Розширений пошук

253 результатів

Словник букмола 114 oppslagsord

fyr 1

іменник чоловічий

Походження

trolig forkorting av lavtysk firburs ‘håndverkssvenn uten arbeid’

Значення та вживання

mann, kar
Приклад
  • en hyggelig fyr;
  • en sleip fyr;
  • hva slags fyr var det?

fyr 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt fýrr, fra lavtysk, samme opprinnelse som tysk Feuer; jamfør engelsk fire

Значення та вживання

  1. Приклад
    • sette fyr;
    • har du fyr?
  2. Приклад
    • arbeide i fyren
  3. Приклад
    • fyren er i utstand

Фіксовані вирази

  • gi fyr
    fyre av våpen
  • i fyr og flamme
    • i full fyr;
      overtent
      • bilen stod i fyr og flamme
    • sterkt oppglødd
      • de var i fyr og flamme over seieren
  • ta fyr
    begynne å brenne

fyr 3

іменник середній

Походження

samme opprinnelse som fyr (2

Значення та вживання

anlegg til å sende ut lys til veiledning for trafikk, særlig til sjøs
Приклад
  • Færder fyr;
  • dra ut til fyret med båt

fyre

дієслово

Походження

fra lavtysk; av fyr (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • fyre i ovnen
  2. varme opp
    Приклад
    • fyre godt i ovnen;
    • fyre med olje;
    • begynne å fyre

Фіксовані вирази

  • fyre av
    skyte
    • fyre av et skudd
  • fyre for kråkene
    slippe ut varmen
  • fyre løs
    • stille mange spørsmål eller kritisere
  • fyre opp

antennelse

іменник чоловічий

antenning

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av antenne (2

Значення та вживання

det å ta fyr

stram

прикметник

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. som er tøyd eller strammet ut;
    fast, strak, utspent
    Приклад
    • stram line
  2. som slutter fast til
    Приклад
    • beltet var for stramt;
    • kjolen satt stramt over hoftene
  3. rank, spenstig
    Приклад
    • en stram fyr;
    • gjøre stram honnør
  4. som tar seg godt ut;
    elegant, fjong
    Приклад
    • han var virkelig stram i den nye dressen
  5. spent, stiv
    Приклад
    • et stramt drag om munnen;
    • bli stram i maska
  6. om mat: som smaker eller lukter skarpt og ramt;
    sterk
    Приклад
    • en stram lukt
  7. som det finnes lite av eller er sterkt begrenset;
    streng, hard, knapp
    Приклад
    • et stramt budsjett;
    • stramt arbeidsmarked;
    • stramme tidsrammer

Фіксовані вирази

  • på stram line
    med begrenset spillerom;
    situasjon der en må ta ulike hensyn
    • balansere på stram line;
    • han må manøvrere på stram line for å finne rollen som brobygger

storlemmet, storlemma

прикметник

Значення та вживання

som har store lemmer
Приклад
  • en sterk og storlemmet fyr

i fyr og flamme

Значення та вживання

Se: flamme, fyr
  1. i full fyr;
    Приклад
    • bilen stod i fyr og flamme
  2. sterkt oppglødd
    Приклад
    • de var i fyr og flamme over seieren

sette i brann

Значення та вживання

  1. sette fyr på;
    tenne på
    Приклад
    • de raserte bygninger og satte biler i brann;
    • sette huset i brann
  2. framkalle intense følelser
    Приклад
    • en karismatisk taler som kunne sette hjerter i brann;
    • framføringen av nasjonalsangen satte mange sjeler i brann

spjert

іменник чоловічий

Походження

beslektet med sperre (2

Значення та вживання

fjong liten fyr;

Словник нюношка 139 oppslagsord

fyr 1

іменник чоловічий

Походження

truleg forkorting av lågtysk firburs ‘handverkssvein utan arbeid’

Значення та вживання

mann, kar
Приклад
  • ein flink fyr;
  • du er meg ein fin fyr;
  • ein ekkel fyr;
  • å, den fyren!

fyr 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt fýrr, frå lågtysk, same opphav som tysk Feuer; jamfør engelsk fire

Значення та вживання

  1. Приклад
    • setje fyr på;
    • det tok fyr i papiret;
    • har du fyr?
  2. Приклад
    • gå i fyren
  3. Приклад
    • fyren er i ustand

Фіксовані вирази

  • gje fyr
    fyre av skotvåpen
  • i fyr og flamme
    • i full fyr;
      overtend
      • huset var i fyr og flamme
    • sterkt oppglødd
      • dei vart i fyr og flamme over ideen
  • ta fyr
    byrje å brenne

fyr 3

іменник середній

Походження

same opphav som fyr (2

Значення та вживання

anlegg til å sende ut lys til rettleiing for trafikk, særleg til sjøs
Приклад
  • Lista fyr;
  • byggje molo ut til fyret

fyre

fyra

дієслово

Походження

frå lågtysk; av fyr (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • fyre i omnen
  2. varme opp
    Приклад
    • fyre med ved;
    • fyre med straum;
    • no må vi byrje å fyre

Фіксовані вирази

  • fyre av
    skyte (1)
    • han fyrte av eit skot
  • fyre for kråkene
    sleppe ut varmen
  • fyre laus
    • stille mange spørsmål eller kritisere
  • fyre opp

stram

прикметник

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. som er tøygd eller stramma ut;
    fast, strak, utspend
    Приклад
    • stram line
  2. som sit tett og fast kring noko
    Приклад
    • beltet var for stramt;
    • buksa sat stramt kring hoftene og låra
  3. rak, spenstig;
    fast, korrekt, skikkeleg
    Приклад
    • ein stram fyr;
    • gjere stram honnør
  4. som tar seg godt ut;
    flott, elegant
    Приклад
    • han er verkeleg stram i den nye dressen
  5. spent, stiv;
    streng
    Приклад
    • eit stramt drag om munnen;
    • bli stram i maska
  6. om mat: som smaker eller luktar skarpt og ramt;
    sterk
    Приклад
    • ei stram lukt
  7. som det finst lite av eller er sterkt avgrensa;
    hard, knapp, streng
    Приклад
    • eit stramt budsjett;
    • det er ein stram arbeidsmarknad;
    • stramme tidsrammer

Фіксовані вирази

  • på stram line
    med avgrensa spelerom;
    situasjon der ein må ta ulike omsyn
    • den finske presidenten balanserte på stram line mellom aust og vest

utidig

прикметник

Значення та вживання

  1. fæl, ulideleg, ufyseleg
    Приклад
    • ein utidig fyr;
    • utidig vêr
  2. uhøveleg i tid;
    upassande, utilbørleg, forsert
    Приклад
    • utidig press;
    • utidig innblanding

sparsam

прикметник

Походження

av spare

Значення та вживання

  1. som er varsam med å bruke av noko;
    Приклад
    • ein sparsam fyr;
    • vere sparsam med noko
  2. avgrensa, knapp
    Приклад
    • få sparsame opplysningar;
    • det er sparsamt med skogsbær i år

skrinn

прикметник

Походження

samanheng med skorpen

Значення та вживання

  1. med svært lite feitt på kroppen;
    Приклад
    • ein lang og skrinn fyr;
    • grisen var for skrinn
  2. lite næringsrik;
    Приклад
    • få skrinn kost
  3. som har dårlege kår for vekst;
    grunn, mager
    Приклад
    • jorda var skrinn

spjert

іменник чоловічий

Значення та вживання

stram liten fyr;

ålreit, all right

прикметник

Вимова

åˊlræit eller  ålˊrait

Походження

frå engelsk ‘heilt rett’

Значення та вживання

  1. heilt i orden
    Приклад
    • det er ålreit å bu her
  2. om person: grei, påliteleg
    Приклад
    • ein ålreit fyr
  3. brukt som interjeksjon: ja vel, ok
    Приклад
    • ålreit, kom igjen!