Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
301 результатів
Словник букмола
141
oppslagsord
finte
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
i idrett: gjøre
eller
gi en
finte
(
1
I
, 1)
Приклад
finte
ut målmannen
Сторінка статті
fin
прикметник
Показати відмінювання
Походження
sent
norrønt
fínn
‘blank, glatt’
;
opprinnelig av
latin
finis
med
betydning
‘avsluttet, fullendt’
Значення та вживання
utsøkt
(1)
,
ypperlig
,
god
(1)
Приклад
en
fin
vin
;
en
fin
løsning
;
fine
forhold
;
fint
føre
;
ha det fint
;
så
fint
!
få noen fine dager
;
føle seg i fin form
brukt som adverb:
greie seg fint
;
det går fint
som det er lett å like
;
behagelig, pen
Приклад
en fin gutt
;
fine farger
;
en fin dag
;
fem fine ting du kan gjøre i helgen
av høy ætt,
fornem
(2)
Приклад
være av
fin
familie
;
ha
fine
fornemmelser
brukt
som substantiv
:
maten var forbeholdt de
fine
brukt som adverb:
snakke fint
nobel
,
edel
,
omsorgsfull
Приклад
et tvers igjennom
fint
menneske
brukt som
adverb
:
behandle noen
fint
varsom, taktfull
Приклад
de har tatt imot henne på en fin måte
brukt ironisk for å uttrykke skepsis eller mild kritikk
Приклад
du er meg en
fin
en
tynn, spe
Приклад
fin
tråd
glatt, jevn
Приклад
fin hud
småkornet, findelt
Приклад
fin
sand
;
fint
mel
;
fin
netting
brukt som adverb:
hakke noe fint
følsom, nøyaktig
Приклад
ha en
fin
hørsel
;
fine
nyanser
;
fine
målinger
;
fint håndarbeid tar tid
brukt som
adverb
:
fint
gradert
ren
(4)
Приклад
fint
gull
brukt som forsterkende adverb: helt, pent
Приклад
han var fint nødt til å følge rådet
Фіксовані вирази
fin i farten
beruset
han er allerede fin i farten
fin på det
kresen
(2)
fint lite
svært lite
sitte fint i det
være ille ute
Сторінка статті
visst
прислівник
Походження
nøytrum
av
viss
(
1
I)
Значення та вживання
brukt trykksterkt: helt sikkert
Приклад
visst
er det sant
;
visst har det blitt fint der
;
ja
visst
!
jo visst!
nei
visst
!
brukt trykklett: sannsynligvis, trolig, visstnok
Приклад
det var visst i fjor
;
det er
visst
sant
brukt trykklett i ironiske uttalelser
Приклад
han mente visst at jeg var farlig
brukt trykklett om noe en nettopp er blitt oppmerksom på
Приклад
det har visst begynt å regne
;
det har jeg visst ikke tenkt på
Фіксовані вирази
så visst
uten tvil
;
visselig
så visst kan hun svømme
;
jeg er så visst ikke den første som sier dette
Сторінка статті
subtil
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
latin
, opprinnelig ‘fint vevd’
Значення та вживання
som framstår på en dempet
eller
utydelig måte
;
diskré
(2)
,
underfundig
,
forsiktig
(3)
Приклад
subtile symptomer kan være en indikasjon på smitte
;
de hadde sansen for subtil humor
;
subtil rasisme kan være vanskelig å avdekke
;
det handler om subtile forskjeller som ikke er så enkle å få øye på
svært utviklet, detaljert
eller
avansert
;
spissfindig
,
mangefasettert
Приклад
en subtil teori bidrog til å løse mysteriet
;
maleriet var preget av subtile detaljer
Сторінка статті
stillferdig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
uten bråk
;
stillfarende
(1)
Приклад
en vakker og stillferdig film
brukt som adverb:
komme
stillferdig
inn i rommet
;
det hele gikk
stillferdig
og fint for seg
beskjeden
(1)
,
tilbakeholden
;
stillfarende
(2)
Приклад
en
stillferdig
og fredsommelig mann
Сторінка статті
stryke
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
strjúka
Значення та вживання
berøre lett, særlig med hånden
;
jamfør
strykende
(1)
Приклад
stryke noen over håret
;
han stryker seg over munnen med håndbaken
;
katten strøk seg rundt beina mine
glatte med strykejern
Приклад
stryke skjorter
streke over
;
utslette, fjerne
Приклад
stryke
ut og skrive på nytt
;
hele kapitalen var strøket
;
sinnet var som strøket av henne
la utgå
;
sløyfe
Приклад
bli strøket som medlem
;
stryke
seg av lista
rive
(
2
II
, 5)
Приклад
stryke
av seg lua
føre på i et tynt lag
;
smøre
(1)
Приклад
stryke på maling
føre bue over strengene på strykeinstrument
Приклад
han
stryker
så mykt og fint på fela
ikke (la)
bestå
(1)
Приклад
stryke
en kandidat til eksamen
;
han strøk i matte
presse rogn og melke ut av fisk
Приклад
stryke laksen
minske
(seil)
;
jamfør
stryke seil
fare raskt
;
jamfør
strykende
(2)
Приклад
stryke
av gårde
;
flyene stryker like over hustakene
;
skuta strøk inn fjorden for god bør
Фіксовані вирази
stryke flagget
fire flagget som tegn på at en kapitulerer
stryke med
sette livet til
;
dø
;
gå tapt
hun var nær ved å stryke med i en ulykke
;
ingen hus har strøket med i brannen
stryke med hårene
føye eller smigre
det er best å stryke ham med hårene
stryke på dør
springe ut av huset
etter krangelen strøk hun på dør uten et ord
stryke sin kos
forsvinne
Сторінка статті
slig
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
svensk
;
samme opprinnelse som
lavtysk
slick
‘leirblandet søle’
Значення та вживання
fint knust
malm
(
1
I
, 1)
som er renset
Сторінка статті
gjennomførbar
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som lar seg
gjennomføre
;
overkommelig
Приклад
prosjektene er fint gjennomførbare
Сторінка статті
sisle
дієслово
Показати відмінювання
Походження
lydord
Значення та вживання
renne fint og sakte
;
risle, sildre
Приклад
det
sislet
og rant
Сторінка статті
utevær
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
vær til å være ute i
;
fint vær
Сторінка статті
Словник нюношка
160
oppslagsord
finte
2
II
finta
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
i idrett: gjere
eller
gje ei
finte
(
1
I
, 1)
Приклад
finte ut keeper
Сторінка статті
fin
прикметник
Показати відмінювання
Походження
seint
norrønt
fínn
‘blank, glatt’
;
opphavleg
av
latin
finis
med
tyding
‘avslutta, fullført’
Значення та вживання
framifrå
(1)
,
god
(1)
,
ypparleg
,
utsøkt
Приклад
fin mat
;
fin ordning
;
fine opplevingar
;
fine forhold
;
ha det fint
;
fint vêr
;
det er fint å kjenne seg trygg
;
fine ord og gode intensjonar
brukt som
adverb
greie seg fint
som det er lett å like
;
behageleg, pen
Приклад
fin jente
;
fine klede
;
fine fargar
;
fint utsyn
;
ein fin dag
høgætta
;
fornem
(2)
Приклад
vere av fin familie
brukt som substantiv
skal du mengje deg med dei fine?
brukt som adverb
snakke fint
nobel
,
edel
(2)
Приклад
eit tvers igjennom fint menneske
;
ha eit fint sinn
varsam, taktfull
Приклад
på ein fin måte
brukt som adverb
fare fint med sølvtøyet
brukt ironisk for å uttrykkje skepsis eller mild kritikk
Приклад
det var ei fin historie
;
du er meg ein fin fyr!
tynn, spe
Приклад
fin tråd
;
fin røyst
glatt, mjuk
Приклад
fin silke
småkorna, findelt
Приклад
fin sand
;
fint regn
;
fint mjøl
brukt som adverb
hakke noko fint
kjensleg, nøyaktig
Приклад
ha fin høyrsel
;
fine nyansar
;
det er fint handarbeid å lage sylgjer
brukt som adverb
fint gradert
rein
(
3
III
, 4)
Приклад
fint gull
brukt som forsterkande
adverb
: heilt, pent
Приклад
ho blir fint nøydd til å kome heim
Фіксовані вирази
fin i farten
rusa
han er alt temmeleg fin i farten
fin på det
kresen
(2)
fint lite
svært lite
sitje fint i det
vere ille ute
Сторінка статті
sammalen
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
om mjøl: som er male slik at både kjerne og skal er med
Приклад
sammalen rug
;
fint, sammale kveitemjøl
Сторінка статті
beite
3
III
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
beiti
Значення та вживання
det å
beite
(
4
IV
, 1)
Приклад
godt beite
grasmark der dyr et grøde på rot
Приклад
dyrka beite
;
gjødsle beitet
;
dyra går på beite
i
overført tyding
: område ein kan få noko ut av
;
beitemark
(
1
I
, 2)
Приклад
Sogn og Fjordane har vore eit godt beite for målsaka
økt
(2)
;
stund
(1)
,
ri
(
1
I
, 2)
forspann
av to hestar
i
overført tyding
:
gruppe
, lag
Приклад
feltet var eit fint beite av toppløparar
;
forlaget har eit sterkt beite av omsette forfattarar
Фіксовані вирази
skifte beite
gå over i anna verksemd
;
ta til med noko nytt
Сторінка статті
ros
3
III
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
positiv tilbakemelding på noko ein har gjort
eller
sagt
;
lovord, skryt, anerkjenning,
vellæte
Приклад
det er fint å både gje og få ros
;
han raudna over all rosen
Сторінка статті
rode
3
III
roda
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
roða
Значення та вживання
lyse raudleg, vere raud
;
gjere raud
Приклад
sola roda så fint i kveld
om eldre forhold: stryke rå eggekvite, råmjølk
eller liknande
på leivar når ein steikjer
Сторінка статті
stillfarande
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som ikkje bråkar
;
som fer stilt fram og ikkje lagar oppstyr
Приклад
ei stillfarande plate
brukt som adverb:
kome stillfarande inn i rommet
;
det gjekk stillfarande og fint føre seg
beskjeden
(1)
,
spaklynt
Приклад
vere fåmælt og stillfarande
Сторінка статті
subtil
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
latin
, opphavleg ‘fint vove’
Значення та вживання
som framstår på ein dempa
eller
utydeleg måte
;
diskré
(2)
,
underfundig
,
forsiktig
(3)
Приклад
subtile symptom kan vere ein indikasjon på smitte
;
dei hadde sansen for subtil humor
;
subtil rasisme kan vere vanskeleg å avdekkje
;
det handlar om subtile skilnader som ikkje er så enkle å få auge på
svært utvikla, detaljert
eller
avansert
;
spissfindig
,
mangefasettert
Приклад
ein subtil teori bidrog til å løyse mysteriet
;
måleriet var prega av subtile detaljar
Сторінка статті
stryke
stryka
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
strjúka
Значення та вживання
fare lausleg over, særleg med handa
;
jamfør
strykande
(1)
Приклад
stryke nokon over håret
;
stryke seg over munnen med handbaken
;
katten strauk seg rundt føtene mine
glatte med strykejern
Приклад
stryke skjorter
streke over
;
slette ut, fjerne
Приклад
stryke ut og skrive på nytt
;
heile kapitalen vart stroken
;
sinnet var som stroke av henne
la gå ut
;
sløyfe
Приклад
stryke som medlem
;
stryke seg av lista
rive
(
3
III
, 5)
Приклад
stryke av seg lua
føre på i eit tynt lag
;
smørje
(
2
II
, 1)
Приклад
stryke på måling
føre boge over strengene på strykeinstrument
Приклад
ho stryk bogen så mjukt og fint på fela
ikkje (la)
bestå
(1)
Приклад
stryke ein kandidat til eksamen
;
ho strauk i matte
presse rogn og mjølke ut av fisk
Приклад
stryke laksen
minke
(2)
(segl)
;
jamfør
stryke segl
fare snøgt
;
jamfør
strykande
(2)
Приклад
stryke av garde
;
flya stryk like over hustaka
;
skuta strauk ut fjorden med god bør
Фіксовані вирази
stryke flagget
fire flagget som teikn på at ein kapitulerer
stryke med
setje livet til
;
døy
;
gå tapt
ein hest strauk med i ein låvebrann
;
fleire millionar kroner kan stryke med
stryke med håra
føye eller smiske med
det er best å stryke han med håra
stryke på dør
springe ut av huset
ho kledde raskt på seg og strauk på dør
stryke sin kos
forsvinne
Сторінка статті
slig
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
svensk
;
same opphav som
lågtysk
slick
‘leireblanda søle’
Значення та вживання
fint knust
malm
(
1
I
, 1)
som er reinsa
Сторінка статті
1
2
3
…
16
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
16
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100