Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
253 результатів
Словник букмола
114
oppslagsord
fyr
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
trolig
forkorting
av
lavtysk
firburs
‘håndverkssvenn uten arbeid’
Значення та вживання
mann, kar
Приклад
en hyggelig
fyr
;
en sleip
fyr
;
hva slags
fyr
var det?
Сторінка статті
fyr
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fýrr
,
fra
lavtysk
,
samme opprinnelse som
tysk
Feuer
;
jamfør
engelsk
fire
Значення та вживання
ild
(1)
Приклад
sette
fyr
på
;
har du
fyr
?
fyrrom
Приклад
arbeide i
fyren
fyringsanlegg
Приклад
fyren er i utstand
Фіксовані вирази
gi fyr
fyre av våpen
i fyr og flamme
i full fyr
;
overtent
bilen stod i fyr og flamme
sterkt oppglødd
de var i fyr og flamme over seieren
ta fyr
begynne å brenne
Сторінка статті
fyr
3
III
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
samme opprinnelse som
fyr
(
2
II)
Значення та вживання
anlegg til å sende ut lys til veiledning for trafikk, særlig til sjøs
Приклад
Færder
fyr
;
dra ut til fyret med båt
som etterledd i ord som
blinkfyr
trafikkfyr
Сторінка статті
fyre
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
;
av
fyr
(
2
II)
Значення та вживання
tenne
(1)
Приклад
fyre
i ovnen
varme opp
Приклад
fyre
godt i ovnen
;
fyre
med olje
;
begynne å
fyre
Фіксовані вирази
fyre av
skyte
fyre av et skudd
fyre for kråkene
slippe ut varmen
fyre løs
skyte
stille mange spørsmål eller kritisere
fyre opp
tenne
(1)
fyre opp i ovnen
få til å bli mer livlig eller oppglødd
;
inspirere
(1)
,
stimulere
fyre opp stemningen
;
fyre opp spillerne før avspark
Сторінка статті
antennelse
іменник
чоловічий
antenning
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
antenne
(
2
II)
Значення та вживання
det å ta fyr
Сторінка статті
stram
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
som er tøyd eller strammet ut
;
fast, strak, utspent
Приклад
stram
line
som slutter fast til
Приклад
beltet var for
stramt
;
kjolen satt
stramt
over hoftene
rank, spenstig
Приклад
en
stram
fyr
;
gjøre
stram
honnør
som tar seg godt ut
;
elegant, fjong
Приклад
han var virkelig
stram
i den nye dressen
spent, stiv
Приклад
et
stramt
drag om munnen
;
bli
stram
i maska
om mat: som smaker eller lukter skarpt og ramt
;
sterk
Приклад
en
stram
lukt
som det finnes lite av eller er sterkt begrenset
;
streng, hard, knapp
Приклад
et
stramt
budsjett
;
stramt
arbeidsmarked
;
stramme
tidsrammer
Фіксовані вирази
på stram line
med begrenset spillerom
;
situasjon der en må ta ulike hensyn
balansere på stram line
;
han må manøvrere på stram line for å finne rollen som brobygger
Сторінка статті
storlemmet
,
storlemma
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som har store lemmer
Приклад
en sterk og storlemmet fyr
Сторінка статті
i fyr og flamme
Значення та вживання
Se:
flamme
,
fyr
i full fyr
;
overtent
Приклад
bilen stod i fyr og flamme
sterkt oppglødd
Приклад
de var i fyr og flamme over seieren
Сторінка статті
sette i brann
Значення та вживання
Se:
brann
,
sette
sette fyr på
;
tenne på
Приклад
de raserte bygninger og satte biler i brann
;
sette huset i brann
framkalle intense følelser
Приклад
en karismatisk taler som kunne sette hjerter i brann
;
framføringen av nasjonalsangen satte mange sjeler i brann
Сторінка статті
spjert
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
beslektet
med
sperre
(
2
II)
Значення та вживання
fjong liten fyr
;
spirrevipp
Сторінка статті
Словник нюношка
139
oppslagsord
fyr
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
truleg
forkorting
av
lågtysk
firburs
‘handverkssvein utan arbeid’
Значення та вживання
mann, kar
Приклад
ein flink fyr
;
du er meg ein fin fyr
;
ein ekkel fyr
;
å, den fyren!
Сторінка статті
fyr
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fýrr
,
frå
lågtysk
,
same opphav som
tysk
Feuer
;
jamfør
engelsk
fire
Значення та вживання
eld
(1)
Приклад
setje fyr på
;
det tok fyr i papiret
;
har du fyr?
fyrrom
Приклад
gå i fyren
fyringsanlegg
Приклад
fyren er i ustand
Фіксовані вирази
gje fyr
fyre av skotvåpen
i fyr og flamme
i full fyr
;
overtend
huset var i fyr og flamme
sterkt oppglødd
dei vart i fyr og flamme over ideen
ta fyr
byrje å brenne
Сторінка статті
fyr
3
III
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
same opphav som
fyr
(
2
II)
Значення та вживання
anlegg til å sende ut lys til rettleiing for trafikk, særleg til sjøs
Приклад
Lista fyr
;
byggje molo ut til fyret
som etterledd i ord som
blinkfyr
trafikkfyr
Сторінка статті
fyre
fyra
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
;
av
fyr
(
2
II)
Значення та вживання
tenne
(
1
I
, 1)
Приклад
fyre i omnen
varme opp
Приклад
fyre med ved
;
fyre med straum
;
no må vi byrje å fyre
Фіксовані вирази
fyre av
skyte
(1)
han fyrte av eit skot
fyre for kråkene
sleppe ut varmen
fyre laus
skyte
(1)
stille mange spørsmål eller kritisere
fyre opp
tenne
(
1
I
, 1)
fyre opp i peisen
få til å bli meir livleg eller oppglødd
;
inspirere
(1)
,
stimulere
fyre opp stemninga
;
dei fyrte opp kvarandre
Сторінка статті
stram
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
som er tøygd
eller
stramma ut
;
fast, strak, utspend
Приклад
stram line
som sit tett og fast kring noko
Приклад
beltet var for stramt
;
buksa sat stramt kring hoftene og låra
rak, spenstig
;
fast, korrekt, skikkeleg
Приклад
ein stram fyr
;
gjere stram honnør
som tar seg godt ut
;
flott, elegant
Приклад
han er verkeleg stram i den nye dressen
spent, stiv
;
streng
Приклад
eit stramt drag om munnen
;
bli stram i maska
om mat: som smaker eller luktar skarpt og ramt
;
sterk
Приклад
ei stram lukt
som det finst lite av eller er sterkt avgrensa
;
hard, knapp, streng
Приклад
eit stramt budsjett
;
det er ein stram arbeidsmarknad
;
stramme tidsrammer
Фіксовані вирази
på stram line
med avgrensa spelerom
;
situasjon der ein må ta ulike omsyn
den finske presidenten balanserte på stram line mellom aust og vest
Сторінка статті
utidig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
fæl, ulideleg, ufyseleg
Приклад
ein utidig fyr
;
utidig vêr
uhøveleg i tid
;
upassande, utilbørleg, forsert
Приклад
utidig press
;
utidig innblanding
Сторінка статті
sparsam
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
spare
Значення та вживання
som er varsam med å bruke av noko
;
økonomisk
(3)
Приклад
ein sparsam fyr
;
vere sparsam med noko
avgrensa, knapp
Приклад
få sparsame opplysningar
;
det er sparsamt med skogsbær i år
Сторінка статті
skrinn
прикметник
Показати відмінювання
Походження
samanheng
med
skorpen
Значення та вживання
med svært lite feitt på kroppen
;
mager
(
2
II
, 1)
,
tynn
(1)
Приклад
ein lang og skrinn fyr
;
grisen var for skrinn
lite næringsrik
;
dårleg
(4)
,
mager
(
2
II
, 2)
Приклад
få skrinn kost
som har dårlege kår for vekst
;
grunn, mager
Приклад
jorda var skrinn
Сторінка статті
spjert
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
stram liten fyr
;
spirrevipp
Сторінка статті
ålreit
,
all right
прикметник
Показати відмінювання
Вимова
åˊlræit
eller
ålˊrait
Походження
frå
engelsk
‘heilt rett’
Значення та вживання
heilt i orden
Приклад
det er ålreit å bu her
om person: grei, påliteleg
Приклад
ein ålreit fyr
brukt som interjeksjon: ja vel, ok
Приклад
ålreit, kom igjen!
Сторінка статті
1
2
3
…
14
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
14
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100