Розширений пошук

226 результатів

Словник букмола 72 oppslagsord

heller 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt hellir

Значення та вживання

  1. utoverhengende bergvegg
    Приклад
    • søke ly under en heller

heller 2

прислівник

Походження

norrønt heldr

Значення та вживання

  1. brukt som komparativ (1 til gjerne: med større lyst;
    jamfør helst (1)
    Приклад
    • jeg vil heller spasere enn å kjøre det lille stykket;
    • jeg liker ikke øl, jeg tar heller vann;
    • heller dø enn leve i ufrihet
  2. med større grunn;
    Приклад
    • nei, så får vi heller finne på noe annet;
    • vi går heller dit;
    • det var heller lyst enn mørkt
  3. Приклад
    • det ble heller sent;
    • det var heller kaldt;
    • påstanden var heller tvilsom
  4. ved nekting: på samme måten, like lite
    Приклад
    • jeg vil ikke dit. Nei, ikke jeg heller;
    • kan du ikke lese heller?
    • sønnen er heller ikke noe geni;
    • vi fikk det vi hadde krav på, men heller ikke mer
  5. Приклад
    • det er da ikke så ille heller

Фіксовані вирази

  • ei heller
    heller ikke
    • dette er ikke politisk spill, ei heller er det et PR-stunt
  • faen heller
    brukt for å forsterke svar eller uttalelse
    • nei, faen heller!
    • faen heller, jeg gidder ikke dette!
  • jo før, jo heller
    så snart som mulig

helle 2

дієслово

Походження

norrønt hella, av hallr ‘skrå, hellende’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • helle bensin på tanken;
    • helle ut innholdet på flaska;
    • helle i seg flere flasker øl
  2. Приклад
    • terrenget heller mot sjøen;
    • veggen heller utover
  3. Приклад
    • helle seg bakover;
    • helle på hodet
  4. gå mot slutten
    Приклад
    • sommeren heller;
    • dagen heller mot kveld

Фіксовані вирази

  • helle til/mot
    utvikle seg i retning mot;
    ha en tendens mot;
    bevege seg i retning av å foretrekke noe
    • det heller mot seier til det blå laget;
    • jeg heller til den oppfatning at alternativ 1 er best

gjerne

прислівник

Походження

norrønt gjarna av gjarn ‘lysten’; beslektet med gir (2 og gjerrig

Значення та вживання

  1. med sterkt ønske
    Приклад
    • vi vil gjerne sitte langt bak
  2. med glede;
    Приклад
    • det gjør jeg så gjerne!
    • jeg tar gjerne kaffe;
    • jeg vil gjerne se på den boka
  3. med fordel;
    godt
    Приклад
    • du kan gjerne være med;
    • nå kan du gjerne komme;
    • du kan gjerne hjelpe til;
    • det tror jeg så gjerne;
    • gjerne for meg;
    • bruk gjerne fløte i sausen
  4. muligens, trolig
    Приклад
    • det kan gjerne være
  5. som regel;
    ofte
    Приклад
    • det er gjerne slik;
    • barn blir gjerne utålmodige på lange bilturer;
    • de sover gjerne middag på denne tiden

Фіксовані вирази

  • like gjerne
    brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet
    • jeg kan like gjerne lese som å se på tv;
    • det kan like gjerne være slik

helle 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt hella, av hallr ‘stein’

Значення та вживання

  1. flat, tynn skive av naturstein eller kunstig materiale
    Приклад
    • legge heller foran inngangen;
    • støpte heller
  2. jernplate til å steke på;
    Приклад
    • steke lefser på helle
  3. fast lag eller flate (for eksempel av hard jord eller is);
  4. flat liten grunne (1 av berg i sjø eller vann;
    flatt berg ved sjøen

skrå 3

прикметник

Походження

av lavtysk schrat ‘skrå’, av schraden ‘skjære’

Значення та вживання

som heller til den ene siden;
Приклад
  • flyet kom i skrå flukt mot rullebanen

Фіксовані вирази

  • de skrå bredder
    scenen
    • gjøre suksess på de skrå bredder
  • på skrå
    i hellende retning eller stilling;
    på skjeve, på snei

hall 4

прикметник

Походження

norrønt hallr

Значення та вживання

som ligger eller står skjevt
Приклад
  • båten er hall

skjev, skeiv

прикметник

Походження

norrønt skeifr

Значення та вживання

  1. som heller til en side;
    ikke rett;
    skakk, skrå
    Приклад
    • ha skjev rygg;
    • en skjev nese;
    • skjeve hæler;
    • et skjevt smil;
    • det skjeve tårnet i Pisa
    • brukt som adverb:
      • flire skjevt
  2. Приклад
    • en skjev framstilling av saken
  3. som bryter med tradisjonelle normer for seksualitet, kjønn og kjønnsidentitet
    Приклад
    • en møteplass for skeiv ungdom;
    • skeive organisasjoner og miljøer
    • brukt som substantiv:
      • skeive opplever fortsatt trakassering

Фіксовані вирази

  • gå sin skjeve gang
    utvikle seg eller forløpe tilfeldig og ofte uheldig
  • komme skjevt ut
    komme galt av sted
  • på skjeve
    • på skrå;
      på skakke
      • stolpene står på skjeve
    • på en uheldig og uønsket måte
      • alt går på skjeve
  • se skjevt til
    se på med uvilje eller mistro
  • skjev vinkel
    vinkel som ikke er 90°

strakbeint, strakbent

прикметник

Значення та вживання

med strake og heller stive bein

utplukket, utplukka

прикметник

Значення та вживання

  1. utvalgt eller plukket ut som det eller den beste
    Приклад
    • være spesielt utplukket til vervet
  2. heller lite igjen av;
    nesten tom
    Приклад
    • det var temmelig utplukket på slutten av salget;
    • varelageret er ganske utplukket

Словник нюношка 154 oppslagsord

heller 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt hellir

Значення та вживання

  1. utoverhallande bergvegg
    Приклад
    • søkje livd under ein heller

heller 2

прислівник

Походження

norrønt heldr

Значення та вживання

  1. brukt som komparativ (1 til gjerne (2: med større lyst;
    jamfør helst (2)
    Приклад
    • eg drikk heller te enn kaffi;
    • eg vil heller ta bilen enn å gå;
    • ho vil heller døy enn å leve i ufridom
  2. med større grunn;
    Приклад
    • nei, da får vi heller finne på noko anna;
    • vi går heller dit;
    • det var heller lyst enn mørkt
  3. Приклад
    • det vart heller seint;
    • det er heller kaldt;
    • det er heller tvilsamt
  4. ved nekting: på same måte, like lite
    Приклад
    • ikkje eg heller vil gå;
    • kan du ikkje rekne heller?
    • han var heller ikkje noko geni
  5. Приклад
    • det er da ikkje så ille heller

Фіксовані вирази

  • ei heller
    heller ikkje
    • oppmøtet var det ingen ting å seie på, ei heller loddsalet
  • faen heller
    brukt for å forsterke svar eller utsegn
    • nei, faen heller!
    • faen heller, når høvet var der!
  • jo før, jo heller
    så snart som mogleg

helle 2

hella

дієслово

Походження

norrønt hella; av hall (5

Значення та вживання

Приклад
  • helle vatn over blomstrane;
  • helle bensin på tanken;
  • helle ut innhaldet;
  • helle i seg store mengder øl

gjerne 2

прислівник

Походження

norrønt gjarna av gjarn ‘lysten’, samanheng med gir (2, gjer; gjerrig

Значення та вживання

  1. med sterkt ynske eller sterk vilje
    Приклад
    • han vil så gjerne, men han greier det ikkje;
    • eg såg gjerne at du flytta deg
  2. med glede;
    Приклад
    • det gjer eg meir enn gjerne
  3. med fordel;
    godt
    Приклад
    • du kunne gjerne hjelpe til;
    • den kan du gjerne få;
    • no kan du gjerne kome;
    • det trur eg gjerne;
    • gjerne for meg
  4. kanskje, mogleg, truleg
    Приклад
    • det kan gjerne hende;
    • det kan like gjerne vere slik
  5. som regel;
    ofte
    Приклад
    • det er gjerne slik;
    • eg søv gjerne middag på den tida

Фіксовані вирази

  • like gjerne
    brukt for å uttrykkje at eitt alternativ er like godt som eit anna
    • du kan like gjerne bu på luksushotell for kva det kostar å ha hytte

helle 1

іменник жіночий

Походження

norrønt hella av hallr ‘stein’

Значення та вживання

  1. flat, tynn skive av naturstein eller kunstig materiale
    Приклад
    • setje seg på hella framfor døra;
    • leggje heller på gangstien;
    • støypte heller
  2. jernplate til å steikje på;
    Приклад
    • steikje lefser på helle
  3. fast lag eller flate (til dømes av hard jord eller is);
  4. flat lita grunne (1 av berg i sjø eller vatn;
    flatt berg ved sjøen

 2

дієслово

Походження

norrønt

Значення та вживання

  1. ta imot, bli gjeven, skaffe seg, kome til å ha
    Приклад
    • få pengar;
    • denne får du heilt gratis;
    • ho fekk jobb;
    • dei har fått mange barn;
    • dette produktet er ikkje lenger å få;
    • få melding om møtet;
    • få ein idé;
    • få frekner;
    • få svar;
    • få seg utdanning;
    • få hjelp;
    • få smør når ein kjernar;
    • få bruk for kniv;
    • få god råd;
    • få tilbod om reise;
    • få oppdraget;
    • få i oppgåve å gjere noko;
    • få det som ein vil
  2. bli utsett for, pådra seg
    Приклад
    • få feber;
    • få rifter;
    • få skikkeleg vondt;
    • få ballen i hovudet;
    • få juling;
    • no har eg fått nok!
  3. oppnå moglegheit eller tillating til;
    vere forunnt
    Приклад
    • får eg kome?
    • få sjå!
    • eg får ikkje for foreldra mine;
    • få vere i fred;
    • om vi får leve så lenge
  4. kome til å
    Приклад
    • vi får sjå korleis det går
  5. greie eller slumpe til å gjere, oppnå, fullføre, gjennomføre, påverke
    Приклад
    • få problemet vekk;
    • få opp døra;
    • få ned maten;
    • få i seg grauten;
    • få ut flisa frå fingeren;
    • få inn eit slag;
    • få på seg jakka;
    • få i stand den øydelagde bilen;
    • få liv i nokon;
    • få orden på rotet;
    • få laus steinen
  6. vere nøydd til, måtte, burde
    Приклад
    • han fekk pent vente;
    • du får ta den støyten;
    • no får du roe deg
  7. måtte, kunne
    Приклад
    • vi får vel gå;
    • du får helse;
    • de får ha det;
    • vi får vone det går bra;
    • da får det heller vere

Фіксовані вирази

  • få att
    bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
    • berre vent, du skal nok få att for den elendige framferda di!
    • ho opplever at ho får att for innsatsen
  • få bukt med
    vinne over;
    bli herre over
    • få bukt med kriminaliteten
  • få for seg
    tenkje den tanken (at …);
    innbille seg (at …)
    • korleis kunne dei få det for seg at det var lurt å gå på skitur i storm?
  • få fram
    uttrykkje, seie
    • få fram ein viktig bodskap;
    • han fekk så vidt fram ein lyd
  • få frå
    hindre nokon frå å gjere noko
    • politiet gjorde eit siste forsøk på å få han frå å skyte
  • få igjen
    bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
    • han opplever at han får igjen for innsatsen;
    • berre vent, du skal nok få igjen for det du gjorde mot meg
  • få noko på
    prove nokon skyldig
  • få så øyra flagrar
    bli kraftig irettesett;
    få sterk kritikk
  • få til
    greie, lykkast med, oppnå
    • får du til reknestykka?

breivoren

прикметник

Значення та вживання

heller brei;
jamfør voren (2)
Приклад
  • ein breivoren båt;
  • gamle, breivorne dører

brattvoren

прикметник

Значення та вживання

heller bratt (1);
jamfør voren (2)
Приклад
  • brattvorne bakkar

blygvoren

прикметник

Значення та вживання

som lett blir blyg;
heller blyg;
jamfør voren (2)

fabrikkny

прикметник

Значення та вживання

ny (2, 1) og ubrukt direkte frå fabrikken
Приклад
  • kjøpe ein fabrikkny bil heller enn ein bruktbil