Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
50 treff
Nynorskordboka
50
oppslagsord
ombod
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
umboð
‘fullmakt’
;
jamfør
bod
Tyding og bruk
verv som ein blir vald
eller
oppnemnd til
person som har eit
ombod
(1)
som etterledd i ord som
barneombod
forbrukarombod
likestillingsombod
sivilombod
verneombod
Artikkelside
nemne
2
II
nemna
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
nefna
;
av
namn
Tyding og bruk
seie (namnet på)
;
rekne opp
Døme
nemne nokon ved namn
;
eg vil ikkje nemne namn
;
han nemnde ikkje eit ord om det
;
forfattaren nemner mange døme på omsorgssvikt
;
kan du nemne dei rekneartene du kjenner til?
snakke om
;
kome inn på
;
omtale
(
2
II
, 2)
;
fortelje
Døme
eg skal nemne saka for henne
;
problemet er ikkje nemnt i boka
;
som nemnt ovanfor er dette eit viktig argument
Faste uttrykk
ingen nemnd, ingen gløymd
vending brukt i takketale eller liknande der ein takkar ei gruppe utan å namngje nokon einskild
nemne opp
peike ut
til dømes
eit utval eller ei verje
nemne på
ymte om
nemne ut
gje verv eller orden
;
peike ut
;
utnemne
(
2
II)
statsministeren skal nemne ut ein ny statsråd
Artikkelside
vere på val
Tyding og bruk
Sjå:
val
vere ved enda valperiode, slik at ein må vinne eit nytt val for å halde fram i vervet
Døme
mange av veteranane i partiet er på val i år
om verv eller stilling: vere gjenstand for val
Døme
alle posisjonane i styret er på val kvart år
Artikkelside
val
3
III
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
val
Tyding og bruk
det å
velje
(1)
;
det å ta noko heller enn noko anna
;
høve til å velje
Døme
dei gjorde eit klokt val
;
det var eit lett val
;
det er på tide å ta eit val
;
valet fall på meg
;
han flytta etter eige val
;
vi har ikkje noko val
som etterledd i ord som
ordval
tilval
yrkesval
røysting for å peike ut personar til verv, stillingar
eller liknande
Døme
det blir val av nytt styre
;
eg stiller til val
;
den tidlegare leiaren tapte valet
;
partiet gjorde eit godt val
som etterledd i ord som
lokalval
nyval
stortingsval
Faste uttrykk
ta imot val
la seg velje
vere på val
vere ved enda valperiode, slik at ein må vinne eit nytt val for å halde fram i vervet
mange av veteranane i partiet er på val i år
om verv eller stilling: vere gjenstand for val
alle posisjonane i styret er på val kvart år
Artikkelside
hatt
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hǫttr, hattr
Tyding og bruk
hovudbunad med
pull
og (vanlegvis) brem
Døme
ein mann med hatt og stokk
;
ho tok på seg hatt da ho gjekk ut
som etterledd i ord som
bowlerhatt
cowboyhatt
flosshatt
panamahatt
tyrolarhatt
noko med form som liknar på ein
hatt
(1)
Døme
hatten på ein sopp
;
bølgjene har kvite hattar på
som etterledd i ord som
røykhatt
skumhatt
i
overført tyding
:
rolle
(
1
I
, 4)
;
verv
(
2
II)
Døme
ho er ein person med fleire hattar i næringslivet
hatteband
(2)
Faste uttrykk
bere sin hatt som ein vil
vere fri og uavhengig
ei fjør i hatten
noko ein kan rose seg av
;
ein liten triumf
ete hatten sin
brukt for å forsikre tilhøyraren om at ein er sikker i ei sak
viss ikkje Brann vinn cupen til neste år, skal eg ete hatten min
få så hatten passar
få sterk kritikk
dei fekk så hatten passa av kritikaren
herre min hatt!
utrop som uttrykkjer misnøye eller overrasking
ikkje vere høg i hatten
kjenne seg underlegen, vere redd
la hatten gå rundt
samle inn pengar
løfte på hatten
(løfte på hatten for å) helse
mann med hatt
bilist som køyrer langsamt
noko å hengje hatten på
noko å stø seg til
arbeidet går lettare når ein finn noko å hengje hatten på
ein grunn til klage eller kritikk
mobbaren finn alltid noko å hengje hatten sin på
sanneleg min hatt!
utrop som uttrykkjer forsikring eller overrasking
stå med hatten i handa
uttrykkje undergjevnad
eller
(overdriven) vyrdnad
ta hatten av for
uttrykkje vyrdnad eller respekt for
ta sin hatt og gå
brått slutte i ei stilling, eit verv
eller liknande
, ofte i protest
vere mann for sin hatt
gjere seg gjeldande
;
kunne klare seg sjølv
vere på hatt med
kjenne nokon såpass at ein helsar
Artikkelside
rollekonflikt
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
motsetning mellom ulike funksjonar, verv
eller liknande
som nokon har
Døme
det skapar ei rollekonflikt viss bedrifta både skal kontrollere og tene pengar på denne industrien
Artikkelside
rolleblanding
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å blande saman ulike funksjonar, verv
eller liknande
på ein uheldig måte
Døme
ei uryddig rolleblanding
Artikkelside
rollefordeling
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
måte som rollene i eit skodespel
eller
ein film er fordelte på
;
rollebesetning
,
rolleliste
måte som ansvar, funksjonar, verv
eller liknande
er fordelte på
Døme
ei god rollefordeling på arbeidsplassen
Artikkelside
rokade
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
;
jamfør
rokere
Tyding og bruk
sjakktrekk der konge og tårn blir flytta samstundes
i
overført tyding
: omstrukturering av noko
Døme
gjere ein rokade av ulike verv i regjeringa
Artikkelside
utpeike
utpeika
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
trekkje fram,
peike ut
;
utnemne
(
2
II)
, gje verv eller stilling
Døme
ho vart utpeika som ny leiar for museet
;
utpeike vinnaren av konkurransen
Faste uttrykk
utpeike seg
gjere seg gjeldande
;
markere seg
utpeike seg i høve til resten
;
laget utpeika seg som ein favoritt
Artikkelside
1
2
3
4
5
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
4
5
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100