Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
69
oppslagsord
oppvartning
,
oppvarting
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
oppvarte
(3)
Faste uttrykk
gjøre noen sin oppvartning
vise noen oppmerksomhet
;
avlegge besøk hos noen
Artikkelside
markskrikersk
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som prøver å få oppmerksomhet ved å være pågående, høylytt
eller lignende
Eksempel
markskrikersk
reklame
Artikkelside
nå
2
II
adverb
Opphav
norrønt
nú
Betydning og bruk
i dette øyeblikk
;
på dette tidspunktet
;
på et tidspunkt som nettopp har vært
Eksempel
nå drar vi
;
det er nå du bør gjøre det
;
det er nå eller aldri
;
de kom nå nettopp
;
takk for nå!
i denne perioden
;
i disse dager
Eksempel
nå for tiden
;
nå i vår tid
;
en roman om Cuba før og nå
brukt (trykklett) for å sammenfatte, konstatere, utdype eller påkalle oppmerksomhet
;
likevel, i det minste, i alle fall
;
altså
;
jamfør
da
(
3
III
, 5)
Eksempel
det var nå det
;
jeg tror nå det skal gå bra
;
hva var det nå han het?
nå skal du bare høre!
Faste uttrykk
nå og da
en gang iblant
;
av og til
til nå
hittil
Artikkelside
hoi
interjeksjon
Opphav
trolig
fra
engelsk
Betydning og bruk
brukt som utrop for å uttrykke undring eller glede
Eksempel
hoi
, her var det liv!
hoi
sann!
brukt som tilrop for å vekke noens oppmerksomhet
;
jamfør
ohoi
Eksempel
hoi, er det noen her?
Artikkelside
hallo
2
II
interjeksjon
Opphav
fra
tysk
Betydning og bruk
brukt som hilsen eller som tilrop for å vekke oppmerksomhet
;
jamfør
hei
(
2
II
, 1)
Eksempel
hallo, hvordan går det?
hallo, er det noen her?
Artikkelside
trenge gjennom
Betydning og bruk
bli hørt
;
få oppmerksomhet
;
Se:
gjennom
Eksempel
hun klarte endelig å trenge gjennom med budskapet sitt
;
et nytt syn er i ferd med å trenge gjennom
Artikkelside
gjennom
,
igjennom
preposisjon
Opphav
norrønt
(
í
)
gegnum
;
opprinnelig
dativ
av
gegn
Betydning og bruk
(inn) fra den ene siden
eller
enden og (ut) til den andre
Eksempel
gå
gjennom
rommet
;
bryte
gjennom
forsvarsverkene
;
se gjennom vinduet
;
komme seg
gjennom
en tung periode
fra begynnelse til slutt
;
under
(
2
II
, 5)
Eksempel
gjennom
hele århundret
;
opp
gjennom
tidene
;
gjennom
alle år
ved hjelp av
;
via
Eksempel
han bestilte billetter
gjennom
reisebyrået
;
hun fikk vite det
gjennom
andre
Faste uttrykk
falle gjennom
ikke kunne hevde seg
;
mislykkes
gå gjennom ild og vann
ikke sky noe for å hjelpe
han ville gå gjennom ild og vann for henne
gå gjennom
holde ut
;
erfare
(1)
,
lide
han har gått gjennom mye i sitt liv
granske eller vurdere fra begynnelse til slutt
de gikk gjennom sakspapirene på møtet
helt gjennom
fullt ut
,
fullt og helt
det ble en helt gjennom vellykket kveld
pløye gjennom
lese en bok eller et dokument raskt
hun pløyde gjennom pensum på en helg
se gjennom fingrene med
la passere (ustraffet)
se gjennom
lese fort (i en bok eller et dokument)
skinne gjennom
vise seg, synes gjennom noe som dekker
trykken skinner gjennom papiret
være mulig å merke
;
være klart
det skinte gjennom at hun var skuffet
skjære gjennom
løse en sak idet en fjerner
eller
ser bort fra hindringer og innvendinger
tiden er moden for å skjære gjennom denne saken
;
lederen klarer ikke å skjære gjennom i konflikten
slå gjennom
bli anerkjent (som kunstner, forfatter
eller lignende
)
bandet slo gjennom internasjonalt i fjor
trenge gjennom
bli hørt
;
få oppmerksomhet
hun klarte endelig å trenge gjennom med budskapet sitt
;
et nytt syn er i ferd med å trenge gjennom
tvers gjennom
fullt og helt
;
fullstendig
hun er tvers gjennom hederlig
Artikkelside
lytte
verb
Vis bøyning
Opphav
trolig
fra
lavtysk
Betydning og bruk
prøve å høre
Eksempel
lytte
etter noe
;
de
lyttet
ved dørene
høre på noe med full oppmerksomhet
Eksempel
lytte
på radio
;
han lytter ofte til musikk
høre på og ta hensyn til
Eksempel
lytte
til gode råd
Artikkelside
jingle
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
(d)sjinˊgel
Opphav
fra
engelsk
Betydning og bruk
kort vers eller melodi som blir brukt for å vekke oppmerksomhet,
særlig
i forbindelse med radio- og tv-program
Artikkelside
kurmakeri
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å vise en annen person romantisk oppmerksomhet
;
jamfør
kur
(
2
II)
Artikkelside
Forrige side
Side 3 av 7
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100