Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
620
oppslagsord
bruttotonn
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
brutto kubikkinnhold i
tonnasje
(1)
av alt rom som er i bruk på et skip
Artikkelside
bruk
1
I
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
av
bruke
Betydning og bruk
det å bruke
eller
bli brukt
Eksempel
gjøre
bruk
av elektroniske hjelpemidler
;
bare til utvortes
bruk
;
sofaen var slitt av
bruk
;
alt til sitt bruk
forbruk
Eksempel
bruken av elektrisitet og olje
som etterledd i ord som
pengebruk
sedvane
(1)
;
skikk
(2)
Eksempel
ta hensyn til gammel bruk og hevd
Faste uttrykk
få bruk for
få behov for
nyttige ting en kan få bruk for
gå av bruk
bli stadig mindre brukt
denne betegnelsen har gått av bruk
ha bruk for
ha behov for
;
behøve
jeg har alt jeg har bruk for
skikk og bruk
vanlig og tradisjonsbundet væremåte
han har ikke lært skikk og bruk hjemme
ta i bruk
begynne å bruke
de tok i bruk nye metoder
Artikkelside
ha bruk for
Betydning og bruk
ha behov for
;
behøve
;
Se:
bruk
Eksempel
jeg har alt jeg har bruk for
Artikkelside
bruke
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
bruken
Betydning og bruk
la noe være et middel til å oppnå et bestemt resultat
;
gjøre bruk av
;
anvende
,
nytte
(
2
II
, 1)
;
jamfør
brukt
Eksempel
bruke
briller
;
hva
brukes
det til?
det kan
brukes
til litt av hvert
;
bruk hodet!
bruke
tiden sin godt
;
bruke
makt
;
bruker
du sukker i teen?
det eksempelet kan jeg ikke
bruke
;
hvilket nummer
bruker
du i sko?
hun brukte lang tid på leksene
;
det gamle huset blir ikke lenger brukt
forbruke
Eksempel
han
bruker
alt han tjener
;
bilen
bruker
mye bensin
ha for vane
;
pleie
Eksempel
hun
bruker
å komme innom
;
vi bruker ikke å gjøre det på den måten
Faste uttrykk
bruke kjeft
skjenne
hun kan bli sur og bruke kjeft
bruke munn
skjenne
han hevet aldri stemmen eller brukte munn
bruke opp
bruke av noe til det ikke er noe igjen
bruke opp mesteparten av pengene
bruke seg
skjenne
bruke seg på noen
la seg bruke
la seg utnytte
han ville ikke la seg bruke i en kampanje
Artikkelside
oppstyr
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
styr
(
2
II)
Betydning og bruk
bråk, spetakkel, uro
;
oppstuss
,
ståhei
Eksempel
de lagde mye oppstyr
;
saken vakte en del oppstyr
;
han ser med undring på alt oppstyret
Artikkelside
oppstuss
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
upstutzig
‘som støter imot’
;
jamfør
stuss
(
1
I)
Betydning og bruk
stor oppmerksomhet
;
bråk, oppstyr, uro
Eksempel
det ble mer oppstuss enn vi hadde regnet med
;
de laget ikke noe oppstuss om det
;
jeg ville ikke ha alt det oppstusset
Artikkelside
opphøre
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
‘stanse og løfte hodet for å høre’
Betydning og bruk
stanse
(
2
II
, 1)
,
slutte
(1)
Eksempel
la alle stridigheter
opphøre
;
da hun forsvant, opphørte alt som var trygt
Artikkelside
ramse opp
Betydning og bruk
si noe (utenatlært) raskt og mekanisk
;
remse opp
;
Se:
ramse
Eksempel
ramse opp navn på alle gatene i byen
;
hun ramset opp alt som hadde skjedd
Artikkelside
ramse
2
II
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
si noe (utenatlært) raskt og mekanisk
;
lekse opp, regne opp
Eksempel
han ramset i vei
Faste uttrykk
ramse opp
si noe (utenatlært) raskt og mekanisk
;
remse opp
ramse opp navn på alle gatene i byen
;
hun ramset opp alt som hadde skjedd
Artikkelside
tråd
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þráðr
;
beslektet
med
dreie
Betydning og bruk
svært tynn snor av fibrer av silke, ull
eller lignende
,
eller
for eksempel
av metall
Eksempel
træ
tråd
i nåla
;
situasjonen var farlig, livet hans hang i en
tråd
;
motivet går som en rød
tråd
gjennom romanen
;
livs
tråd
, skjebne
tråd
Faste uttrykk
knute på tråden
uoverensstemmelse mellom venner, kjærester, partnere
eller lignende
;
midlertidig uvennskap
det var knute på tråden mellom ektefellene
;
knute på tråden mellom Norge og Sverige
miste tråden
gå surr i sammenhengen
samle alle tråder i en hånd
styre alt, trekke i trådene
slå på tråden
ringe opp, telefonere
ta opp tråden igjen
fortsette med hovedemnet i et foredrag, en samtale
eller lignende
etter avbrudd
eller
sidesprang
trekke i trådene
dirigere noe i det skjulte (opprinnelig om marionetteater)
trekke tråd
lage ståltråd
og lignende
uten en tråd
helt naken
være i tråd med
samstemme med (noe)
være lett på tråden
(trolig opprinnelig ‘hun spinner løst’) være seksuelt løsaktig
Artikkelside
Forrige side
Side 5 av 62
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100