Розширений пошук

2486 результатів

Словник букмола 1239 oppslagsord

del

іменник чоловічий

Походження

av lavtysk de(i)l

Значення та вживання

  1. Приклад
    • mangle en del;
    • sette inn nye deler;
    • bilen består av mange deler
  2. delmengde av en helhet
    Приклад
    • alle deler av befolkningen;
    • i første del av programmet;
    • store deler av året;
    • det var en del av avtalen
  3. mulig alternativ
    Приклад
    • jeg vil ikke anbefale noen av delene;
    • begge deler er riktig
  4. det å ha eierskap i eller være med på;
    Приклад
    • ta del i feiringen;
    • ha del i foreldreansvaret;
    • få sin del av arven;
    • også barna kan ta del i arbeidet

Фіксовані вирази

  • bli noen til del
    bli gitt til noen;
    falle i noens lodd (1, 1)
    • oppmerksomheten som ble henne til del;
    • kritikkene som har blitt dem til del
  • en del
    nokså mange eller mye
    • i en del tilfeller;
    • dette medfører en del arbeid;
    • det kom en del mennesker;
    • han var en del skadd i fjor
  • for all del
    mer enn noe annet;
    framfor alt
    • husk for all del å drikke nok vann!
  • for den del
    for den saks skyld;
    i og for seg
    • eller noe annet for den del;
    • det holder med en kopp kaffe for den del
  • for noens del
    • etter noens ønske eller preferanse
      • for min del vil jeg si meg enig;
      • direktøren synes for sin del at det var en god idé;
      • for hans del passer det bra
    • for noen eller noe;
      på grunn av
      • sesongen var over for hans del;
      • det blir for dyrt for vår del;
      • vi gjør ikke dette for pengenes del
  • i alle deler
    på alle måter
    • det er i alle deler en sørgelig historie
  • til dels
    til en viss grad;
    delvis
    • det var meldt opphold og til dels pent vær

dele 2

дієслово

Походження

norrønt deila(st); opprinnelig fra lavtysk

Значення та вживання

  1. stykke opp en helhet i mindre enheter;
    kløyve, skille
    Приклад
    • rommet er delt i to;
    • hun delte eplet i små biter
    • brukt som adjektiv:
      • delte meninger
  2. Приклад
    • gange og dele;
    • 18 delt på 6 er 3
  3. skifte (2, 5), fordele;
    levere
    Приклад
    • de deler på oppgavene;
    • slektningene delte arven mellom seg;
    • dele utbyttet likt
  4. ha felles eierskap over;
    ha sammen
    Приклад
    • dele rom;
    • idrettsutøverne delte seieren;
    • dele omsorgen for barna
  5. meddele, fortelle, informere;
    gi andre innsikt i
    Приклад
    • dele et innlegg på sosiale medier;
    • de delte sine innerste tanker;
    • dele strategien med resten av laget;
    • han var ikke redd for å dele meningene sine

Фіксовані вирази

  • dele inn
    samle i ulike grupper eller inndelinger;
    gruppere, avgrense (2)
    • dele inn elevene i fire grupper;
    • teksten er delt inn avsnitt
  • dele seg
    splitte (1) seg i flere deler eller komponenter;
    samle seg i to eller flere grupperinger
    • cellene deler seg;
    • partiet delte seg i to
  • dele syn
    være enig
    • vi deler syn på mange vesentlige punkter;
    • de unge deler ikke alltid syn med de eldre
  • dele ut
    gi (1), overrekke;
    fordele
    • dele ut en pris;
    • dele ut brosjyrer

dialekt

іменник чоловічий

Походження

fra gresk ‘samtale, språk’, av -lektos ‘som kan sies’

Значення та вживання

språkform som er spesiell for en del av et større språkområde som den språklig sett hører inn under;
jamfør sosiolekt
Приклад
  • snakke dialekt;
  • holde på dialekten sin

undergrunnsvirksomhet

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

skjult (og ulovlig) virksomhet som tjener til å svekke en myndighet
Приклад
  • en del av motstandskampen var tuftet på undergrunnsvirksomhet

sivil ulydighet

Значення та вживання

det å nekte å adlyde lover, betale skatt og lignende som myndighetene har pålagt, som del av en politisk kamp;

underentreprenør

іменник чоловічий

Значення та вживання

entreprenør som etter avtale med hovedentreprenør påtar seg en del av et arbeid

underdel

іменник чоловічий

Значення та вживання

nedre del av noe
Приклад
  • en kjole med lys overdel og blå underdel

underarm

іменник чоловічий

Значення та вживання

del av armen mellom albue og håndledd
Приклад
  • ha tatoveringer på underarmene

under-

складне речення

Значення та вживання

  1. som er nederste del;
  2. som er nedenfor;
    i ord som underetasje og underkøye
  3. som er innenfor;
    i ord som underbukse og underkjole
  4. som inngår som del av en større enhet;
    i ord som underart og underavdeling
  5. som har for lav grad;
  6. som kommer som et tillegg;
    i ord som undertittel og undertone

ulydighet

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det å være ulydig;
Приклад
  • vise grov ulydighet;
  • militær ulydighet

Фіксовані вирази

  • sivil ulydighet
    det å nekte å adlyde lover, betale skatt og lignende som myndighetene har pålagt, som del av en politisk kamp

Словник нюношка 1247 oppslagsord

del

іменник чоловічий

Походження

av lågtysk de(i)l

Значення та вживання

  1. Приклад
    • utskiftbare delar;
    • dele kaka i to delar;
    • uret består av mange delar
  2. delmengd av ein heilskap
    Приклад
    • denne delen av verda;
    • den første delen av boka;
    • dei er ein viktig del av samfunnet;
    • forskarane skal ha ein stor del av æra
  3. mogleg alternativ
    Приклад
    • ingen av delane;
    • begge delar er like bra
  4. det å ha eigarskap i eller vere med på;
    Приклад
    • få sin del av arven;
    • ta del i arbeidet;
    • ha del i sameiget;
    • ha del i foreldreansvaret

Фіксовані вирази

  • bli nokon til del
    bli gjeven til nokon;
    falle på nokon sin part (3)
    • gåva som vart meg til del
  • ein del
    nokså mange eller mykje
    • ein del elevar trivst ikkje på skulen;
    • gjere ein del endringar;
    • ein god del dyrare enn forventa;
    • dei syklar ein del
  • for all del
    meir enn noko anna;
    framfor alt
    • hald deg for all del i ro!
  • for den del
    for den saks skuld;
    i og for seg
    • eller noko heilt anna for den del
  • for nokon sin del
    • etter ynsket eller preferansen til nokon
      • eg for min del er lei av alt maset;
      • for hennar del passa det fint;
      • ho er for sin del skeptisk til ideen
    • for nokon eller noko;
      på grunn av
      • dei kjøpte huset mest for utsikta sin del;
      • ete sunt for helsa sin del
  • i alle delar
    på alle måtar
    • alternativet er i alle delar det same no som før
  • til dels
    til ei viss grad;
    delvis
    • påstanden er til dels sjølvmotseiande

dele 2

dela

дієслово

Походження

norrønt deila(st); opphavleg frå lågtysk

Значення та вживання

  1. stykkje opp ein heilskap i mindre einingar;
    kløyve, skilje
    Приклад
    • dele noko på tvers
    • brukt som adjektiv:
      • det er delte meiningar om kva som er best;
      • mange foreldre har delt omsorg
  2. Приклад
    • gonge og dele;
    • 12 delt på 3 er 4
  3. Приклад
    • fiskarane delte fangsten mellom seg;
    • arbeidet er delt på fleire byggjefirma
  4. ha felles eigarskap over;
    ha saman
    Приклад
    • dele hybel;
    • dele æra;
    • eg deler ikkje meininga di
  5. informere, fortelje, kunngjere;
    gje andre innsikt i
    Приклад
    • venninnene delte alt med kvarandre;
    • dele innlegg på sosiale medium;
    • dele meiningane sine;
    • han delte erfaringane sine med gruppa

Фіксовані вирази

  • dele inn
    samle i ulike grupper eller inndelingar;
    gruppere, avgrense (2)
    • boka er delt inn i femten kapittel
  • dele seg
    splitte seg i fleire delar eller komponentar;
    samle seg i to eller fleire grupperingar
    • retten delte seg i saka
  • dele syn
    vere samd
    • eg deler syn med partiet i mange saker
  • dele ut
    gje (1), overrekkje;
    fordele
    • dele ut ein pris;
    • dei delte ut gratis vaflar på arrangementet

hæl 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt hæll

Значення та вживання

  1. bakre del av ein fot
    Приклад
    • hælane saman!
    • snu seg på hælen
  2. bakarste del av sokk, strømpe eller skotøy
    Приклад
    • strikke nye hælar på sokkane;
    • sko med høge hælar

Фіксовані вирази

  • hakk i hæl
    tett etter (nokon)
    • konkurrenten ligg hakk i hæl
  • hælane i taket
    full fest
  • i hælane på
    like bak, tett etter (nokon)
    • ungen gjekk i hælane på faren
  • kome på hælane
    bli tvinga på defensiven
  • ta på hælen
    ta på sparket, utan førebuing

under-

складне речення

Значення та вживання

  1. som er nedste del;
  2. som er nedanfor;
    i ord som underetasje og underkøye
  3. som er innanfor;
    i ord som underbukse og underkjole
  4. som er ein del av ei større eining;
  5. som har for låg grad;
  6. som kjem som eit tillegg;
    i ord som undertittel og undertone

sivil ulydnad

Значення та вживання

det å nekte å rette seg etter lover og offentlege vedtak som ein del av ein politisk kamp;
Sjå: sivil, ulydnad

undergrunnsverksemd

іменник жіночий

Значення та вживання

løynleg (og ulovleg) verksemd som tener til å svekkje ei myndigheit
Приклад
  • ein del av motstandskampen var tufta på undergrunnsverksemd

underentreprenør

іменник чоловічий

Значення та вживання

entreprenør som etter avtale med hovudentreprenør står for ein del av eit arbeid

underdel

іменник чоловічий

Значення та вживання

nedste del av noko
Приклад
  • ein kjole med lys overdel og blå underdel

underbukse

іменник жіночий

Значення та вживання

bukse nærmast kroppen under andre klede;
nedre del av underklede
Приклад
  • ta på seg ei gul underbukse

underarm

іменник чоловічий

Значення та вживання

del av armen mellom olboge og handledd
Приклад
  • få brot i høgre underarm