Розширений пошук

41 результатів

Словник букмола 24 oppslagsord

elske

дієслово

Походження

norrønt elska, av elskr ‘som nærer kjærlighet til’

Значення та вживання

  1. sette stor pris på;
    like svært godt;
    være glad i
    Приклад
    • elske sol og varme;
    • hun elsker fotball;
    • elske friheten;
    • han elsker å synge
  2. føle sterk kjærlighet til;
    holde av
    Приклад
    • jeg elsker deg;
    • hun elsker mannen sin;
    • de elsket sine barn
    • brukt som adjektiv
      • et elsket menneske
  3. ha seksuell omgang
    Приклад
    • elske med kjæresten sin;
    • de elsket på gjesterommet

av hele sitt hjerte

Значення та вживання

dypt, inderlig;
Se: hjerte
Приклад
  • elske en av hele sitt hjerte;
  • han elsker Start av hele sitt hjerte

i all evighet

Значення та вживання

til evig tid;
i veldig lang tid;
Приклад
  • jeg skal elske deg i all evighet;
  • tilbudet står ikke ved lag i all evighet

inntil 2

прийменник

Значення та вживання

  1. inn til, bort til;
    borte ved, inn mot
    Приклад
    • sette seg inntil bordet;
    • de stod tett inntil hverandre;
    • stigen stod inntil veggen
    • brukt som adverb:
      • ikke våge seg inntil
  2. helt til et punkt som representerer en yttergrense;
    opp til, fram til
    Приклад
    • kommunen garanterer for et lån på inntil fire millioner kroner;
    • elske noen inntil døden

Фіксовані вирази

  • inntil videre
    foreløpig, til så lenge

infinitiv

іменник чоловічий

Походження

av senlatin (modus) infinitivus; av latin infinitus ‘uavgrenset’

Значення та вживання

i grammatikk: form av verb som ikke er bøyd (3, og som uttrykker betydningen av verbet uten å angi tid (7) eller modus (1)
Приклад
  • ‘gripe’ og ‘elske’ er infinitiver

Фіксовані вирази

  • kløyvd infinitiv
    mønster for infinitivsformer av verb i østnorske dialekter, der infinitivsformene kan ende på -e eller -a avhengig av om ordet er et jamvektsord eller overvektsord
    • i dialekter med kløyvd infinitiv vil en si ‘å væra’, men ‘å skrive’

hjerte

іменник середній

Походження

norrønt hjarta

Значення та вживання

  1. knyttnevestor hul muskel i blodkarsystemet som pumper blodet rundt i kroppen
    Приклад
    • ha dårlig hjerte;
    • ha vondt i hjertet;
    • kula traff midt i hjertet;
    • hjertet hamret i brystet på meg
  2. hjerte (1) tenkt som sete for livsfunksjonene, følelser, sinnstilstander
    Приклад
    • bli så redd at hjertet står stille;
    • en klam hånd grep meg om hjertet;
    • gjøre noe med lett hjerte;
    • stå ens hjerte nær
  3. noe som ligner hjerte (1)
    Приклад
    • et hus med hjerte i døra;
    • et halsbånd med hjerte i gull
  4. innerste del, kjerne
    Приклад
    • være fra hjertet av Norge

Фіксовані вирази

  • alt hva hjertet begjærer
    alt hva en ønsker seg
  • av hele sitt hjerte
    dypt, inderlig
    • elske en av hele sitt hjerte;
    • han elsker Start av hele sitt hjerte
  • bære et barn under hjertet
    være gravid
  • det hjertet er fullt av, løper munnen over med
    det en er svært opptatt av, greier en ikke å la være å snakke om
  • etter ens hjerte
    etter ens ønske
    • det er et prosjekt etter mitt hjerte;
    • et spennende spill helt etter hans hjerte
  • granske hjerte og nyrer
    granske sinnets innerste tanker
  • ha et stort hjerte
    ha omtanke for andre
    • hen har et stort hjerte for samfunnets svake
  • ha hjerte for
    vise medfølelse med, omsorg for
  • ha hjertet på rette sted
    være modig; være godhjertet
  • ha noe på hjertet
    ha noe å fortelle
  • i sitt hjerte
    innerst inne
    • i sitt hjerte er han borgerlig
  • ikke ha hjerte til
    ikke kunne få seg til
  • komme fra hjertet
    være oppriktig, alvorlig ment
  • legge seg noe på hjertet
    legge seg noe på sinne, innprente seg
  • lett om hjertet
    glad til sinns
  • ligge på hjertet
    ha trang til å tale om
  • med hjertet i halsen
    svært spent, redd
  • med hånden på hjertet
    for å være helt ærlig
  • mitt hjerte banker for
    jeg er glad i, forelsket i
    • mitt hjerte banker for ham
  • på fastende hjerte
    uten å ha spist
  • skjære i hjertet
    gjøre vondt følelsesmessig;
    jamfør hjerteskjærende
  • skyte hjertet opp i livet
    ta mot til seg
  • tape/miste sitt hjerte til
    bli forelsket i
    • han mistet sitt hjerte til henne;
    • amerikaneren har tapt sitt hjerte til Norge
  • varm om hjertet
    glad, rørt
    • han blir varm om hjerte når det blir snakk om Odda
  • vinne alles hjerter
    vinne alle for seg;
    få alles sympati

herre 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt herra, herri, av gammeltysk herro, komparativ av her ‘fornem’; jamfør herlig

Значення та вживання

  1. Приклад
    • herre konge!
    • herren til Austråt;
    • gjøre seg til herre over hele landet;
    • de høye herrer i Kreml og Washington
  2. overhode for husstand;
    Приклад
    • husets herre;
    • tjene to herrer;
    • være sin egen herre;
    • være herre i eget hus
  3. Приклад
    • oppføre seg som en herre;
    • mine damer og herrer;
    • en herre på byen;
    • et trimparti for herrer
  4. brukt som egennavn: Gud
    Приклад
    • du skal elske Herren din Gud;
    • Herren være med deg!
    • være en synder for Herren;
    • Herrens bønn;
    • i det Herrens år 1739
    • i genitiv brukt for å forsterke et utsagn
      • det er mange herrens år siden;
      • et herrens vær;
      • hva i herrens navn skal det bety?

Фіксовані вирази

  • leve herrens glade dager
    være sorgløst opptatt med fest og moro
  • være herre over
    beherske, mestre
    • være herre over situasjonen;
    • bli herre over teknologien

forelske

дієслово

Походження

fra tysk; av for- (2 og elske

Фіксовані вирази

  • forelske seg
    bli forelska;
    falle for
    • forelske seg i læreren;
    • hun har gått bort og forelsket seg;
    • forelske seg i et maleri

evighet

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. tid uten begynnelse og slutt;
    endeløs tid;
    Приклад
    • en sann Gud fra evighet og til evighet;
    • under evighetens synsvinkel
  2. tilværelse etter døden
    Приклад
    • livet på jorda og i evigheten;
    • han er på vei inn i evigheten
  3. svært lang tid
    Приклад
    • tror du jeg orker å stå her i evigheter?
    • det er en evighet siden

Фіксовані вирази

  • aldri i evighet
    aldri i livet
    • jeg kommer aldri i evighet til å få råd til dette
  • for tid og evighet
    for all framtid
    • valget er tatt for tid og evighet
  • i all evighet
    til evig tid;
    i veldig lang tid
    • jeg skal elske deg i all evighet;
    • tilbudet står ikke ved lag i all evighet

elsk

іменник чоловічий

Походження

norrønt elska; av elske

Значення та вживання

sterk interesse
Приклад
  • ha en stor elsk til musikk;
  • politikere med elsk til fedrelandet

Фіксовані вирази

  • legge sin elsk på
    bli glad i eller interessert i
    • engelske kritikere la sin elsk på den norske forfatteren

Словник нюношка 17 oppslagsord

elske

elska

дієслово

Походження

norrønt elska, av elskr ‘som nærer kjærleik til’

Значення та вживання

  1. setje stor pris på;
    like svært godt;
    vere glad i
    Приклад
    • elske musikk;
    • ho elskar sjokolade;
    • eg elskar å reise;
    • dei elska fedrelandet sitt
  2. kjenne sterk kjærleik til;
    halde av
    Приклад
    • eg elskar deg;
    • ho elskar kona si
    • brukt som adjektiv
      • eit elska barn
  3. ha seksuell omgang
    Приклад
    • dei elska heile natta;
    • dei elska med kvarandre

elsken

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • ein elsken katt

høg 1

прикметник

Походження

norrønt hár, av mellomnorsk høg; påverknad frå austnordisk

Значення та вживання

  1. som strekkjer seg langt oppover (i vertikal retning);
    som har stor høgd (1)
    Приклад
    • eit høgt hus;
    • høge bølgjer;
    • ho er ca. 1,70 m høg;
    • han er høgare enn broren;
    • verdas høgaste fjell
    • brukt som adverb
      • hoppe høgt i vêret
  2. som er langt oppe, i stor vertikal avstand oppover (sett eller rekna frå eit visst nivå)
    Приклад
    • eit høgt punkt
    • brukt som adverb
      • sveve høgt til vêrs;
      • sola står høgt på himmelen;
      • kor høgt ligg vatnet?
      • høgt oppe på veggen;
      • stå høgt på prioriteringslista
  3. som ligg langt oppe på ein tenkt eller eksisterande skala;
    som kan teljast eller nemnast med stort tal
    Приклад
    • høge prisar;
    • nå ein høg alder;
    • ha høg feber;
    • stille høge krav;
    • ha høg kvalitet;
    • selje til høgaste pris;
    • eit høgt tal
    • brukt som adverb
      • ein høgt utvikla teknikk;
      • stå høgt hos nokon;
      • elske nokon høgt
  4. om lyd: som ligg langt oppe på toneskalaen;
    Приклад
    • ein høg tone
  5. om lyd: sterk, kraftig
    Приклад
    • høg musikk;
    • lese med høg røyst
    • brukt som adverb
      • lese høgt;
      • tal høgare!
  6. med rang eller posisjon over andre
    Приклад
    • vere høg på det;
    • ha høg rang;
    • få eit høgt verv i ein organisasjon;
    • ha høgare interesser
  7. rusa av narkotisk stoff, særleg hallusinogen
    Приклад
    • vere høg på hasj

Фіксовані вирази

  • gå nokon/noko ein høg gang
    kunne måle seg med eller overgå noko eller nokon
    • dei gjekk sine forgjengarar ein høg gang;
    • skipet gjekk verdas flottaste cruiseskip ein høg gang
  • ha høge tankar om noko/nokon
    tru godt om og ha store forventingar til noko eller nokon
    • eg har ikkje så høge tankar om meg sjølv;
    • dei har høge tankar om finanssektoren
  • høg og låg
    folk frå forskjellige sosiale lag
    • eit samfunn med kort avstand mellom høg og låg
  • høg og mørk
    • høgvaksen og mørkhåra
      • ein høg og mørk kjekkas
    • sjølvsikker og pågåande
      • det er lett å vere høg og mørk når ein sit i opposisjon
  • høg på pæra
    overlegen, sjølvsikker
  • høgare makter
    guddomlege, overjordiske makter
  • høgare utdanning
    utdanning utover vidaregåande skule
  • høge skuldrer
    det å vere overspent og stressa
    • begge laga spelar med høge skuldrer;
    • det gjeld og roa seg ned og ikkje ha høge skuldrer
  • høgt og lågt
    overalt
    • ho leita høgt og lågt etter boka
  • høgt oppe og langt nede
    med skiftande sinnsstemning
  • høgt på strå
    med høg sosial stilling
  • høgt spel
    spel med stor innsats;
    dristig spel
  • høgt under taket
    • med stor avstand frå golv til tak
      • det er høgt under taket i matsalen
    • prega av toleranse
      • i dette miljøet er det høgt under taket
  • i høg grad
    på alle måtar
    • gjendikting er dikting i høg grad
  • ikkje vere høg i hatten
    kjenne seg underlegen, vere redd
  • på høg tid
    i siste liten;
    på tide
  • setje noko/nokon høgt
    setje pris på noko eller nokon;
    verdsetje
    • dette er verdiar som han set svært høgt;
    • ho sette mor og far høgt
  • setje seg på sin høge hest
    te seg på ein overlegen, hoven måte

forelske

forelska

дієслово

Походження

frå tysk; av for- (2 og elske

Фіксовані вирази

  • forelske seg
    bli forelska;
    falle for
    • forelske seg i kvarandre;
    • forelske seg i framandord

elsk

іменник чоловічий

Походження

norrønt elska; av elske

Значення та вживання

sterk interesse
Приклад
  • vise sin elsk til folket;
  • vere kjent for sin elsk til musikken

Фіксовані вирази

  • leggje sin elsk på
    bli glad i eller interessert i
    • dei har lagt sin elsk på den spanske øya

unne

unna

дієслово

Походження

norrønt unna ‘elske, unne’; samanheng med åst

Значення та вживання

med glede la nokon få, ha eller oppnå noko
Приклад
  • dei unnte henne sigeren;
  • alle unner han vel;
  • dei unner seg ikkje skikkeleg mat;
  • dette er deg vel unnt;
  • eg unnte han å slite litt;
  • eg unner ingen å oppleve dette

ære 2

æra

дієслово

Походження

norrønt æra; frå lågtysk eren

Значення та вживання

  1. syne ære (1, 1), vyrdnad
    Приклад
    • du skal ære far din og mor di;
    • dei gamle skal ein ære, dei unge skal lære
  2. gjere ære (1, 2) på, heidre
    Приклад
    • ho vart beden inn i beste stova og æra med det likaste huset hadde
  3. tilbe, dyrke, vise ærefrykt
    Приклад
    • elske og ære Herren

fri 4, frie 2

fria

дієслово

Походження

av lågtysk vrien; samanheng med norrønt frjá ‘elske’ og fred

Значення та вживання

  1. be nokon om å gifte seg med ein
    Приклад
    • guten fridde til jenta;
    • ho fridde og fekk ja
  2. prøve å gjere seg populær hos nokon
    Приклад
    • fri til publikum;
    • partiet frir til ungdomen

frende

іменник чоловічий

Походження

norrønt frændi, presens partisipp av frjá ‘elske’

Значення та вживання

  1. eldre nemning for slektning
    Приклад
    • vener og frendar;
    • frende er frende verst

medmenneske

іменник середній

Значення та вживання

menneske i høve til andre menneske;
Приклад
  • elske sine medmenneske