Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
102 treff
Bokmålsordboka
102
oppslagsord
religiøs
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som har med religion å gjøre
Eksempel
religiøse symboler
;
religiøse hodeplagg
som tror på en bestemt religion
;
troende
(
2
II)
Eksempel
være dypt
religiøs
Artikkelside
åndelig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
jamfør
norrønt
andaligr, andligr
Betydning og bruk
som gjelder følelseslivet
;
sjelelig
;
til forskjell fra
legemlig
(1)
,
sanselig
(1)
Eksempel
være godt utrustet både
åndelig
og kroppslig
som har med religion å gjøre
;
religiøs
(1)
;
motsatt
verdslig
(2)
Eksempel
åndelige
sanger
;
samtale om
åndelige
ting
som gjelder bruk av intellekt og skaperevne
Eksempel
han har vært i åndelig virksomhet, lest bøker og skrevet dikt
Faste uttrykk
åndelig føde
noe som tjener til inspirasjon
Artikkelside
tale i tunger
Betydning og bruk
under religiøs ekstase: tale, lyder
eller
et fremmed språk som må tolkes for tilhørerne
;
Se:
tunge
Artikkelside
tungetale
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
uforståelig strøm av lyder eller ord fra en person i religiøs ekstase
;
jamfør
tale i tunger
Eksempel
pinsevennene har møte med tungetale
diffus, mangetydig tale
Eksempel
innlegget var ren tungetale
Artikkelside
tunge
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tunga
femininum
;
beslektet
med
latin
lingua
‘tunge, språk’
Betydning og bruk
beinløst, muskuløst organ i munnhulen hos mennesker og dyr
Eksempel
slikke opp med tunga
;
kjenne etter med tunga
tunge
(
1
I
, 1)
av dyr som matrett
Eksempel
smørbrød med tunge
som etterledd i ord som
oksetunge
torsketunge
tunge
(
1
I
, 1)
som taleredskap
Eksempel
ha skarp tunge
;
ha en giftig tunge
språk
,
tungemål
Eksempel
fremmed tunge
noe som har form som en
tunge
(
1
I
, 1)
Eksempel
tunge i en pens
;
kjolen var utstyrt med
tunger
i halslinningen
som etterledd i ord som
bretunge
ildtunge
landtunge
tiriltunge
Faste uttrykk
bite seg i tunga
uttrykk for at en har sagt noe en angrer
jeg kunne ha bitt meg i tunga
dansk tunge
fellesbetegnelse på dansk, islandsk, norsk og svensk i middelalderen
ha på tunga
nesten huske, være nær ved å si (noe)
jeg har det på tunga
holde tann for tunge
tie
lære seg å holde tann for tunge
holde tunga rett i munnen
konsentrere seg (for å beholde likevekten), passe på at alt blir riktig
onde tunger
folk som kommer med fiendtlige eller skadelige uttalelser om noen
rekke tunge
strekke ut tunga som uttrykk for ringeakt eller hovmod
tale i tunger
under religiøs ekstase: tale, lyder
eller
et fremmed språk som må tolkes for tilhørerne
tale med to tunger
si snart det ene, snart det andre
;
si motstridende ting
tunga på vektskåla
det som gjør utslaget; det som avgjør en sak
han stemte nei og ble tunga på vekstskåla
Artikkelside
håndspåleggelse
,
handspåleggelse
substantiv
hankjønn
håndspålegging
,
handspålegging
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å legge hånden på noen, særlig for å gi velsignelse eller overføre åndelig kraft i en religiøs handling
Eksempel
helbrede ved bønn og
håndspåleggelse
Artikkelside
sjamanisme
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
betegnelse på religiøs praksis der en
sjaman
er bindeledd mellom en menneskegruppe og åndeverdenen
Artikkelside
fedredyrkelse
substantiv
hankjønn
fedredyrking
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
religiøs dyrkelse av forfedre
Artikkelside
visjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
, av
videre
‘se’
Betydning og bruk
synsopplevelse av noe overnaturlig eller framtidig
;
religiøs åpenbaring
;
syn
(5)
forestilling om en idealtilstand
;
framtidsmål
;
drøm
(2)
Eksempel
politiske visjoner
;
ha visjoner for skolen
;
en
visjon
om en ny verdensordning
Artikkelside
hellig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
gjennom
dansk
, fra
norrønt
heilagr
;
beslektet
med
hel
(
2
II)
Betydning og bruk
som er knyttet
eller
viet til en guddom
;
som er gjenstand for religiøs ærbødighet eller dyrking
;
opphøyd over alt verdslig
;
guddommelig
(1)
Eksempel
Gud er
hellig
;
Den
hellige
ånd
;
den hellige skrift
;
hellige kuer
;
hellige bøker
;
den
hellige
Birgitta
;
Olav den
hellige
;
stå på
hellig
grunn
;
pilegrimsferd til det hellige land
;
et tempel i den hellige byen Varanasi
verdifull, dyrebar, umistelig
Eksempel
et
hellig
minne
;
fedrelandets
hellige
jord
urokkelig
Eksempel
det er min
hellige
overbevisning
brukt som
adverb
love noe dyrt og
hellig
rettferdig
Eksempel
i
hellig
vrede
Faste uttrykk
det aller helligste
det innerste rommet i Salomos tempel i Jerusalem, der paktens ark stod
rom der det mest verdifulle oppbevares
;
bestestue, sjefskontor eller lignende
bli med inn i det aller helligste
hellig krig
krig som føres av religiøse grunner
oppfordre til hellig krig
holde hellig
vie til gudsdyrking
;
vise ærbødighet overfor
holde hviledagen hellig
;
holde Guds navn hellig
Artikkelside
1
2
3
…
11
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
11
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100