Розширений пошук

22 результатів

Словник букмола 11 oppslagsord

tunnel, tunell

іменник чоловічий

Походження

gjennom engelsk fra gammelfransk; opphavlig ‘liten tønne’

Значення та вживання

  1. underjordisk, utgravd passasje i jord eller fjell
    Приклад
    • veien går i tunnel under fjorden;
    • fossen er lagt i tunnel
  2. mindre hulgang, for eksempel i maskin

Фіксовані вирази

  • se lys i enden av tunnelen
    situasjonen er i ferd med å bedre seg
  • slå en tunnel
    1. bygge en tunnel
      • slå en tunnel gjennom fjellet
    2. spille ball eller puck mellom beina på en motspiller

tordne

дієслово

Походження

av torden

Значення та вживання

  1. buldre og brake av torden
    Приклад
    • lyne og tordne;
    • det tordnet hele dagen;
    • han ble alltid redd når det tordnet
  2. lage høy, buldrende lyd som av torden
    Приклад
    • fossen tordnet utfor;
    • flyene tordner over oss
  3. i overført betydning: tale høyt og rasende;
    agitere sterkt, refse;
    jamfør tordentale
    Приклад
    • hun tordnet mot politikerne

utbygd 2, utbygget

прикметник

Значення та вживання

  1. som er brukt til å bygge hus, hytte eller andre bygg på
    Приклад
    • et utbygd boligfelt
  2. om foss eller elv: som er knyttet til et anlegg som bruker kraften til å produsere elektristet
    Приклад
    • fossen er ikke utbygd;
    • utbygde vassdrag
  3. om anlegg, infrastruktur, institusjon og lignende: som er laget for å dekke et behov
    Приклад
    • et godt utbygd helsetilbud;
    • veinettet er dårlig utbygd
  4. utformet eller utviklet i detalj
    Приклад
    • et godt utbygd argument

temme

дієслово

Походження

norrønt temja, av tam

Значення та вживання

  1. gjøre lydig;
    Приклад
    • temme en unghest
  2. Приклад
    • temme sine lyster;
    • temme inflasjonen
  3. styre noe slik at en kan gjøre seg nytte av det
    Приклад
    • temme fossen;
    • temme naturkreftene

streng 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt strengr

Значення та вживання

  1. (utspent) snor, reip eller tråd
    Приклад
    • sette strenger på gitaren;
    • legge nyslått gress på strengene i hesja;
    • strengen på buen har røket
  2. i overført betydning: stemning, følelse
    Приклад
    • en streng av alvor;
    • føle på de emosjonelle strengene sine;
    • spille på nasjonalistiske strenger
  3. tråd- eller snorlignende del av noe, i kropp eller plante
    Приклад
    • dra den seige strengen av sukkerertene
  4. tynn stråle
    Приклад
    • etter tørken var fossen bare en tynn streng
  5. rekke av tegn som behandles som en enhet
    Приклад
    • en streng av bokstaver

Фіксовані вирази

  • spille på mange strenger
    være allsidig

foss

іменник чоловічий

Походження

norrønt fors, foss

Значення та вживання

  1. stor mengde med fallende vann (i elv);
    Приклад
    • høre duren fra fossen;
    • fossen er lagt i rør
  2. brusende vannmengde
    Приклад
    • fossen stod om stavnen
  3. i overført betydning: flom (2), kaskade (2)
    Приклад
    • en foss av bebreidelser

Фіксовані вирази

  • prate/snakke som en foss
    snakke mye og fort
    • barnet prater allerede som en foss;
    • han snakket som en foss om alt og ingenting

suse

дієслово

Походження

lydord

Значення та вживання

  1. lage svakt brusende, hvesende lyd
    Приклад
    • det suser og blåser;
    • fossen suste og bruste;
    • kjelen stod og suste på ovnen;
    • det suste for ørene
    • brukt som adjektiv:
      • en susende lyd
  2. fare raskt
    Приклад
    • bilene suste forbi;
    • snøballene suste gjennom lufta;
    • det gikk så det suste
    • brukt som adjektiv:
      • komme i susende fart
  3. leve i sus og dus;
    svire
    Приклад
    • suse og drikke

dønne

дієслово

Походження

norrønt dynja; av dønn (1

Значення та вживання

Приклад
  • fossen dønner;
  • rope så det dønner

dure

дієслово

Значення та вживання

  1. gi en skarpt brummende lyd
    Приклад
    • fossen durer;
    • det durer i ovnen
  2. drive på uten omsyn eller omtanke
    Приклад
    • dure fram;
    • han durte i vei

flomstor

прикметник

Значення та вживання

om elv, bekk eller lignende: stor på grunn av flom (1)
Приклад
  • den flomstore fossen;
  • elva går flomstor

Словник нюношка 11 oppslagsord

dundring

іменник жіночий

Значення та вживання

det å dundre;
Приклад
  • den sugande dundringa frå fossen;
  • dundring på døra

vor 2, vòr 2, vorr 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt vǫr ‘kjølvatn, åretak’ og vǫrr ‘åretak, bølgje’

Значення та вживання

  1. rørsle i vassyta etter noko, til dømes ein båt, fisk, fugl, eit åretak eller liknande;
    Приклад
    • dei rodde i vorane etter oss;
    • voren etter størja;
    • vorane nedanfor fossen
  2. stykke ein båt sig fram for kvart åretak
    Приклад
    • dei rodde alle vorane

streng 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt strengr

Значення та вживання

  1. (utspent) snor, reip eller tråd
    Приклад
    • strekkje ein streng mellom to bjørker til klessnor;
    • ha strengen på ei hes;
    • dra nota etter strengen
  2. i overført tyding: kjensle, stemning
    Приклад
    • spele på dei nasjonale strengene;
    • røre ved dei såre strengene
  3. tråd- eller snorliknande del av noko, i kropp eller plante
  4. fin sprut;
    stråle av væske
    Приклад
    • ein streng av mjølk frå spenen;
    • etter tørken var fossen berre ein tynn streng
  5. rekkje av teikn som blir handsama som ei eining
    Приклад
    • transkripsjonen er ein streng av fonem

Фіксовані вирази

  • spele på mange strenger
    vere allsidig

foss

іменник чоловічий

Походження

norrønt fors, foss

Значення та вживання

  1. stor mengd med fallande vatn (i elv);
    Приклад
    • fossen brusar;
    • falle i fossen
  2. brusande vassmengd
    Приклад
    • fossen stod om båten
  3. i overført tyding: stor mengd, flaum (2)
    Приклад
    • ein foss av skjellsord

Фіксовані вирази

  • prate/snakke som ein foss
    snakke mykje og fort
    • guten pratar som ein foss;
    • programleiaren snakka som ein foss

suse

susa

дієслово

Походження

lydord

Значення та вживання

  1. lage ein veikt brusande eller kvesande lyd
    Приклад
    • det suser og blæs;
    • fossen suste og brusa;
    • kjelen stod og suste på omnen;
    • det suste for øyra
    • brukt som adjektiv:
      • ein susande lyd
  2. fare snøgt
    Приклад
    • bilane suser forbi;
    • snøballane suste gjennom lufta;
    • det gjekk så det suste
    • brukt som adjektiv:
      • kome i susande fart
  3. Приклад
    • suse og drikke

fallhøgd, fallhøgde

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. strekning som ein foss eller ein lekam fell fritt
    Приклад
    • fossen har ei fallhøgd på 50 meter
  2. i overført tyding: risiko for å mislykkast
    Приклад
    • eit prestisjeprosjekt med stor fallhøgd

glam 2

іменник середній

Походження

norrønt glam(m)

Значення та вживання

  1. Приклад
    • glamet frå fossen
  2. høg og gjennomtrengjande tale eller lått

dynje

dynja

дієслово
розділений інфінітив: dynja

Походження

norrønt dynja; av døn

Значення та вживання

Приклад
  • fossen dunde;
  • rope så det dyn

lyssetje, ljossetje, lyssette, ljossette

lyssetja, ljossetja, lyssetta, ljossetta

дієслово

Значення та вживання

lyse opp noko (for å framheve det)
Приклад
  • dei har planar om å lyssetje fossen;
  • vintersola lyssette det vakre kyrkjerommet

flage 2

flaga

дієслово
розділений інфінітив: flaga

Значення та вживання

gå i rykker;
kome ujamt
Приклад
  • fossen flagar;
  • lyden flagar;
  • verken flagar