Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
39654 treff
Bokmålsordboka
18534
oppslagsord
til
1
I
subjunksjon
Betydning og bruk
innleder en leddsetning som uttrykker at noe skjer fram til et tidspunkt
;
fram til
Eksempel
hun gikk til hun ikke orket mer
;
de satt oppe til julenissen kom
Artikkelside
til
preposisjon
Opphav
norrønt
til
Betydning og bruk
om bestemmelsessted
eller
mål:
Eksempel
dra fra sted
til
sted
;
følge noen
til
døra
;
gå
til
tannlegen
;
sette seg
til
pianoet
;
sette barn
til
verden
;
er den virkelig
til
meg?
stille
til
disposisjon
;
bli
til
noe (stort)
;
skride
til
verket
;
være kalt
til
misjonær
;
gjøre seg
til
narr
;
lese
til
artium
;
sette noen
til
å gjøre noe
;
stå
til
regnskap
;
ha tillit
til
, sette sin lit
til
noe(n)
;
ha kjennskap
til
de nye planene
;
tiltykning
til
regn
om bevegelse i retning av noe, også om det å vende mot:
Eksempel
snu ryggen
til
noen
;
gripe, ta
til
flaska
–
begynne å drikke
;
utsikt
til
sjøen
;
ansikt
til
ansikt
;
nikke, smile
til
noen
;
være villig
til
forlik
;
se tegn
til
bedring
som adverb
:
strømme
til
;
slippe
til
;
friskne
til
om grense for noe:
Eksempel
tomta strekker seg ned
til
vannkanten
;
stå i vann
til
knes
;
en sum avgrenset oppover
til
kr 70 000
;
frisk bris
til
liten kuling
;
til
døden skiller oss at
;
drive
til
vanvidd
;
verden står ikke
til
påske
–
uttrykk for forbauselse
;
fra dag
til
dag
;
et hus
til
3 millioner
om formål:
Eksempel
utnytte situasjonen
til
egen fordel
;
få en bok
til
gjennomsyn
;
komme
til
hjelp
;
redskap
til
å grave med
;
ringe inn
til
skoletimen
;
ha
til
hensikt
;
råde en
til
å ta toget
;
duge
til
noe
;
kle seg
til
fest
;
blott
til
lyst
;
ha grunn
til
å gråte
;
hjelpe
til
;
skitne (seg)
til
;
det må
til
–
det er nødvendig
om evne, mulighet:
Eksempel
ha mot
til
å si ifra
;
være i stand
til
å sykle
;
en dør er
til
å låse
om forbindelse, tilhørighet:
Eksempel
høre
til
;
knytte seg
til
, være bundet
til
noen
;
en dram
til
maten
;
det ligger
til
slekta
;
Fru Inger
til
Østeraad av Ibsen
;
jeg har ikke sett noe
til
henne
;
et troll
til
kjerring
;
hunden
til
naboen
om tidspunkt:
Eksempel
alt
til
sin tid
;
til
samme tid
;
nå
til
dags
;
fra 1940
til
1945
;
til
og med
–
se
med
(
2
II)
i faste
uttrykk
med styring i genitiv:
Eksempel
til
lands og
til
vanns
;
gå
til
alters
;
gjøre alle
til
lags
;
ha noe
til
låns
;
være
til
salgs
;
ha
til
gode
;
komme
til
rette
i
uttrykk
som
Eksempel
jeg er den siste
til
å bebreide deg
;
du skulle holde deg for god
til
å lyve
;
dyret er for stort
til
å være en grevling
som adverb
:
en gang
til
;
hvordan står det
til
?
–
hvordan har du (De) det?
være glad
til
–
være fornøyd uansett utfall
Faste uttrykk
gi seg til kjenne
opplyse om hvem (hvor) en er
slå til
godta et tilbud; vise seg å være riktig
til køys
(gå) til sengs
vise til
peke på
;
oppgi (som kilde
eller lignende
)
være til
finnes, eksistere
Artikkelside
tørrlast
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
last
(
1
I
, 1)
av varer i fast form
eller
i emballasje
;
til forskjell fra
bulklast
Eksempel
skipet fraktet tørrlast som jernmalm og kull
Artikkelside
bulklast
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
løs, uemballert last,
for eksempel
korn, kull eller olje
;
jamfør
bulk
(
2
II)
;
til forskjell fra
tørrlast
Eksempel
transportere olje som bulklast
Artikkelside
tørrgjær
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tørket gjær i pulverform, brukt blant annet til gjærbakst
;
til forskjell fra
fersk gjær
og
pressgjær
Eksempel
tørrgjær tilsettes direkte i melet
Artikkelside
tørrflue
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
flue
(2)
som flyter oppå vannet
;
til forskjell fra
våtflue
Eksempel
ta ørret med tørrflue
Artikkelside
tørrfisk
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
usaltet fisk (særlig torsk) som er vindtørket på hjell
;
til forskjell fra
klippfisk
Eksempel
en rett av tørrfisk og ferske grønnsaker
;
fra Bergen ble tørrfisk eksportert til hele Europa
kjedelig person
;
tørrpinn
Eksempel
en skikkeliig tørrfisk
Artikkelside
tørrdrakt
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tett
dykkerdrakt
med et isolerende luftlag som holder en noenlunde tørr
;
til forskjell fra
våtdrakt
Artikkelside
tørrdokk
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
dokk
(
2
II
, 1)
som kan tømmes for vann slik at skipet blir liggende tørt og en kommer til de delene av skipet som vanligvis ligger under vann for å reparere eller lignende
;
til forskjell fra
flytedokk
Eksempel
gå i
tørrdokk
;
skipet ligger i tørrdokk for rustbehandling
Artikkelside
tørkle
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
tørke
(
2
II)
og
klede
(
1
I)
Betydning og bruk
(kvadratisk) tøystykke brukt som hodeplagg
eller
skjerf
Eksempel
knytte på seg et
tørkle
;
ha et tørkle i halsen
lite tøystykke, særlig til å pusse nesen med
;
lommetørkle
Artikkelside
Nynorskordboka
21120
oppslagsord
til
1
I
subjunksjon
Tyding og bruk
innleier ei leddsetning som uttrykkjer at noko skjer fram til eit tidspunkt
;
til dess at
Døme
ho gjekk til ho ikkje orka meir
;
julenissen venta til alle barna hadde sovna
Artikkelside
til
2
II
adverb
Opphav
same opphav som
di
(
1
I)
og
dess
(
3
III)
Tyding og bruk
i samanlikning:
Døme
til – til
–
dess – dess, di – di; sjå
dess
(
3
III)
;
til lenger det leid, til sintare vart han
Artikkelside
til
1
I
preposisjon
Opphav
norrønt
til
, oftast med
genitiv
Tyding og bruk
brukt til å uttrykkje reise(mål), sluttpunkt for ei rørsle:
Døme
køyre til byen
;
reise til fjells, sjøs
;
kome til gards
;
gå til altars
;
gå, setje seg til bords
;
gå, leggje seg til sengs
;
søkke til botnar
el.
til botns
;
dra frå stad til stad
;
følgje (nokon) til døra
;
gå til dokteren
;
spele ballen til nokon
brukt for å uttrykkje rørsle i ei viss retning:
vike til sides
;
ta av til høgre
;
vere festa til noko
;
gå heim, be, ha, få til middag(s)
;
kome til (verda)
–
bli fødd
;
setje barn til verda
;
vakne til ein ny dag
;
gje noko til nokon
;
stille til disposisjon
;
tale til folket
;
bli til noko (stort)
;
gå til verket
–
gå i gang
;
gå hardt til verks
–
fare hardt fram
;
vere kalla til misjonær
;
gjere nokon til lygnar, narr
;
lese, stryke til eksamen
;
kome til rette(s), til sin rett
;
ha tillit til
;
setje si lit til noko(n)
;
ha, få kjennskap til
;
tiltjukning til snø
som
adverb
:
strøyme til
;
kome til
;
slå til
–
hende; godta eit tilbod
;
friskne til
;
isen frys til
;
lyte, måtte til
–
måtte gje seg; måtte gjere noko
brukt for å uttrykkje tilstand:
Døme
liggje til sengs
;
stå til rors
;
vere langt til havs
;
sitje til bords
;
vere til stades
;
reise til fots
;
stå til rådvelde
;
hus til leige
;
ha til eige
stå lagleg til
;
det står bra til
;
vere glad til
;
halde til (på ein stad)
brukt til å uttrykkje retning, rørsle, overgang:
Døme
utsyn til sjøen
;
snu ryggen til noko(n)
;
ta til gråten, kniven
;
ta til beins
;
andlet til andlet
;
lytte, smile til noko(n)
;
referere, syne til ei sak
;
vere villig til noko
;
teikn til betring
;
fryse til is
;
trollet vart til stein
;
bli kåra, utnemnd, vald til bisp
;
kome til syne(s)
brukt for å uttrykkje grense, tidspunkt:
Døme
åkeren når ned til elva
;
stå i vatn til knes
el.
knea
;
eit oppgåvesvar til toppkarakter
;
her er rom til tolv
;
bli ferdig til våren
;
vente til seinare
;
flytte inn til jul
;
til dauden skil oss
;
kjøpe bil til hundre tusen
;
det kostar frå fem til ti tusen
;
frå 1972 til i dag
;
til same tid
;
alt til si tid
;
til alle tider
;
no til dags
brukt for å uttrykkje føremål:
Døme
ta åkeren til veg
;
ordne alt til eigen fordel
;
få boka til gjennomsyn
;
kome til hjelp
;
reiskap til å grave med
;
rope inn til mat
;
rå til noko
;
duge til noko
;
kle seg til fest
;
ha graut til middag(s)
;
ha pengar til bil
;
ha noko til merke
;
høve til bonde
;
vere noko, mykje til talar
;
til gagns
–
grundig; sjå
gagn
brukt for å uttrykkje evne, høve, utveg, årsak:
Døme
vere dårleg til beins
;
i form til å sykle
;
vere til glede, til hjelp, til skade, til sorg
;
ein skuff til å låse
;
grunn til å gråte
;
vere opphav til noko
brukt for å uttrykkje samband, omsyn:
Døme
knyte seg til noko(n)
;
drikke vatn til maten
;
høyre til
;
det ligg til slekta
;
bispen til Agder
;
bli rekna til familien
;
har du sett noko til det?
ein tulling til mann
brukt for å uttrykkje samanlikning:
Døme
for stor til å gråte
;
for god til å kaste
;
ho er klok til å vere så lita
;
ha råd til, rett til noko
brukt for å uttrykkje eigedomstilhøve, årsak:
Døme
mor til jenta
;
bror til snikkaren
–
åt, av
;
ha bispen til morbror
–
som
;
nykelen til huset
brukt framfor infinitivsmerke:
Døme
vere snar til å gå
i
samansetningar
med
adverb
:
Døme
inntil
;
opptil
el.
opp til
som
konjunksjon
: til dess at
Døme
eg blir her til ho kjem
;
han sprang til han stupte
Faste uttrykk
sleppe til
få plass
;
få vere med
han slepp ikkje til på kjøkenet
slumpe til
hende på slump
ta til
byrje, starte
vere til
finnast, eksistere
Artikkelside
tørrlast
substantiv
hokjønn eller hankjønn
turrlast
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
last
(
1
I
, 1)
av varer i fast form
eller
i emballasje
;
til skilnad frå
bulklast
Døme
tørrlast som kol og korn
Artikkelside
bulklast
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
last i form av laust
massegods
som korn, kol eller olje
;
jamfør
bulk
(
2
II)
;
til skilnad frå
tørrlast
Døme
båten gjekk med bulklast
Artikkelside
tørrgjær
,
turrgjær
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
tørka gjær i pulverform, brukt mellom anna til gjærbakst
;
til skilnad frå
fersk gjær
og
pressgjær
Døme
ha tørrgjær direkte i mjølet
Artikkelside
tørrfôr
,
tørrfor
,
turrfôr
,
turrfor
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
dyrefôr som ikkje er tilsett væske
;
til skilnad frå
blautfôr
(2)
Døme
tørrfôr kan lagrast lenge
;
hunden min liker ikkje tørrfôr
tørt høy
;
tørrhøy
Artikkelside
tørrfluge
,
turrfluge
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
fluge
(2)
som flyt oppå vatnet
;
til skilnad frå
våtfluge
Døme
fiske med tørrfluge
Artikkelside
tørrfisk
,
turrfisk
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
usalta fisk (særleg torsk) som er vindtørka på hjell
;
til skilnad frå
klippfisk
Døme
en rett av tørrfisk og ferske grønsaker
;
Bergen var sentrum for eksport av tørrfisk frå Nord-Noreg
keisam person
;
tørrpinne
Døme
ein skikkelig tørrfisk
Artikkelside
tørrdrakt
,
turrdrakt
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
tett
dykkardrakt
med eit isolerande luftlag som held ein nokolunde tørr
;
til skilnad frå
våtdrakt
Artikkelside
1
2
3
…
2112
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
2112
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100