Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
298 результатів
Словник букмола
140
oppslagsord
finte
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
i idrett: gjøre
eller
gi en
finte
(
1
I
, 1)
Приклад
finte
ut målmannen
Сторінка статті
fin
прикметник
Показати відмінювання
Походження
sent
norrønt
fínn
‘blank, glatt’
;
opprinnelig av
latin
finis
med
betydning
‘avsluttet, fullendt’
Значення та вживання
utsøkt
(1)
,
ypperlig
,
god
(1)
Приклад
en
fin
vin
;
en
fin
løsning
;
fine
forhold
;
fint
føre
;
ha det fint
;
så
fint
!
få noen fine dager
;
føle seg i fin form
brukt som adverb:
greie seg fint
;
det går fint
som det er lett å like
;
behagelig, pen
Приклад
en fin gutt
;
fine farger
;
en fin dag
;
fem fine ting du kan gjøre i helgen
av høy ætt,
fornem
(2)
Приклад
være av
fin
familie
;
ha
fine
fornemmelser
brukt
som substantiv
:
maten var forbeholdt de
fine
brukt som adverb:
snakke fint
nobel
,
edel
,
omsorgsfull
Приклад
et tvers igjennom
fint
menneske
brukt som
adverb
:
behandle noen
fint
varsom, taktfull
Приклад
de har tatt imot henne på en fin måte
brukt ironisk for å uttrykke skepsis eller mild kritikk
Приклад
du er meg en
fin
en
tynn, spe
Приклад
fin
tråd
glatt, jevn
Приклад
fin hud
småkornet, findelt
Приклад
fin
sand
;
fint
mel
;
fin
netting
brukt som adverb:
hakke noe fint
følsom, nøyaktig
Приклад
ha en
fin
hørsel
;
fine
nyanser
;
fine
målinger
;
fint håndarbeid tar tid
brukt som
adverb
:
fint
gradert
ren
(4)
Приклад
fint
gull
brukt som forsterkende adverb: helt, pent
Приклад
han var fint nødt til å følge rådet
Фіксовані вирази
fin i farten
beruset
han er allerede fin i farten
fin på det
kresen
(2)
fint lite
svært lite
sitte fint i det
være ille ute
Сторінка статті
sisle
дієслово
Показати відмінювання
Походження
lydord
Значення та вживання
renne fint og sakte
;
risle, sildre
Приклад
det
sislet
og rant
Сторінка статті
utevær
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
vær til å være ute i
;
fint vær
Сторінка статті
skåren
,
skåret
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
skjære
(
2
II)
Значення та вживання
som er
skåret
(
2
II)
Приклад
skåren
trelast
om ansikt: med rene, skarpe linjer
Приклад
ha fint skårne trekk
Фіксовані вирази
ikke være skåren for tungebåndet
være flink til å snakke og uttrykke seg
en munter kar som ikke er skåren for tungebåndet
være skåren for tungebåndet
være flink til å snakke og uttrykke seg
hun var godt skåren for tungebåndet
Сторінка статті
ikke sant
Значення та вживання
Se:
ikke
,
sann
brukt som en oppfordring til å bekrefte eller godkjenne innholdet i en ytring
Приклад
problemet er løst, ikke sant?
brukt for å bekrefte innholdet i en annens ytring
Приклад
det er så fint i Paris om våren. Ja, ikke sant?
Сторінка статті
det er ikke gull alt som glimrer
Значення та вживання
en må ikke dømme bare ut fra et fint ytre
;
ikke alt som ser fint ut, er verdifullt
;
Se:
glimre
,
gull
Сторінка статті
spinne
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
spinna
Значення та вживання
lage tråd ved å tvinne sammen fibre (av ull, bomull, lin
eller lignende
)
Приклад
hun spant lingarn til renning
om edderkopp og visse larver: lage tråd til fangstnett eller kokong
Приклад
en edderkopp har spunnet et fint nett i gresset
i overført betydning
: dikte opp, finne på
;
jamfør
oppspinn
Приклад
spinne sammen historier
i overført betydning
: føre videre
;
utvikle
Приклад
spinne videre på en idé
gå rundt uten å få feste
;
komme
i spinn
Приклад
bakhjulene spinner i søla
;
flyet spant flere ganger og gikk i sjøen
dure svakt
;
surre
(
1
I
, 1)
Приклад
motoren spant jevnt og fint
Фіксовані вирази
nød lærer naken kvinne å spinne
når en er i en vanskelig situasjon, tvinges en til å finne en løsning
spinne silke på noe
få (økonomisk) fordel av noe
spinne silke på en tv-opptreden
Сторінка статті
sånn
детермінатив
демонстративний
Показати відмінювання
Походження
gjennom
dansk
;
fra
lavtysk
sodan
Значення та вживання
som har den eller den egenskapen
;
som er av det eller det slaget
;
slik
(1)
Приклад
hva kan sånt komme av?
han sier ofte sånne ting
brukt som substantiv:
hva kaller du en sånn?
en sånn må jeg få meg
brukt for å referere til noe
eller
noen som er ubestemt eller ikke nærmere presisert:
Приклад
er dette en sånn kvæfjordkake?
det gikk sånn noenlunde
;
jakt, fiske og sånn
brukt vurderende for å få fram at noe er godt eller dårlig
;
slik
(3)
Приклад
sånt vær det er i dag!
sånn
en elendig bil
brukt som adverb: på den måten, på denne måten
;
slik
(4)
Приклад
du kan ikke bo
sånn
!
de tar det ikke så nøye
sånn
;
more seg, feste litt og
sånn
;
det er så fint å ligge
sånn
ute på fjorden
;
sånn
i sin alminnelighet
brukt om tall eller mengder:
omtrent
,
cirka
Приклад
konserten slutter sånn i ellevetiden
;
hun var vel sånn fire år gammel
brukt alene for å uttrykke at noe er ferdig
Приклад
sånn! Da kan vi gå
;
sånn! Nå er middagen klar
Фіксовані вирази
sånn der
brukt for å uttrykke skepsis, usikkerhet
eller lignende
er dette en sånn der nygle?
han spiller i et sånt der storband
Сторінка статті
med unntak av
Значення та вживання
bortsett fra
;
Se:
unntak
Приклад
med unntak av litt regn på onsdag, blir det en uke med fint vær
Сторінка статті
Словник нюношка
158
oppslagsord
finte
2
II
finta
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
i idrett: gjere
eller
gje ei
finte
(
1
I
, 1)
Приклад
finte ut keeper
Сторінка статті
fin
прикметник
Показати відмінювання
Походження
seint
norrønt
fínn
‘blank, glatt’
;
opphavleg
av
latin
finis
med
tyding
‘avslutta, fullført’
Значення та вживання
framifrå
(1)
,
god
(1)
,
ypparleg
,
utsøkt
Приклад
fin mat
;
fin ordning
;
fine opplevingar
;
fine forhold
;
ha det fint
;
fint vêr
;
det er fint å kjenne seg trygg
;
fine ord og gode intensjonar
brukt som
adverb
greie seg fint
som det er lett å like
;
behageleg, pen
Приклад
fin jente
;
fine klede
;
fine fargar
;
fint utsyn
;
ein fin dag
høgætta
;
fornem
(2)
Приклад
vere av fin familie
brukt som substantiv
skal du mengje deg med dei fine?
brukt som adverb
snakke fint
nobel
,
edel
(2)
Приклад
eit tvers igjennom fint menneske
;
ha eit fint sinn
varsam, taktfull
Приклад
på ein fin måte
brukt som adverb
fare fint med sølvtøyet
brukt ironisk for å uttrykkje skepsis eller mild kritikk
Приклад
det var ei fin historie
;
du er meg ein fin fyr!
tynn, spe
Приклад
fin tråd
;
fin røyst
glatt, mjuk
Приклад
fin silke
småkorna, findelt
Приклад
fin sand
;
fint regn
;
fint mjøl
brukt som adverb
hakke noko fint
kjensleg, nøyaktig
Приклад
ha fin høyrsel
;
fine nyansar
;
det er fint handarbeid å lage sylgjer
brukt som adverb
fint gradert
rein
(
3
III
, 4)
Приклад
fint gull
brukt som forsterkande
adverb
: heilt, pent
Приклад
ho blir fint nøydd til å kome heim
Фіксовані вирази
fin i farten
rusa
han er alt temmeleg fin i farten
fin på det
kresen
(2)
fint lite
svært lite
sitje fint i det
vere ille ute
Сторінка статті
utevêr
,
utever
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
vêr til å vere utandørs i
;
fint vêr
Сторінка статті
yrje
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
stor, talrik mengd
;
mylder, dunge
;
yr
(
2
II
, 1)
Приклад
svære yrjer med grashopper øydela avlinga
;
stolar og krakkar stod i ei yrje bortover golvet
vind med fint regn
Сторінка статті
sånn
детермінатив
демонстративний
Показати відмінювання
Походження
gjennom
dansk
;
frå
lågtysk
sodan
Значення та вживання
som har den eller den eigenskapen
;
som er av det eller det slaget
;
slik
(1)
Приклад
sånne spørsmål er vanskelege
;
korleis kan du seie noko sånt?
vi har ofte sånn vind her
brukt som substantiv:
du må få deg ei sånn!
du kan ikkje bruk sånn når du lagar kake!
brukt for å referere til noko eller nokon som er ukjent eller som ikkje er nærmare presisert
Приклад
is, pølser, brus og sånn
;
er dette ein sånn rullekake?
det gjekk sånn nokolunde
brukt vurderande for å få fram at noko er godt eller dårleg
Приклад
sånt eit vêr vi har i dag!
sånn ein elendig bil
brukt som
adverb
: på den måten, på denne måten
;
slik
(4)
Приклад
det er fint å liggje sånn
;
sånn til vanleg
brukt om tal eller mengder:
omtrent
(1)
,
om lag
Приклад
dei kjem sånn i femtida
;
det kosta sånn fem–seks hundre kroner
brukt åleine for å uttrykkje at noko er ferdig
Приклад
sånn! No er middagen klar
;
sånn! Da kan vi gå
Фіксовані вирази
sånn der
brukt for å uttrykkje skepsis, uvisse
eller liknande
ho spela i eit sånt der bråkete hardrockband
;
er du ein sånn der leksikograf?
Сторінка статті
seglvind
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
vind som høver å
segle
(1)
i
Приклад
fint vêr og herleg seglvind
Сторінка статті
verda står ikkje til påske
Значення та вживання
brukt skjemtande om at ein er overraska
;
Sjå:
påske
,
verd
Приклад
fint vêr i dag igjen! Verda står ikkje til påske!
har ho rydda rommet sitt? No står ikkje verda til påske
Сторінка статті
påske
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
páskar
;
opphavleg
frå
hebraisk
pesah
Значення та вживання
kristen høgtid til minne om Jesu død og oppstode
Приклад
påska kjem seint i år
;
dei feirar påska heime i år
;
ynskje god påske
jødisk høgtid til minne om utgangen frå Egypt
Фіксовані вирази
verda står ikkje til påske
brukt skjemtande om at ein er overraska
fint vêr i dag igjen! Verda står ikkje til påske!
har ho rydda rommet sitt? No står ikkje verda til påske
Сторінка статті
sjølvtrimmande
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
om lasterom eller skip: som er slik innretta at kol, malm
eller liknande
blir fint fordelt ved innlastinga
Сторінка статті
selskapsmat
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
god, fint tillaga og gjerne dyr mat som blir servert i selskap
;
festmat
Сторінка статті
1
2
3
…
16
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
16
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100