Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
378 результатів
Словник букмола
1
oppslagsord
betre
,
betrede
дієслово
Показати відмінювання
Вимова
betreˊ, betreˊde
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
trå på
;
sette foten på
Приклад
etter mange år kunne han endelig
betre
fedrelandets jord
Сторінка статті
Словник нюношка
377
oppslagsord
betre
2
II
betra
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
betra
Значення та вживання
gjere
betre
(
1
I)
Приклад
betre kvaliteten
;
betre levekåra sine
;
betre tilhøva for innsette i fengsel
;
betre helsa til yrkessjåførane
Фіксовані вирази
betre seg
bli betre
situasjonen har betra seg
gud betre
brukt i utrop
gud betre oss for eit vêr
;
gud betre for ei herleg tid
sant å seie
;
ærleg talt
det er nok slik fatt, gud betre
Сторінка статті
betre
1
I
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
betri
,
komparativ av
bra
og
god
,
jamfør
best
(
2
II)
;
samanheng
med
bate
(
1
I)
Значення та вживання
meir dugande
;
flinkare
;
jamfør
best
(
2
II
, 1)
Приклад
ein spelar som er betre enn dei andre
;
vere betre enn dei fleste i matematikk
meir velskikka, tenleg
;
med høgare verdi
;
meir brukande
;
jamfør
best
(
2
II
, 2)
Приклад
bilen din er betre enn min
;
få betre karakterar
;
vere av betre kvalitet
;
det er betre at du ventar til i morgon
mindre sjuk eller uvel
;
friskare
Приклад
den sjuke er betre i dag
;
kjenner du deg betre?
som gjev større nyting
eller
velvære
;
jamfør
best
(
2
II
, 3)
Приклад
vin er betre enn øl
;
von om betre tider
;
denne boka er betre enn den førre eg las
i større mon
;
rikelegare
;
jamfør
best
(
2
II
, 4)
Приклад
krav om betre plass til husdyr
;
når eg får betre tid, kjem eg
;
mange har fått betre råd
meir
moralsk
(2)
;
meir storsinna
;
edlare;
jamfør
best
(
2
II
, 5)
Приклад
bli eit betre menneske
;
kome på betre tankar
meir velgrunna
eller
gyldig
;
jamfør
best
(
2
II
, 6)
Приклад
ha betre prioritet
;
ha betre odelsrett til eigedomen
gjævare, rikare
;
jamfør
best
(
2
II
, 7)
Приклад
vere av betre folk
med mindre vanske, lettare
;
jamfør
best
(
2
II
, 8)
Приклад
det vart ikkje betre å få tak i henne seinare
brukt som
adverb
: meir intenst
;
grundigare
;
forsvarlegare
;
jamfør
best
(
2
II
, 9)
Приклад
dette liker eg betre
;
høyr betre etter
;
du må forklare deg betre
utan klar samanlikning: meir enn middels god
Приклад
eit betre måltid
;
eitt av dei betre talenta vi har sett
Сторінка статті
bra
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
fransk
brave
;
same opphav som
bravo
(
2
II)
Значення та вживання
som har tilfredsstillande eigenskapar
;
god,
tenleg
,
brukande
Приклад
bra vêr
;
eit veldig bra tilbod
;
ein bra stad å bu
;
det vart ein bra dag
;
frukt og grønt er bra for oss
brukt som
adverb
:
det gjekk bra med han
;
ein organisasjon som fungerer veldig bra
;
ha det bra!
ved god helse
;
frisk
(
2
II
, 4)
Приклад
ho vart ikkje heilt bra att
etter måten stor
;
ikkje liten
;
monaleg
Приклад
gå eit bra stykke
;
ha bra med tid
brukt som gradsadverb:
temmeleg
vere bra svolten
;
vi er bra nøgde med resultatet
heiderleg
(1)
,
skikkeleg
(1)
Приклад
bra folk
;
det var ei bra jente
Фіксовані вирази
vel og bra
oftast følgd av ei innvending: godt og tenleg (men likevel ikkje godt nok)
å auke tilskotet med 10 millionar er vel og bra, men det monnar ikkje mykje
Сторінка статті
god
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
góðr
;
jamfør
betre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Значення та вживання
av høg kvalitet
;
bra, fin, framifrå
;
tilfredsstillande, gagnleg, tenleg
Приклад
eit godt hus
;
gode vegar
;
lese gode bøker
;
ynskje seg godt vêr
;
ha god helse
;
få ein god idé
;
ha godt samvit
;
med godt humør
;
gjere ein god handel
;
det var eit godt hopp
;
ein god prestasjon
;
det er gode tider for bransjen
;
i gode, gamle dagar
;
kva er det godt for?
den er god!
brukt som
adverb
gjere så godt ein kan
;
kome godt overeins
;
det er godt gjort å …
;
syngje godt
;
snakke godt for seg
;
kjem du? Godt!
om person: dugande, dyktig, flink
Приклад
ein god pianist
;
ein god lærar
;
vere god i fransk
;
ho var god på skeiser
;
han er god til å teikne
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Приклад
eg er ikkje god i magen
;
bli god att i foten
som gjev velvære
;
som ein nyt
;
velsmakande, velluktande
;
behageleg
Приклад
ete god mat
;
drikke god vin
;
sitje i ein god stol
;
det er godt og varmt inne
brukt som
adverb
det luktar godt
;
sitje godt
;
ha det godt
;
dei levde godt
;
det gjer meg godt å høyre det
stor, romsleg
;
rikeleg
;
dryg
(4)
Приклад
ha god plass
;
ha god tid
;
ha god råd
;
ein god slump pengar
;
det var godt om plass på stranda
;
få god hjelp av nokon
;
ei god mil opp i dalen
brukt som
adverb
: i høg grad
Приклад
bli godt sliten
enkel,
lett
(2)
,
grei
(3)
Приклад
det er ikkje så godt å vite
;
han er ikkje god å tukte
fullgild
,
fullverdig
,
velgrunna
Приклад
vere i sin gode rett
;
ha gode grunnar for noko
;
ha god von
gjæv
(
2
II)
,
respektabel
(1)
Приклад
godt folk
;
alle gode krefter
med moralsk ynskverdige eigenskapar
;
som vil
eller
gjer det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, venleg, velgjerande
Приклад
eit godt menneske
;
Gud er god
;
vere snill og god
;
vere god mot nokon
;
gode gjerningar
brukt som
adverb
tru godt om nokon
brukt som
substantiv
gjere det gode
;
ta nokon med det gode
;
striden mellom det gode og det vonde
brukt i utrop
Приклад
gode Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
2
II
, 7)
,
gjerne
(
2
II
, 3)
Приклад
det går godt an
;
det kan godt hende
;
det veit du godt
;
du kan godt få bli med
;
ein kan ikkje godt lyge heller
brukt i helsing
eller
ynske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgon
og
god natt
Приклад
god jul!
god sommar!
Фіксовані вирази
det kan eg godt
brukt som positivt svar på førespurnad, invitasjon
eller liknande
;
gjerne
(
2
II
, 2)
blir du med på kino? Ja, det kan eg godt
;
skal vi ta ein tur ut? Ja, det kan vi godt
;
kan eg treffe deg seinare? Ja, det kan du godt
ein god del
nokså mange eller mykje
finne for godt
avgjere etter eige skjøn
eg kjem dersom eg finn det for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
han forlét landet for godt
gje ein god dag i
ikkje bry seg om
;
gje blaffen i
han gav ein god dag i arbeidet sitt
gjere det godt
lukkast i det ein gjer
gjere det godt på skulen
;
ei verksemd som gjer det godt økonomisk
gjere noko godt att
skape forsoning etter usemje, urett
eller
krenking
gjere seg godt av
ha nytte eller glede av
gjere seg godt av maten
gjere seg til gode
godgjere seg
godt og vel
litt over
eit underskot på godt og vel 13 millionar
;
for godt og vel eit halvt år sidan
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
ho vil ha godt av å kome seg litt bort
vere til pass for
dei fekk kjeft, men det hadde dei berre godt av
ha noko til gode
ha noko uteståande
;
ha noko (positivt) i vente
ha pengar til gode
;
laget har til gode å vinne ein kamp
kome godt med
vere nyttig å ha
pengane vil kome godt med
kome nokon til gode
bli til gagn for nokon
tiltak som kom industrien til gode
kort og godt
stutt sagt
;
rett og slett
det var kort og godt eit hendeleg uhell
like godt
brukt for å uttrykkje at eitt alternativ er like akseptabelt som eit anna
;
like gjerne
du kan like godt gje opp
seie noko til godt
i spørsmål: fortelje noko
;
ha noko å seie
kva seier han til godt?
sitje godt i det
ha god økonomi
sjå godt ut
sjå sunn og frisk ut
ta seg godt ut
sjå pen og velstelt ut
ver så god
brukt når ein gjev noko til nokon, oppmodar til å forsyne seg med mat
eller liknande
ver så god og et
;
eg har ei gåve til deg. Ver så god
brukt for å seie at ein har vorte tvinga til noko
vi måtte ver så god sitje, elles vart det ikkje mat
vere god for
disponere noko som svarer til
ho er god for minst ti millionar
vere like gode
ha like stor skyld
Сторінка статті
snøreband
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
band
(
1
I
, 1)
til å snøre med
Приклад
snøreband gjer at skoen sit betre på foten
Сторінка статті
omfram
1
I
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
um fram
‘fram, framom, meir’
Значення та вживання
betre enn andre
;
framifrå, utifrå
Приклад
ein omfram kar
Сторінка статті
lykke
,
lukke
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
lukka
og
lykka
;
av
lågtysk
(
ge
)
lucke
‘lagnad, lykke’
Значення та вживання
lagnad
(1)
,
slump
(1)
Приклад
er lykka god, når vi fram i tide
god lagnad
;
framgang, hell
Приклад
ha lykka med seg
;
betre
lykke
neste gong!
det var ei
lykke
at skredet gjekk bortanfor husa
som etterledd i ord som
fiskelykke
vinnarlykke
djup og varig kjensle av glede og velvære
;
sæle
(
1
I)
Приклад
streve etter lykka
;
finne lykka i livet
;
bli fylt av
lykke
;
stråle av
lykke
Фіксовані вирази
freiste lykka
prøve ut noko som ein vonar vil lykkast
;
prøve lykka
gjere lykke
gjere oppglødd
;
ha suksess
gjere
lykke
hos publikum
lykka er betre enn forstanden
hellet gjer at noko går bra sjølv om ein har handla uklokt
lykke på reisa!
god reise!
lykke til!
brukt som lykkynsking til nokon som skal gjere noko
lykke til med arbeidet!
prøve lykka
prøve ut noko som ein håper vil lykkast
;
gje seg ut på noko utan å vite om det vil gå godt eller dårleg
;
jamfør
søkje lykka
ho prøvde lykka som modell
;
prøve lykka i USA
på lykke og fromme
på vona, på slump, som vågnad
gjere noko på lykke og fromme
til all lykke
som vel var
;
heldigvis
til all lykke vart ingen skadde
til lykke!
brukt som lykkynsking: gratulerer!
til
lykke
med dagen!
til lykke med barnet!
vere si eiga lykkes smed
forme sin eigen lagnad
;
jamfør
vere sin eigen lykkesmed
Сторінка статті
gris
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gríss
Значення та вживання
husdyr av
svinefamilien
med tjukk kropp, korte bein, små auge og tryne
;
tamsvin
Приклад
halde gris og sau
;
slakte grisen til jul
;
feit som ein gris
ureinsleg eller slurven person
Приклад
ikkje søl slik, din gris!
uanstendig eller umoralsk person
Приклад
ein gammal gris
kortspel for barn
Приклад
skal vi spele gris?
Фіксовані вирази
alt går i grisen
uttrykk for ikkje å vere kresen
fy til grisen
brukt for å uttrykkje beundring, avsky eller annan reaksjon
fy til grisen, så kjedeleg det er!
hyle/skrike som ein stukken gris
skrike høgt og skjerande, særleg av smerte
ikkje likne grisen
vere uakseptabel eller forkasteleg
;
vere dårleg eller meiningslaus
dette liknar ikkje grisen!
pynte/sminke grisen
framstille noko betre enn det er
;
pynte/sminke brura
,
pynte/sminke liket
politikarane forsøkjer å pynte grisen for å overtyde veljarane
;
asfalteringa vart gjord for å sminke grisen
Сторінка статті
synlegheit
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å vere tydeleg til stades, synleg
eller
konkret
(
3
III
, 1)
Приклад
refleks gjev betre synlegheit
Сторінка статті
stedd
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
ste
(
2
II)
Значення та вживання
festa
(
2
II)
, leigd
som er i ei viss stode
;
stadd
(1)
Приклад
han var ille stedd
;
landet er betre stedd enn nabolandet
Сторінка статті
1
2
3
…
38
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
38
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100