Розширений пошук

40 результатів

Словник букмола 20 oppslagsord

mæle 3

дієслово

Походження

norrønt mæla; av mål (1

Значення та вживання

Приклад
  • han mælte ikke et ord

Фіксовані вирази

  • mæle imot
    si imot;
    protestere, innvende

mæle 4

дієслово

Значення та вживання

slå, kaste eller sparke hardt og planløst;
Приклад
  • mæle ballen ut av banen;
  • han mælte til ham midt i trynet

mæle 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt mælir; av mål (1

Значення та вживання

gammelt (korn)mål, ofte lik en skjeppe (1)

mæle 2

іменник середній

Походження

norrønt mæli; av mål (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • snakke med rustent mæle
  2. i sammensetninger: ord, tale

Фіксовані вирази

  • miste munn og mæle
    bli stum;
    ikke få fram et ord
  • miste mål og mæle
    bli stum;
    ikke få fram et ord

miste munn og mæle

Значення та вживання

bli stum;
ikke få fram et ord;

miste mål og mæle

Значення та вживання

bli stum;
ikke få fram et ord;
Se: mæle, mål

mål 2

іменник середній

Походження

norrønt mál

Значення та вживання

  1. Приклад
    • være grov i målet
  2. system av ord og ordformer som blir brukt i et geografisk område eller av en viss gruppe;
    Приклад
    • skrive på målet
  3. særlig brukt som etterledd i sammensetninger: utsagn, avtale, sak

Фіксовані вирази

  • få mål for seg
    få ordene fram
  • miste mål og mæle
    bli stum;
    ikke få fram et ord

måke 3

дієслово

Походження

norrønt moka; beslektet med møkk (1

Значення та вживання

  1. flytte masse med spade, skuffe eller lignende;
    skufle unna
    Приклад
    • måke snø;
    • vi måtte måke vei fram til hytta;
    • de måkte fjøset hver dag
  2. slå, kaste eller sparke hardt og planløst;
    Приклад
    • måke ballen unna mål;
    • jeg måkte klærne ned i kofferten

Фіксовані вирази

  • måke i seg
    legge dugelig innpå med mat

munn

іменник чоловічий

Походження

norrønt munnr, muðr

Значення та вживання

  1. leppene og åpningen mellom dem;
    Приклад
    • ha liten munn;
    • sove med åpen munn;
    • snakke med mat i munnen;
    • få et stramt drag om munnen
  2. munn (1) som taleorgan
    Приклад
    • hold munn!
    • være grov i munnen;
    • passe munnen sin;
    • alle snakket i munnen på hverandre;
    • det ordet vil jeg ikke ta i min munn;
    • munnen står ikke på henne
  3. person som en livnærer
    Приклад
    • ha mange munner å mette

Фіксовані вирази

  • bruke munn
    skjenne
    • han hevet aldri stemmen eller brukte munn
  • gå fra munn til munn
    bli fortalt fra den ene til den andre
  • lage munnen etter matsekken
    ikke forbruke mer enn en har råd til;
    sette tæring etter næring
  • legge ordene i munnen på noen
    påvirke noen til å svare slik en ønsker
  • lese på munnen
    forstå tale ut fra bevegelsene på munnen til den talende
  • leve fra hånd til munn
    leve på en måte så en bare har akkurat nok til å klare seg
  • miste munn og mæle
    bli stum;
    ikke få fram et ord
  • slå seg selv på munnen
    motsi seg selv
  • snakke etter munnen
    jatte med
  • stoppe munnen på
    få til å tie
  • stor i munnen
    skrytende, brautende
    • han hadde vært litt for stor i munnen før valget
  • ta bladet fra munnen
    snakke rett ut;
    si klart ifra
  • ta munnen for full
    love mer enn en kan holde;
    ta for sterkt i
  • ta ordet ut av munnen på
    komme noen i forkjøpet med å si noe

motmæle

іменник середній

Походження

jamfør mæle (2

Значення та вживання

ytring mot noe;
innvending, motsigelse (1)
Приклад
  • ikke godta noe uten motmæle

Фіксовані вирази

  • ta til motmæle
    protestere, opponere

Словник нюношка 20 oppslagsord

mæle 3

mæla

дієслово

Походження

norrønt mæla; av mål (2

Значення та вживання

Приклад
  • han mælte ikkje eit ord

Фіксовані вирази

  • mæle imot
    seie imot;
    protestere, innvende

mæle 4

mæla

дієслово

Значення та вживання

slå, kaste eller sparke hardt og planlaust;
Приклад
  • ho mælte ballen ut over sidelinja

mæle 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt mælir; av mål (1

Значення та вживання

gammalt (korn)mål, ofte om lag lik ei skjeppe (1)

mæle 2

іменник середній

Походження

norrønt mæli; av mål (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • snakke med lågt mæle
  2. i samansetningar: ord, tale

Фіксовані вирази

  • miste munn og mæle
    bli stum;
    ikkje få fram eit ord
  • miste mål og mæle
    bli stum;
    ikkje få fram eit ord

mål 2

іменник середній

Походження

norrønt mál

Значення та вживання

  1. Приклад
    • vere grov i målet;
    • skjelve i målet
  2. system av ord og ordformer som blir brukt i eit geografisk område eller av ei viss gruppe;
    Приклад
    • det norske målet;
    • dei klassiske måla;
    • på vårt mål;
    • teateret spelar på målet
  3. særleg brukt som etterledd i samansetningar: utsegn, avtale, sak

Фіксовані вирази

  • få mål for seg
    få orda fram
  • miste mål og mæle
    bli stum;
    ikkje få fram eit ord

munn

іменник чоловічий

Походження

norrønt munnr, muðr

Значення та вживання

  1. leppene og opninga mellom dei;
    Приклад
    • ha liten munn;
    • sove med open munn;
    • sleikje seg om munnen;
    • snakke med mat i munnen
  2. munn (1) som talereiskap
    Приклад
    • hald munn!
    • lese på munnen;
    • vere grov i munnen;
    • passe munnen sin;
    • alle snakka i munnen på kvarandre;
    • det ordet vil eg ikkje ta i munnen;
    • munnen står ikkje på henne
  3. person som ein livnærer
    Приклад
    • ha mange munnar å mette

Фіксовані вирази

  • bruke munn
    skjenne
    • dei er sinte og bruker munn
  • gå frå munn til munn
    bli fortald frå den eine til den andre
  • lage munnen etter matsekken
    ikkje forbruke meir enn ein har råd til;
    setje tæring etter næring
  • leggje orda i munnen på nokon
    påverke nokon til å svare slik ein ønskjer
  • lese på munnen
    skjøne tale ut frå rørslene på munnen hos den talande
  • leve frå hand til munn
    leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
  • miste munn og mæle
    bli stum;
    ikkje få fram eit ord
  • slå seg sjølv på munnen
    motseie seg sjølv
  • snakke etter munnen
    jatte med
  • stoppe munnen på
    få til å teie
  • stor i munnen
    skrytande, brautande
    • ho har vore for stor i munnen på folkemøtet
  • ta bladet frå munnen
    snakke rett ut;
    seie klart frå
  • ta munnen for full
    love meir enn ein kan halde;
    ta for sterkt i
  • ta ordet ut av munnen på
    kome nokon i forkjøpet med å seie noko

motmæle

іменник середній

Походження

jamfør mæle (2

Значення та вживання

ytring mot noko;
innvending, motseiing (1)
Приклад
  • kome med eit kvast motmæle;
  • ikkje gje seg utan motmæle

Фіксовані вирази

  • ta til motmæle
    protestere, opponere

moke 2

moka

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt moka; av møk

Значення та вживання

  1. flytte masse med spade, skuffe eller liknande;
    skufle unna
    Приклад
    • moke veg i snøen;
    • dei mokar snø heile vinteren;
    • vi må moke i fjøset
  2. slå, kaste eller sparke hardt og planlaust;
    Приклад
    • moke ballen ut frå mål;
    • eg moka tinga mine inn i skapet

Фіксовані вирази

  • moke i seg
    leggje dugeleg innpå med mat

miste, misse 1

mista, missa

дієслово

Походження

norrønt missa, i tydinga ‘kome for seint’ frå engelsk; samanheng med miss (2 og mis-

Значення та вживання

  1. ikkje lenger ha;
    rote bort, tape
    Приклад
    • miste paraplyen;
    • miste håret;
    • miste livet;
    • miste pusten;
    • miste interessa;
    • miste foreldra sine;
    • vi har inga tid å miste;
    • mange mistar jobben no;
    • ho mista alt ho åtte i brannen;
    • dei har mista kontrollen
  2. kome for seint til
    Приклад
    • miste bussen

Фіксовані вирази

  • miste munn og mæle
    bli stum;
    ikkje få fram eit ord
  • miste seg sjølv
    tape eller svekkje eigen personlegdom eller identitet

miste mål og mæle

Значення та вживання

bli stum;
ikkje få fram eit ord;
Sjå: mæle, mål