Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
597 результатів
Словник букмола
281
oppslagsord
ungfolk
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
datter
eller
sønn med familie i forhold til den eldre generasjon (på en gård)
Приклад
ungfolket tok over stellet av dyra
Сторінка статті
lett
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
léttr
Значення та вживання
som har forholdsvis liten vekt
;
motsatt
tung
(1)
Приклад
en
lett
bør
;
han er blitt flere kilo lettere det siste året
;
jeg pakket bare
lette
sommerklær
;
legg de letteste gjenstandene øverst
ikke anstrengende
;
enkel
;
motsatt
vanskelig
Приклад
et
lett
arbeid
;
være et
lett
bytte for noen
;
det er
lett
å finne fram
;
det er det
lett
for deg å si!
hun er
lett
å lure
svak, mild
;
liten
Приклад
det er meldt
lett
regn i morgen
;
spise et
lett
måltid
;
lett
søvn
;
lette
narkotiske stoffer
brukt som adverb: til en viss grad, litt
Приклад
løken skal brunes lett
;
de var nok lett beruset
;
jeg var
lettere
forvirret
sorgløs
,
munter
Приклад
være
lett
og lys til sinns
uanstrengt
,
naturlig
(5)
Приклад
være
lett
og ledig i alle bevegelser
brukt som
adverb
:
samtalen gled
lett
om mat og drikke: som inneholder relativt lite kalorier sammenlignet med originalen
brukt som
adverb
: uten særlig grunn eller påvirkning
Приклад
hun blir
lett
fornærmet
Фіксовані вирази
bli veid og funnet for lett
bli vurdert og avvist
ha lett for det
ha gode evner
;
være oppvakt
lett bris
svak vind med styrke fra 3,4 til 5,4 meter per sekund
lett musikk
ikke krevende musikk
;
underholdningsmusikk
lett om hjertet
glad til sinns
lett på foten
som går lett
;
rask
lett på hånden
som gjør noe forsiktig og nøyaktig
lett på tå
med lette skritt
lett som en fjær
med veldig lav vekt
lettere sagt enn gjort
vanskeligere å utføre enn det ser ut til
å skrive en bok er lettere sagt enn gjort
ta lett på
behandle eller vurdere overflatisk
hun tok litt lett på arbeidsoppgavene
Сторінка статті
nær
2
II
прислівник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
nær
, opprinnelig
komparativ
av
ná-
jamfør
nærmere
(
2
II)
og
nærmest
Значення та вживання
ikke langt borte
;
like ved
Приклад
fødselen er
nær
forestående
;
bo
nær
byen
;
være døden
nær
;
kom litt nærere!
intimt, tett
Приклад
hun stod den avdøde
nær
;
han er
nær
knyttet til familien
nesten
(1)
,
bortimot
Приклад
tjene
nær
200 kroner timen
;
det hadde
nær
gått galt
Фіксовані вирази
fjern og nær
over alt, flere steder
det kom gjester fra fjern og nær
;
hun sendte julegaver til fjern og nær
ligge nær
være
naturlig
(3)
eller
forståelig
;
være nærliggende
det ligger nær å anta at det var hun som hadde gjort det
nær ved/på
på nippet til
;
nesten
nær på hundre gjester kom på festen
;
hun var nær ved å stryke på eksamen
nær sagt
nesten
;
så å si
det var gode tilbud på nær sagt alle varene
;
jeg kunne gjøre
nær
sagt hva som helst
på langt nær
slett ikke
;
på ingen måte
planen er på langt nær oppfylt ennå
;
jeg er ikke på langt nær ferdig
på én nær
med ett unntak
alle sangene, på én nær, var på engelsk
;
på hotellet var alle rom, på ett nær, fulle
så nær som
unntatt
hele familien kom i bryllupet så nær som en onkel i Australia
ta seg nær av
være svært lei for
;
sørge over
han tok seg veldig nær av kritikken
trø/gå/komme noen for nær
fornærme eller krenke noen
pressen kom skuespilleren for nær
;
ikke trø sjefen for nær
;
noen gikk henne for nær
Сторінка статті
ny
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
nýr
Значення та вживання
som er laget
eller
kommet til for kort tid siden
;
som bare har vært i bruk en kort tid
;
motsatt
gammel
Приклад
bilen er flunkende ny
;
disse buksene er helt nye
;
de har bygget seg nytt hus
;
være ny i tjenesten
;
godt nytt år!
utstyret er av nyere dato
;
vise fram sin nyeste oppfinnelse
hittil ukjent
Приклад
botanikerne har funnet flere nye arter
som skiller seg fra det som kommer før
Приклад
et nytt og bedre liv
;
saken tok en ny vending
som kommer etter eller i stedet for noe av samme art
Приклад
en ny regjering
;
begynne på ny linje
som kommer igjen i en annen form,
for eksempel
omarbeidet, forbedret, økt
eller lignende
;
fornyet
Приклад
nye krefter
;
han regnes for en ny Ibsen
Фіксовані вирази
den nye verden
de delene av verden som ikke var kjent for europeerne før de store oppdagelsene på 1500-tallet, oftest brukt om Amerika
fra nytt av
fra begynnelsen av
nyere tid
historisk periode fra cirka 1500 til 1800
;
tidlig moderne tid
de siste årtiene eller århundrene
dette er den mest populære filmen i nyere tid
;
kaffe kom først til Norge i nyere tid
på ny
om igjen
kommunestyret skulle vurdere saken på ny
Сторінка статті
noen
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
nǫkkurr
, sammendratt av urnordisk
ne-wait-ek-hwarjar
‘ikke-vet-jeg-hvem’
Значення та вживання
en
eller
annen, et eller annet
;
en bestemt
;
visse, enkelte
Приклад
er det
noen
kiosk i nærheten?
fins det noe svar?
jeg har ikke vært der
noen
gang
;
hvis det skulle skje
noen
ting, må du ringe
;
har du
noen
som helst grunn til å klage?
det bor også
noen
pensjonister i blokka vår
brukt som substantiv:
det er noe i veien med bilen
;
det hendte meg noe underlig i går
;
noen
var enige, andre protesterte
;
det er
noen
som spør etter deg
;
hun synger så godt som
noen
;
dette er vakrere enn noe jeg før har sett
hvilken som helst (annen)
;
hvilket som helst (annet)
;
enhver, ethvert
;
alle
om mengde, omfang, antall, grad
og lignende
;
en del, litt
;
atskillig
Приклад
i
noen
grad
;
er 50 år
noen
alder?
han har visst noe penger
;
det var da
noen
mennesker til stede
;
han er
noen
og førti år gammel
;
med
noen
rett kan en si det
;
det hjalp nok noe
;
han er ikke noe tess
;
jeg har aldri vært noe flink til å danse
;
har du sett noe til henne?
brukt i utrop med ‘for’
Приклад
for noen krefter hun har!
for noe tull!
Фіксовані вирази
det er noe med alt
ingen ting er uten feil
ikke bli noe av
ikke hende
;
ikke bli gjennomført
bryllupet ble ikke noe av
ikke noen
ingen
jeg har ikke noen planer for helgen
;
han tok ikke noe ansvar for saken
noe av en …
en nokså stor
;
langt på vei en
han er noe av en skøyer
;
konserten ble noe av et antiklimaks
noe til …
litt av en
;
en ordentlig
være noe til kar
noen gang
en eller annen gang
;
noensinne
har du noen gang angret?
brukt i uttrykk for sammenligning og forsterkning
de er bedre trent enn noen gang
noen hundre
i et antall som er mer enn to hundre
noen hundre demonstranter dukket opp
noen hver
alle, de fleste
dette kan skremme noen hver
noen tusen
i et antall som overstiger to tusen
reparasjonen vil koste noen tusen kroner
;
noen tusen medlemmer har allerede meldt seg ut
være noe
ha en viktig eller sentral sosial posisjon
han kjente alle som var noe
være noe i
være riktig til en en viss grad
det var visst noe i ryktene
Сторінка статті
pø
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
fransk
peu
‘lite’
Значення та вживання
eiendeler
;
småsaker, greier
Приклад
hun har huset fullt av pø
;
jeg tok med meg pøet mitt og gikk
Сторінка статті
post
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
italiensk
posto
;
av
latin
ponere
‘stille, sette’
Значення та вживання
sted for vakthold, utkikk, kontroll
eller lignende
Приклад
soldatene stod på sine
poster
;
ta
post
bak hushjørnet
;
stå på
post
under jakt
;
et orienteringsløp med åtte
poster
som etterledd i ord som
grensepost
utkikkspost
utpost
mannskap på
post
(
1
I)
;
vaktpost
(2)
Приклад
kalle tilbake
posten
på høyde 212
som etterledd i ord som
lyttepost
underavdeling i sykehusavdeling
Приклад
avdelingen har tre poster med 20 senger hver
lønnet
stilling
(5)
;
jobb
Приклад
hun tok seg
post
i byen
;
søke halv
post
som etterledd i ord som
huspost
statsrådspost
Фіксовані вирази
være på post
være på vakt, være årvåken
de har vært kontinuerlig på post helt siden ulykken
Сторінка статті
U-sving
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
sving formet som en U
;
sving der en snur og fortsetter motsatt vei
Приклад
ta en U-sving ved neste avkjørsel
i overført betydning: det å skifte mening til det motsatte
;
helomvending
(2)
Приклад
regjeringen tok en U-sving i spørsmålet om togutbygging
Сторінка статті
ta/dra innpå
Значення та вживання
minske et forsprang
;
nærme seg
;
Se:
innpå
Приклад
konkurrentene tok
innpå
;
han dro innpå teten mot slutten
Сторінка статті
innpå
прийменник
Значення та вживання
inn på
Приклад
komme innpå veien
;
kjøre innpå rampen
brukt som
adverb
tre biler slipper innpå ved grønt lys
inne på
Приклад
myra lå langt innpå vidda
;
ligge
innpå
åsen på tømmerhogst
;
i talen kom han innpå det som hadde skjedd
brukt som
adverb
jeg har appen, men er ikke så ofte innpå
opp til, inntil, like ved, nær
Приклад
innpå 30 personer var innom
;
skogen lå like
innpå
husene
;
vi kom helt
innpå
elgen
;
ha noen tett
innpå
livet
brukt som
adverb
komme så nær innpå som mulig
;
ha gjenboere tett innpå
Фіксовані вирази
gå innpå noen
om sak, hendelse
eller lignende
: gjøre noen trist og nedtrykt
kritikken gikk innpå henne
hale innpå
ta innpå
;
nærme seg
konkurrenten haler innpå i den siste bakken før mål
helle innpå
drikke, særlig alkohol, i store mengder
hive innpå
spise eller drikke fort og mye
komme innpå noen
bli godt kjent med noen
det var vanskelig å komme innpå ham
legge innpå
spise mye
snakke innpå om
ymte om, nevne
;
snakke frampå om
ta/dra innpå
minske et forsprang
;
nærme seg
konkurrentene tok
innpå
Сторінка статті
Словник нюношка
316
oppslagsord
tørn
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
engelsk
turn
,
samanheng
med
tur
(
1
I)
;
turn
og
turnere
Значення та вживання
omgang, tur i arbeid som fleire skal gjere
;
skift
(2)
,
vakt
(
1
I
, 2)
Приклад
ha fire timars tørn
del av felles arbeid
eller
oppgåve
Приклад
alle tok sin tørn på dugnaden
sjau
(1)
,
køyr
(
1
I)
Приклад
vi hadde ein strid tørn i skogen i dag
Сторінка статті
heimtur
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
ferd som fører heim
;
heimreise
;
jamfør
tur
(
1
I
, 2)
Приклад
heimturen tok lengre tid enn dei rekna med
Сторінка статті
topp
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
toppr
;
samanheng
med
tupp
(
1
I)
Значення та вживання
øvste del av noko, ofte med rund eller spiss form
Приклад
toppen av bakken
;
på toppen av fjellet
;
snøen låg i kvite toppar
;
i toppen av treet festa dei stjerna
;
katten likte å sove på toppen av vaskemaskina
som etterledd i ord som
fjelltopp
kaltopp
tretopp
samling av hår eller fjør på hovud til menneske
eller
dyr
Приклад
håret var sett opp i ein topp
som etterledd i ord som
fjørtopp
hårtopp
klesplagg til overkroppen for kvinner
;
overdel
Приклад
ho var kledd i raud topp og svart bukse
hovud
(3)
Приклад
vere ør i toppen
;
han er kvikk i toppen
øvste sjikt i ei rangering, eit hieraki
eller liknande
Приклад
toppane i næringslivet
som etterledd i ord som
listetopp
samfunnstopp
høgaste grad av noko
;
høgdepunkt
,
maksimum
(1)
Приклад
dollarkursen nådde ein ny topp
;
banden slutta da dei var på toppen
;
toppen er nådd, frå no går alt berre nedover
brukt som adverb i
bunden form
eintal: maksimalt
Приклад
han får toppen 10 prosent av røystene
Фіксовані вирази
frå topp til tå
frå øvst til nedst
dei er kledd i grønt frå topp til tå
gå til topps
sigre
(1)
,
vinne
(
3
III
, 1)
klar i toppen
ikkje omtåka
;
edru
med sitt fulle vit
jubilanten er klar i toppen
liggje på topp
vere blant dei beste
laget ligg på topp i serien
;
sjølvsagt ligg Noreg på topp
på topp
på høgaste og beste nivå
forma er på topp
med stort fokus, stor merksemd
og liknande
;
viktigast
skule er på topp på prioriteringslista vår
på toppen
i tillegg til noko (allereie bra eller dårleg)
på toppen av det heile vart ho kåra til den beste spelaren i turneringa
;
på toppen av det allereie store lånet sette banken opp renta
;
på toppen kjem 25 % skatt
ti på topp
dei ti mest populære
til topps
heilt til toppen av noko
;
heilt opp
heise flagget til topps
;
dei gjekk heilt til topps før dei tok pause
toppen av/på kransekaka
det beste eller likaste av noko
;
det beste, det som kjem til slutt
besøket hos ordføraren var toppen av kransekaka
;
at laget hennar vann, var toppen på kransekaka
toppen av isfjellet
det vesle som er synleg eller som er kjent, av noko langt større av same slaget som framleis er ukjent
vere i toppen
vere den beste eller blant dei beste
dei er i toppen av serien
vere på toppen
vere best
Сторінка статті
lett
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
léttr
Значення та вживання
som har etter måten lita vekt
;
motsett
tung
(1)
Приклад
ei lett bør
;
han er blitt fleire kilo lettare det siste året
;
vere kledd i lette sommarklede
makeleg
(2)
;
enkel
;
motsett
vanskeleg
Приклад
eit lett arbeid
;
vere eit lett bytte for nokon
;
det er det lett for deg å seie!
dei er lette å lure
;
velje den lettaste vegen
svak, mild
;
liten
Приклад
dei fekk ei lett straff
;
det var lett regn under turen
;
eg åt berre eit lett måltid før eg la meg
;
dei fekk berre lett feber og litt hoste
brukt som adverb: til ein viss grad, litt
Приклад
kjøtet skal brunast lett
;
elevane var lettare forvirra etter forklaringa
;
han vart berre lettare skadd
sorglaus
,
glad
(
2
II
, 1)
Приклад
ha eit lyst og lett sinn
utan å anstrengje seg
;
naturleg
(5)
Приклад
gå med lette steg
brukt som adverb:
samtala glei lett
om mat og drikke: som inneheld relativt lite kaloriar samanlikna med originalen
brukt som
adverb
: utan særleg grunn
eller
påverknad
Приклад
ho blir lett sint
Фіксовані вирази
bli vegen og funnen for lett
bli vurdert og avvist
ha lett for det
ha gode evner
;
vere oppvakt
lett bris
svak vind med styrke frå 3,4 til 5,4 meter per sekund
lett musikk
musikk som ikkje er krevjande
;
underhaldningsmusikk
lett om hjartet
glad til sinns, utan uro i seg
lett på foten
stø og rask i gonga
;
snarføtt
lett på handa
som gjer noko varleg og nøye
lett på tå
med lette steg
lett som ei fjør
med veldig låg vekt
lettare sagt enn gjort
vanskelegare å gjere enn det ser ut til
å skrive ei bok er lettare sagt enn gjort
ta lett på
handsame eller vurdere overflatisk
ho tok litt lett på arbeidsoppgåvene
Сторінка статті
støe
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
-stǿði
i
vindstǿði
‘vindstode’
Значення та вживання
plass
,
stad
(
1
I)
,
tilhelde
Приклад
eg tok meg støe ved brua
;
ha støet sitt langt frå folk
stode
,
tilstand
;
gjerd
,
lag
Сторінка статті
styre
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stýri
Значення та вживання
innretning til å føre eit framkomstmiddel i ynskt retning med
Приклад
syklisten vart kasta over styret
som etterledd i ord som
sykkelstyre
det å styre
;
leiing, makt
Приклад
kongen sat med styret i landet i 20 år
;
ha demokratisk styre
som etterledd i ord som
sjølvstyre
måte å styre på
Приклад
det strenge styret til keisaren
som etterledd i ord som
hardstyre
vanstyre
nemnd eller komité som styrer noko
Приклад
styret for eit lag
;
sitje i styret
som etterledd i ord som
bystyre
kommunestyre
skulestyre
Фіксовані вирази
styre og stell
offentleg administrasjon
bli vald inn i styre og stell
arbeid, verksemd, virke
ho tok mesteparten av styre og stell i heimen
Сторінка статті
ut
прислівник
Походження
norrønt
út
Значення та вживання
brukt for å uttrykkje rørsle eller retning frå innsida mot utsida
Приклад
gå ut av huset
;
bryte seg ut av fengselet
;
pirke ut ei flis
;
tømme ut vatnet
;
sjå ut av vindauget
;
snu vranga ut
;
døra slår ut
;
finne ein veg ut
;
ta jakka ut av skapet
;
pakke ut ei gåve
brukt som preposisjon:
gå ut døra
;
glo ut vindauget
;
snike seg ut bakdøra
brukt for å uttrykkje rørsle eller retning frå ein (sentral) opphavsstad
Приклад
reise ut av landet
;
det veks ut greiner frå stamma
;
flytte ut frå heimen
;
sende ut brev
;
drive ut på havet
;
reise ut på landet
brukt for å uttrykkje at noko blir større, lengre eller fyldigare
Приклад
breie seg ut
;
sy ut buksa
;
strekkje ut armane
;
byggje ut huset
;
foredraget dreg ut
brukt for å uttrykkje at ein gjev frå seg (råderett over) noko
Приклад
låne ut pengar
;
dele ut arv
;
punge ut
;
leige ut ein bil
brukt for å uttrykkje at noko blir fullført eller gjort til det er slutt
Приклад
lese ut boka
;
kvile ut etter helga
;
drikke ut glaset
;
fylle ut eit skjema
;
slite ut kleda
;
møtet varte dagen ut
;
halde ut
brukt som preposisjon:
bli verande ut året
;
bli heime ut dagen
brukt for å uttrykkje at noko blir borte eller til inkjes
Приклад
slokne ut
;
døy ut
;
blåse ut lyset
;
vatnet tørka ut
brukt for å uttrykkje at noko skjer i utstrekt grad
Приклад
tisse seg ut
;
snakke ut om problema sine
;
slite ut kleda
;
dumme seg ut
brukt for å uttrykkje at noko gjeld det ytre
Приклад
dette tek seg godt ut
;
han seg godt ut
brukt for å uttrykkje at noko blir teke (bort) frå ei mengd, eit forråd, eit materiale, ei samling eller ein krins
Приклад
plukke ut varer
;
skjere ut figurar i tre
;
velje ut ein kandidat
;
skilje seg ut i klassa
;
bryte ut av eit miljø
;
melde seg ut av laget
;
bli slått ut av turneringa
;
byte ut gardinene
brukt for å uttrykkje rørsle frå heimen
Приклад
skal vi ta ein tur ut?
gå ut og leike
;
det tok tid å kome seg ut
;
dra ut for å fiske
brukt for å uttrykkje rørsle til utestad eller fest
;
jamfør
ute
(5)
Приклад
skal de ut i kveld?
i morgon har eg tenkt meg ut
brukt for å uttrykkje rørsle til eit avgrensa mål
Приклад
gå ut på balkongen
;
leggje ut på havet
;
liste seg ut på gangen
;
forsvinne ut i skogen
;
svinge ut på vegen
brukt for å uttrykkje at noko blir kjent for fleire eller for allmenta
Приклад
gi ut ei bok
;
kome ut som homofil
;
gå ut med namnet til offeret
;
ikkje ville ut med noko
;
nå ut med bodskapen
;
leggje ut noko på nettet
;
leggje ut om privatlivet sitt
brukt for å uttrykkje at ei viss tid har gått sidan noko byrja
Приклад
kom lenger ut i veka
;
det lid ut på dagen
;
sovne tre minutt ut i føredraget
;
det første målet kom allereie to minutt ut i kampen
brukt for å uttrykkje skifte til ein ny tilstand eller situasjon
Приклад
gå ut i permisjon
;
kaste seg ut i noko nytt
Фіксовані вирази
dag ut og dag inn
svært lenge
;
støtt
fullt ut
aldeles, fullstendig
gå ut
ikkje vere gyldig lenger
;
overskride
fristen går ut i neste veke
;
avtala gjekk ut for ei stund sidan
dra til utestad
har du planar om å gå ut på byen i kveld?
gå ut og inn hos
vere stadig gjest hos (nokon)
kjenne ut og inn
ha svært god kjennskap til
kome ut av det
miste samanhengen
;
miste tråden
midt i talen kom han ut av det
leggje seg ut
leggje på seg
liggje rett ut
vere utstrekt; utmødd; hjelpelaus (
på grunn av
sjukdom)
måtte ut med
måtte betale
dei måtte ut med ein stor sum for å reparere bilen
ut av
brukt for å uttrykkje følgje eller resultat
få mykje ut av lite
;
gjere det beste ut av situasjonen
;
det kjem ikkje noko godt ut av krangling
ut frå
brukt for å uttrykkje at noko tener som grunnlag for ei tolking, vurdering eller liknande
;
med utgangspunkt i
ut frå kva eg veit, kjem ho i kveld
;
handle ut frå si eiga interesse
ut med
brukt for å uttrykkje at noko skal bli fjerna, erstatta eller teke ut av bruk
vi må ut med dei gamle maskinene
;
i morgon er det ut med skrotet i bua
;
ut med dykk!
vite korkje ut eller inn
ikkje sjå nokon utveg
Сторінка статті
U-sving
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
sving forma som ein U
;
sving der ein snur og held fram motsett veg
Приклад
ta ein U-sving i lyskrysset
i overført tyding: det å skifte meining til det motsette
;
heilomvending
(2)
Приклад
regjeringa tok ein U-sving i spørsmålet om formuesskatt
Сторінка статті
dra/ta innpå
Значення та вживання
gjere avstand mindre
;
nærme seg
;
Sjå:
innpå
Приклад
konkurrentane tok innpå
;
baktroppen har byrja å dra innpå
Сторінка статті
innpå
прийменник
Значення та вживання
inn på
Приклад
leggje meir innpå peisen
;
få eit rusk innpå auget
;
dra ein tur innpå setra
brukt som
adverb
opne grinda og sleppe kyra innpå
inne på
Приклад
han er innpå fjellet
;
liggje innpå åsen
;
ho var innpå mangt i foredraget sitt
brukt som
adverb
vere innpå med fingrane
;
han åtte tømmerskog og dreiv stordrift innpå der
opp til, inntil, like ved, nær
Приклад
det kan vere innpå 100 år sidan
;
leve tett innpå kvarandre
;
dei kom for nær innpå han
;
sleppe nokon innpå seg
brukt som
adverb
skogen et seg stendig innpå
;
kome så nær innpå som mogleg
Фіксовані вирази
dra/ta innpå
gjere avstand mindre
;
nærme seg
konkurrentane tok innpå
gå innpå nokon
om sak, hending
eller liknande
: gjere nokon lei og nedtrykt
kritikken gjekk innpå han
hale innpå
ta innpå
;
nærme seg
konkurrenten haler innpå i den siste bakken før mål
helle innpå
drikke, særleg alkohol, i store mengder
hive innpå
ete eller drikke fort og mykje
kome innpå nokon
bli godt kjend med
det var vanskeleg å kome innpå henne
leggje innpå
ete mykje
snakke innpå om
ymte om, nemne
;
snakke frampå om
Сторінка статті
1
2
3
…
32
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
32
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100