Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
30 treff
Bokmålsordboka
30
oppslagsord
liste
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
etter
engelsk
Betydning og bruk
lage liste over
;
føre på en liste
Eksempel
sukkertare er listet som en truet art
Faste uttrykk
liste opp
ramse opp
liste opp data
;
hun listet opp noen enkle triks
Artikkelside
liste
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
av
list
(
2
II)
Betydning og bruk
gå varsomt og (nesten) lydløst
;
smyge, lure
Eksempel
komme
listende
på tå
Faste uttrykk
liste seg
smyge seg
liste seg bort
Artikkelside
liste
4
IV
verb
Vis bøyning
Opphav
av
list
(
1
I)
Betydning og bruk
sette list på
;
tette med list
Eksempel
liste
en dør
Artikkelside
list
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
lista
Betydning og bruk
langt, smalt stykke av tre, plast
eller
annet, ofte med profilert tverrsnitt,
blant annet
brukt som overgang mellom to flater og som utstående kant
som etterledd i ord som
gulvlist
pyntelist
taklist
tetningslist
vannrett stang på stativ for høyde- og stavhopp som en skal hoppe over
Eksempel
lista
ligger på 2,10
Faste uttrykk
legge lista høyt/lavt
sette seg høye eller lave mål
;
ha høye eller lave krav
dommeren la lista lavt
;
de legger lista høyt for seg selv
Artikkelside
list
2
II
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
list
‘kunst, klokskap’
Betydning og bruk
snedig handlemåte
;
kløkt, lureri
Eksempel
bruke
list
Faste uttrykk
med list og lempe
med kløkt og varsomhet
gå fram med list og lempe
Artikkelside
liste
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
,
fra
italiensk
lista
;
samme opprinnelse som
list
(
1
I)
Betydning og bruk
ordnet fortegnelse over personer, gjenstander, ord eller lignende
Eksempel
en
liste
over sterke verb
;
stå øverst på lista til kommunevalget
;
skrive seg på en
liste
;
sette opp en
liste
som etterledd i ord som
svarteliste
venteliste
ønskeliste
Artikkelside
stå
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
standa
Betydning og bruk
ha kroppen i mer eller mindre oppreist, loddrett stilling
;
være et sted i en slik stilling
Eksempel
stå
på beina
;
folk måtte
stå
på bussen
;
katten stod på trappa og ventet
;
stå
og fundere på noe
;
hunden fulgte meg overalt hvor jeg stod og gikk
;
barna prøvde både å stå på knærne og stå på hodet
;
jeg står bare og venter
hvile kroppens tyngde i mer eller mindre loddrett stilling på noe som beveger seg over underlaget
Eksempel
jeg liker å stå på ski
;
stå på surfebrett
reise seg
;
stige oppover fra en lavere posisjon
Eksempel
stå
opp av senga
;
når sola har stått opp, skal jeg gå
;
hun prøvde å stå, men falt ned igjen på stolen
befinne seg på et visst sted
Eksempel
bøkene står i hylla
;
bilen står inntil videre i Bodø
;
maten skal
stå
på bordet klokka tolv
;
trærne stod tett i tett
;
pengene har lenge stått i banken
;
storeviseren på klokka stod på åtte
være rettet oppover eller ut i været
;
peke, stikke
Eksempel
flammene stod rett opp
;
håret står til alle kanter
i overført betydning
: befinne seg på et bestemt punkt i forhold til en sak
eller lignende
Eksempel
stå overfor et vanskelig dilemma
;
jeg vil gjerne vite hvor du står i denne saken
;
de står foran en stor reise
være i en viss tilstand
Eksempel
huset
står
tomt
;
nå står hagen i blomst
;
middagen
stod
allerede ferdig
;
hjertet stod stille
;
båten stod i lys lue
;
spørsmålet
står
åpent
;
dette temaet står sentralt i bøkene hennes
være i virksomhet eller holde på med noe som kan utføres i stående stilling
Eksempel
hun står og jobber med kunstverket
;
min sønn står i butikken hver lørdag
;
jeg står litt opptatt, kan jeg ringe tilbake?
foreldrene stod vakt på diskoteket
;
ha
stått
sin læretid
være i et visst forhold
eller
på et visst nivå overfor noen
eller
noe
Eksempel
partene stod temmelig likt
;
opplysningene
står
i strid med hverandre
;
toppsjefene står høyt over meg i stilling
;
jeg står på din side i denne saken
;
de har alltid stått til tjeneste for huseieren
være i egenskap av eller i rolle som
Eksempel
stå brud
;
stå konfirmant
;
hun stod vakt til midnatt
;
han stod modell for studentene
ikke bevege seg
;
stanse
Eksempel
stå
stille!
bli
stående
og vente
;
trikkene stod
;
bilen stod helt fast i snøen
;
døra stod ikke et øyeblikk
;
togene stod hele morgenen
;
munnen står ikke på henne
være på samme sted
eller
i samme tilstand
;
bli værende
Eksempel
huset har
stått
i flere hundre år
;
banke ned en stolpe så den
står
støtt
;
la deigen
stå
natta over
;
la bilen
stå
og bruk heller kollektivtrafikk
i overført betydning
: være uendret
Eksempel
tilbudet står fremdeles
;
avtalen står fast også etter regjeringsskiftet
brukt som
adjektiv
:
dere har alltid stående invitasjon hos oss
;
dette er et stående samtaletema som vi stadig kommer tilbake til
i overført betydning
: tåle en påkjenning
eller
motstand uten å svekkes
;
holde stand mot
;
klare
(
3
III)
Eksempel
jeg
står
det ikke ut
;
læreren hadde lite å
stå
imot med
;
han
står
nok ikke hele distansen i samme høye fart
få godkjent resultat på prøve, eksamen
eller lignende
;
bestå
(1)
;
motsatt
stryke
(8)
Eksempel
elevene håpte bare at de ville stå på eksamenen
finne sted
Eksempel
bryllupet skal
stå
til våren
;
slaget på Stiklestad stod i 1030
være skrevet
Eksempel
adressen
står
utenpå
;
navnet
står
langt nede på lista
;
det stod noe om det i avisen
;
hva
står
det i brevet?
være i ens tanker
Eksempel
det er ikke annet som har
stått
i hodet på meg
;
stå
klart for en
;
barneårene
står
for meg som en lykkelig tid
sette kurs mot
;
stevne
(
2
II
, 1)
Eksempel
båten stod ut fjorden
drive eller strømme i en viss retning
Eksempel
spruten stod høyt i været
;
støvføyka stod
;
en frisk nordvest stod inn sundet
;
det stod en god varme fra ovnen
i språkvitenskap: ha en form som uttrykker en bestemt grammatisk egenskap
Eksempel
substantivet står i flertall
Faste uttrykk
la det stå til
la noe skje uten at en er sikker på eller kan kontrollere resultatet
som en står og går
i hverdagsklær
;
i det en har på seg
stå bak
ha æren
eller
ansvar for
;
være skyldig i
stå bak en idé
;
firmaet står bak mesteparten av metalleksporten
;
to personer står bak innbruddet
stille seg bak
;
være for
;
støtte
et flertall på Stortinget står bak forslaget
stå det over
klare seg
;
overleve
de klager mye, men står det nok over
stå fast
gjelde uten endring
avtalen står fast
ikke komme seg videre
køen står fast på fjellet
;
jeg står fast i skrivingen
stå for
ha ansvaret for
elevene på tredje trinn står for underholdningen
vedkjenne seg
;
stå ved
du må våge å stå for det du har sagt
stå for fall
snart skulle forsvinne, bli avskaffet, opphøre
eller lignende
regimet stod for fall
;
rekordane står for fall
;
forslaget står for fall
stå for tur
være neste i en rekkefølge
en ny bok står snart for tur
;
neste oppgave stod for tur rett etterpå
stå fram som
presentere seg på en viss måte
;
framstå
(1)
partiet står fram som selve løsningen på utfordringene
gi inntrykk av å være
;
virke
(
2
II
, 5)
dette står fram som et åpenbart tilfelle av influensa
stå fritt til
være fri til
;
ha fri mulighet til
elevene står fritt til å velge sin egen representant
stå helt alene
være uten støtte
stå i fare for
risikere
ferien står i fare for å bli avlyst
;
passasjerene stod i fare for å bli alvorlig skadet
stå i gjeld til
skylde noen penger
de står i stor gjeld til menneskesmuglerne
ha noe eller noen å takke for noe som har hatt betydning
skuespillet stod i gjeld til den greske tragedien
;
hun stod i gjeld til sine forfedre
stå i med
ha et sekuselt
forhold
(3)
til
de har stått i med hverandre lenge nå
;
anklage kjæresten for å stå i med eksen
stå i noe
holde på med noe
;
ha mye å gjøre
jeg står midt i forberedelsene nå
håndtere en utfordrende sak
;
holde noe ut
dette er mye å stå i for én person alene
;
jeg vet det er tøft, men du må bare stå i det
stå i stampe
ikke gå framover eller utvikle seg
;
stoppe opp
;
gå i stå
køen står i stampe
;
reformprosessene har stått i stampe i flere år
stå igjen
være igjen
;
være etterlatt
det stod igjen ganske mye på flaska
;
barnet stod igjen alene i stua
stå imot
ta avstand fra
eller
være uenig med
;
holde stand mot
det var vanskelig å stå imot fristelsen
stå løpet ut
gjennomføre, fullføre
stå og falle med
være helt avhengig av
alt står og faller med at vi får penger
;
avtalen står og faller med oposisjonens støtte
stå over
ikke delta (i forventet aktivitet)
han måtte stå over rennet
stå på
hende, foregå
hva er det som står på her?
bråket stod ikke lenge på før politiet kom
henge i
;
jobbe hardt
de jobber og står på for å rekke fristen
stå på sitt
holde fast på sin rett, sitt eget standpunkt
eller lignende
stå seg godt
greie seg godt
selv om romanen er gammel, står den seg godt også i dag
stå seg godt med
ha en god relasjon til
;
være på god fot med
de ulike partene ønsket å stå seg godt med kongen
stå seg på
ha fordel av
forestillingen ville nok ha stått seg på å bli kortet litt ned
stå til
være i en bestemt tilstand eller skikk
hvordan står det til med deg?
alt står bra til hjemme
;
det har stått dårlig til med firmaets økonomi
være riktig eller egnet til (noe)
;
passe
(
5
V
, 1)
skoene stod perfekt til kjolen
;
resultatene står til innsatsen
stå til å
være mulig å
den skaddes liv kan kanskje stå til å redde
;
valget står ikke lenger til å endre
stå ved
vedkjenne seg
har du lovt det, må du stå ved det
;
jeg står ved valget mitt
stå ved lag
holde seg uendret
;
vare ved
;
gjelde
tilbudet står ved lag
Artikkelside
merke
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
merkja
Betydning og bruk
sette
merke
(
1
I)
på
Eksempel
merke
av på lista hvem som er til stede
;
løypa er
merket
med røde bånd
;
turlaget
merker
opp stier
;
merke
sauer
;
billett
merket
Haster
som etterledd i ord som
øremerke
sette spor etter seg
;
prege
(1)
Eksempel
være
merket
av sykdommen
brennemerke, stemple (som uhederlig)
Eksempel
en
merket
mann
bli var, kjenne, erfare
Eksempel
merket
du ansiktsuttrykket hennes?
mye har hendt siden sist, det vil du få
merke
;
jeg
merket
at han hadde drukket
;
merke
en uvanlig lukt
Faste uttrykk
ikke la seg merke med
ikke vise reaksjon
merke av
gjøre synlig
eller
tydelig ved hjelp av merke
;
markere, peke ut, vise
merke seg
legge seg på minne
merk deg mine ord!
merke
seg de nye instruksene
merke seg ut
skille seg ut, utmerke seg
merke
seg positivt ut
;
hun
merker
seg ut fra de andre
vel å merke
brukt for å understreke noe
;
notabene
(
2
II)
barn under 4 år har gratis inngang, vel å merke
;
dette er vel å merke første gang jeg bruker de nye skiene
Artikkelside
oppføring
2
II
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å føre inn i dokument, register
eller lignende
;
jamfør
oppføre
(3)
Eksempel
oppføring av inntekt og formue
;
lista får stadig nye oppføringer
Artikkelside
stryke
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
strjúka
Betydning og bruk
berøre lett, særlig med hånden
;
jamfør
strykende
(1)
Eksempel
stryke noen over håret
;
han stryker seg over munnen med håndbaken
;
katten strøk seg rundt beina mine
glatte med strykejern
Eksempel
stryke skjorter
streke over
;
utslette, fjerne
Eksempel
stryke
ut og skrive på nytt
;
hele kapitalen var strøket
;
sinnet var som strøket av henne
la utgå
;
sløyfe
Eksempel
bli strøket som medlem
;
stryke
seg av lista
rive
(
2
II
, 5)
Eksempel
stryke
av seg lua
føre på i et tynt lag
;
smøre
(1)
Eksempel
stryke på maling
føre bue over strengene på strykeinstrument
Eksempel
han
stryker
så mykt og fint på fela
ikke (la)
bestå
(1)
Eksempel
stryke
en kandidat til eksamen
;
han strøk i matte
presse rogn og melke ut av fisk
Eksempel
stryke laksen
minske
(seil)
;
jamfør
stryke seil
fare raskt
;
jamfør
strykende
(2)
Eksempel
stryke
av gårde
;
flyene stryker like over hustakene
;
skuta strøk inn fjorden for god bør
Faste uttrykk
stryke flagget
fire flagget som tegn på at en kapitulerer
stryke med
sette livet til
;
dø
;
gå tapt
hun var nær ved å stryke med i en ulykke
;
ingen hus har strøket med i brannen
stryke med hårene
føye eller smigre
det er best å stryke ham med hårene
stryke på dør
springe ut av huset
etter krangelen strøk hun på dør uten et ord
stryke sin kos
forsvinne
Artikkelside
1
2
3
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100