret
;
miste livet
;
miste
pusten
;
miste
interessa
;
miste
foreldra sine
;
vi har inga tid å
miste
;
mange mistar jobben no
;
ho mista alt ho åtte i brannen
;
dei har mista kontrollen
kome for seint til
Приклад
miste
bussen
Фіксовані вирази
miste munn og mæle
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
miste seg sjølv
tape eller svekkje eigen personlegdom eller identitet
Сторінка статті
miste mål og mæle
Значення та вживання
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
;
Sjå:
mæle
,
mål
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100