Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
237 результатів
Словник букмола
113
oppslagsord
ekstra
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
latin
‘utenfor’
Значення та вживання
uvanlig
,
særlig
Приклад
det krever
ekstra
påpasselighet
brukt som adverb:
ekstra
god kvalitet
;
er det noe
ekstra
på ferde?
brukt som substantiv:
det lille
ekstra
i tillegg
Приклад
du har skaffet meg mye
ekstra
bryderi
;
et
ekstra
ullteppe
;
ta en
ekstra
kopi
brukt som adverb:
det må en betale
ekstra
for
;
ta en kopi
ekstra
Сторінка статті
menig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
lavtysk
mene
‘allmenn, sams’
Значення та вживання
som ikke hører til leder-
eller
toppsjiktet
;
alminnelig
;
jamfør
menigmann
Приклад
den
menige
mann
;
menige partimedlemmer
i militæret: som ikke har befalsgrad
Приклад
en
menig
soldat
brukt som
substantiv
:
korporaler og
menige
Фіксовані вирази
ledende menig
grad
(
1
I
, 2)
i Forsvaret som blir gitt til vernepliktige som tar på seg ekstra ansvar, for eksempel som lagfører
Сторінка статті
klok
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
klókr
;
fra
lavtysk
Значення та вживання
som har god forstand
;
forstandig
, klartenkt
Приклад
en
klok
person
;
hesten er et
klokt
dyr
;
en
klok
avgjørelse
;
hun har et klokt hode
brukt som adverb:
handle klokt
som har mye kunnskap
;
lærd
,
kunnskapsrik
,
vis
(
2
II
, 1)
Приклад
søke råd hos et klokt menneske
;
svaret gjorde meg ikke stort klokere
som har alminnelig fornuft
;
normal
(
2
II
, 2)
,
vettig
Приклад
han kan ikke være riktig
klok
Фіксовані вирази
bli klok på
få innsikt i
;
forstå
(1)
prøve å bli klok på et spill
;
dem er det ikke lett å bli klok på
gjøre klokt i
være tjent med
du gjør klokt i å vente litt
;
vi gjør klokt i å forvente det verste
klok av skade
erfaren som følge av tidligere feilgrep eller ulykke
klok av skade så jeg meg ekstra nøye for
klok kone
kvinne som praktiserer folkemedisin
en av byens kloke koner
være like klok
forstå like lite som før (etter et svar, en forklaring
eller lignende
)
læreren prøvde å forklare, men elevene var like kloke etterpå
Сторінка статті
deluxeversjon
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
mer
luksuriøs
eller bedre versjon
;
versjon med ekstra innhold eller utstyr
;
jamfør
de luxe
Приклад
kjøpe den utvidede deluxversjonen av albumet
Сторінка статті
deluxeutgave
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
mer
luksuriøs
eller bedre utgave
;
utgave med ekstra innhold
;
jamfør
de luxe
Приклад
de gav ut en deluxeutgave av albumet
Сторінка статті
komme godt med
Значення та вживання
være til god nytte eller hjelp
;
Se:
god
,
komme
,
med
Приклад
de ekstra kronene kom godt med
Сторінка статті
god
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
góðr
;
jamfør
bedre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Значення та вживання
av høy kvalitet
;
bra, fin, utmerket
;
tilfredsstillende, gagnlig, tjenlig
Приклад
en
god
kniv
;
et godt fotografi
;
gode veier
;
se en
god
film
;
få
godt
vær
;
gjøre en god handel
;
ha
god
helse
;
et
godt
spørsmål
;
ha
gode
intensjoner
;
det var gode tider
;
få gode nyheter
;
et godt tegn
;
i
gode
, gamle dager
brukt som
adverb
;
godt
gjort!
gjøre så
godt
en kan
;
komme
godt
overens
om person: flink, dyktig, dugende
Приклад
en
god
lærer
;
en god snekker
;
være
god
i tysk og matematikk
;
hun var god på ski
;
han er god til å danse
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Приклад
hun er fortsatt ikke god i magen
;
bli god i ryggen igjen
som gir velvære
;
som en nyter
;
velsmakende, velluktende
;
behagelig
Приклад
spise
god
mat
;
drikke godt øl
;
sitte i en god sofa
brukt som
adverb
:
maten smaker godt
;
sitter du
godt
?
ha det godt
;
leve
godt
stor, romslig
;
rikelig
;
drøy
(4)
Приклад
ha
god
plass
;
ha god råd
;
ha god tid
;
holde god fart
;
ha
god
hjelp av noen
;
hytta ligger en god mil fra veien
brukt som
adverb
: i høy grad
Приклад
da han hørte det, ble han
godt
forbannet
enkel,
lett
(2)
,
grei
(1)
Приклад
det er ikke så
godt
å vite
;
han er ikke så
god
å tukte
fullverdig
,
fullgod
;
berettiget
Приклад
ha
godt
håp om noe
;
ha gode grunner for noe
;
være i sin
gode
rett
gjev
,
respektabel
Приклад
være av
god
familie
;
gode
borgere
med moralsk ønskverdige egenskaper
;
som vil eller gjør det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, vennlig, velgjørende
Приклад
et
godt
menneske
;
være
god
mot noen
;
være snill og
god
;
hun har mange
gode
sider
;
gode
gjerninger
;
ha et
godt
hjerte
brukt som
adverb
:
tro for
godt
om noen
brukt
som substantiv
:
gjøre det gode
;
vite forskjellen på
godt
og ondt
brukt i utrop
Приклад
gode
Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
3
III
, 7)
;
gjerne
(3)
Приклад
det vet du
godt
;
det kan godt hende
;
du kan
godt
være med
;
det går
godt
an
brukt i hilsen eller ønske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgen
og
god natt
Приклад
godt
nyttår!
god
jul!
Фіксовані вирази
det kan jeg godt
brukt som positivt svar på forespørsel, invitasjon
eller lignende
;
gjerne
(2)
kan du hjelpe meg? Ja, det kan jeg godt
;
skal vi gå på ski i dag? Ja, det kan vi godt
;
kan jeg være med? Ja, det kan du godt
en god del
nokså mange eller mye
finne for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
hun forlot landet for godt
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
gjøre det godt
lykkes i det en gjør
gjøre det godt i VM
;
hun gjorde det
godt
til eksamen
gjøre noe godt igjen
skape forsoning etter uenighet, urett eller krenkelse
gjøre seg godt av
ha nytte eller glede av
gjøre seg godt av pengene
gjøre seg til gode
godgjøre seg
godt og vel
litt over
et underskudd på godt og vel 13 millioner
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
han kunne hatt godt av å slappe litt av
være til pass for
de fikk kjeft, men det hadde de bare godt av
ha noe til gode
ha noe utestående
;
ha noe (positivt) i vente
ha penger til gode
;
dette har vi til gode å få et klart svar på
komme godt med
være til god nytte eller hjelp
de ekstra kronene kom godt med
komme noen til gode
bli til gagn for noen
tvilen kom tiltalte til gode
kort og godt
kort sagt
;
rett og slett
dette var kort og godt ikke bra nok
like godt
brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet
;
like gjerne
jeg kunne like godt ha vært en av dem
se godt ut
se sunn og frisk ut
si noe til godt
i spørsmål: fortelle noe
;
ha noe å si
hva sier han til
godt
?
sitte godt i det
ha god økonomi
ta seg godt ut
se pen og velstelt ut
vær så god
brukt når en gir noen noe, oppfordrer til å forsyne seg med mat
eller lignende
vær så
god
å gå til bords
;
jeg har en gave til deg. Vær så god
brukt for å si at en har blitt tvunget til noe
vi måtte vær så
god
gjøre som han sa
være god for
disponere noe som svarer til
hun er god for minst ti millioner
være like gode
ha like stor skyld
Сторінка статті
sleng
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
slenge
(
2
II)
Значення та вживання
slengende bevegelse
;
kast, sving
Приклад
gjøre en
sleng
med foten
;
få
sleng
på bilen i en sving
karakteristisk stil
Приклад
hun har en egen
sleng
på navnetrekket
om bukse: ekstra vidde nede i beinet
;
jamfør
slengbukse
Приклад
bruke bukser med
sleng
innskudd
(2)
,
omkved
(1)
som etterledd i ord som
ettersleng
mellomsleng
Фіксовані вирази
få sleng på noe
få skikk på noe
;
få dreis på noe
nå begynner vi å få sleng på sakene
i samme slengen
med det samme en er i gang
;
på én gang
;
samtidig
når du er på butikken, kan du kjøpe med melk i samme slengen?
Сторінка статті
i stereo
Значення та вживання
med ekstra intensitet
;
fra flere kanter på samme tid
;
Se:
stereo
Приклад
latter i stereo
;
barna hylte i stereo
Сторінка статті
stereo
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
kortform av
stereofoni
Значення та вживання
innspilling
(2)
med
stereofonisk
virkning
brukt som adjektiv:
stereo hodetelefoner
kortord for
stereoanlegg
Приклад
skru av stereoen!
Фіксовані вирази
i stereo
med ekstra intensitet
;
fra flere kanter på samme tid
latter i stereo
;
barna hylte i stereo
Сторінка статті
Словник нюношка
124
oppslagsord
ekstra
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
latin
‘utanfor’
Значення та вживання
uvanleg
,
særs
Приклад
ekstra kvalitet
brukt som adverb:
ekstra dårleg kvalitet
;
er det noko ekstra som skjer
;
ekstra låg lønsvekst
brukt som substantiv:
det vesle ekstra
i tillegg
;
særskild
Приклад
betale ekstra skatt
;
få ein ekstra fridag
;
tilføre ekstra ressursar
brukt som adverb:
ta ein kopi ekstra
;
betale ekstra for soveplass
Сторінка статті
sleng
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
slenge
(
1
I)
Значення та вживання
slengjande rørsle
;
kast, sving
Приклад
gjere ein sleng med foten
;
få sleng på bilen i ein sving
særmerkt stil
Приклад
han har ein eigen sleng på handskrifta
om bukse: ekstra vidde nede i beinet
;
jamfør
slengbukse
Приклад
dei gjekk i bukser med sleng
innskot
(2)
,
omkvede
(1)
som etterledd i ord som
ettersleng
mellomsleng
Фіксовані вирази
få sleng på noko
få skikk på noko
;
få dreis på noko
no tek vi til å få sleng på sakene
i same slengen
med det same ein er i gang
;
på éin gong
;
samstundes
dei pussa opp badet og tok vaskerommet i same slengen
Сторінка статті
i stereo
Значення та вживання
med ekstra intensitet
;
frå fleire kantar på same tid
;
Sjå:
stereo
Приклад
latter i stereo
;
barna hylte i stereo
Сторінка статті
stereo
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
kortform av
stereofoni
Значення та вживання
innspeling
(2)
med
stereofonisk
verknad
brukt som adjektiv:
stereo øyrepluggar
kortord for
stereoanlegg
Приклад
skru av stereoen!
Фіксовані вирази
i stereo
med ekstra intensitet
;
frå fleire kantar på same tid
latter i stereo
;
barna hylte i stereo
Сторінка статті
topplån
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
ekstra lån, oftast til bustad, med høgare rente for å sikre finansiering ved eit kjøp, ofte av bustad
Сторінка статті
slag
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
slag
Значення та вживання
(rask) rørsle med stor kraft med hand eller reiskap mot noko med stor kraft
;
det å
slå
(
2
II
, 1)
;
bank
(
3
III
, 1)
,
kakk
(
2
II)
Приклад
slå harde slag med ei sleggje
;
gje eit slag med knyttneven
;
klokka slo tolv slag
;
eit godt slag med racketen
;
kvalen gjorde eit slag med sporden
som etterledd i ord som
hamarslag
knyttneveslag
det at noko eller nokon blir ramma (hardt)
;
(ufrivillig) kraftig støyt
;
dunk, dask
Приклад
falle og få eit slag i hovudet
jamn dunking frå noko
;
rytmisk samandraging
Приклад
slaga i maskinen
;
høyre slaga av bølgjene mot båtsida
;
hjartet slår om lag 70 slag i minuttet
som etterledd i ord som
pulsslag
taktslag
trommeslag
lei hending som råkar brått og kraftig
;
ulykke
Приклад
å bli aleine er eit hardt slag
;
det var eit slag for heile familien
plutseleg sjukdomsanfall på grunn svikt i livsviktige organ, oftast hjerne og hjarte
Приклад
han har fått slag
;
døy av slag
som etterledd i ord som
heteslag
hjarteslag
hjerneslag
væpna kamp mellom fiendtlege styrkar
;
militær
trefning
Приклад
slaget på Stiklestad
;
vinne eit slag
;
slaget om byen
krafttak for å oppnå noko eller vinne over noko eller nokon
;
konflikt eller motsetnad mellom stridande interesser
Приклад
slaget om sjåarane
;
ho vann slaget om gullet
;
opposisjonen tapte slaget
einskild omgang av leik eller spel
;
parti
(5)
Приклад
eit slag krokket
;
skal vi ta eit slag kort?
ombretta kant på klede
Приклад
slaget på ei jakke
laustsitjande overplagg utan ermar
som etterledd i ord som
regnslag
rørsle i rett linje etter kvar gang ein skiftar retning
;
baut
(2)
Приклад
båten tok eit slag opp mot vinden
;
gjere eit slag bortover golvet
råske eller væte på noko
Приклад
det har gått slag i handkleda
som etterledd i ord som
jordslag
spor
(
1
I
, 1)
,
far
(
2
II
, 1)
Приклад
sjå slag etter gaupe
om båtar: overgang mellom side og botn
;
kimming
(2)
brukt om samansetningar om noko som ein slår mot
;
i ord som
spikarslag
Фіксовані вирази
eit slag i lufta
gjerning som er heilt utan verknad
ha fritt slag
ha full handlefridom
i slag
i god form
han er verkeleg i slag i kveld
;
eg kjenner meg ikkje i godt slag i dag
med eitt slag
brått, plutseleg
mellom slaga
mellom to periodar med høg aktivitet
deltakarane kvilte mellom slaga
;
han tok ein matbit mellom slaga
på slaget
nøyaktig på tida
han stod på døra på slaget tolv
slag i slag
utan stogg imellom
slå eit slag for
ta eit ekstra tak for
;
kjempe for
slå eit slag for miljøet
Сторінка статті
straffespark
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
i fotball: ekstra spark beint på mål som eit lag får tildelt når ein motspelar bryt visse reglar i eige
straffefelt
Сторінка статті
strafferunde
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
i skiskyting: ekstra runde lagt til som straff for
bom
(
2
II
, 1)
Сторінка статті
straffe
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
ekstra spark, slag eller kast beint på mål som eit lag får tildelt når ein motspelar bryt visse reglar i eige
straffefelt
;
straffekast
,
straffeslag
,
straffespark
Приклад
dømme straffe
;
brenne ei straffe
;
skåre på straffe
Сторінка статті
utheve
utheva
дієслово
Показати відмінювання
Походження
etter
tysk
Значення та вживання
framheve
Приклад
ekstra farge uthevar detaljane
framheve sekvens i tekst
ved hjelp av
til dømes
kursiv
eller
feite typar
Приклад
vinnarane er utheva i kursiv
brukt som
adjektiv
:
i utheva skrift
Сторінка статті
1
2
3
…
13
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
13
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100