Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
279 treff
Bokmålsordboka
132
oppslagsord
samsvar
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
samsvare
;
overensstemmelse
Eksempel
bringe noe i
samsvar
Faste uttrykk
være i samsvar med
stemme overens med
;
samsvare med
nye lover må være i samsvar med Grunnloven
Artikkelside
samsvare
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
svare til
;
passe sammen
;
være i samsvar med
;
jamfør
samsvarende
Eksempel
forklaringen
samsvarer
ikke med bevisene
Artikkelside
reglementert
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som er i samsvar med
reglementet
Faste uttrykk
reglementert antrekk
antrekk etter reglementet i
for eksempel
militæret eller helsevesenet
;
uniform
Artikkelside
vill
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
villr
Betydning og bruk
udyrket, utam
;
som vokser, lever i fri naturtilstand
Eksempel
ville
dyr og planter
;
temme en
vill
hest
;
i
vill
tilstand
som adverb
:
planter som vokser vilt
øde
(
2
II)
Eksempel
på
ville
fjellet
;
Det
ville
vesten
–
se
Vesten
ulendt
,
uframkommelig
ville
, forrevne fjell
med
gammel
akkusativ
:
juble, skrike i vilden sky
–
se
sky
(
1
I
, 1)
forvillet
;
som ikke kan orientere seg
Eksempel
døgn
vill
, råd
vill
;
gå seg
vill
;
fare
vill
som adverb
:
vilt fremmede mennesker
–
helt ukjente
ustyrlig
,
vilter
,
oppjaget
Eksempel
bli
vill
og gal
;
være
vill
av seg
;
ville
barn
;
en
vill
dans
;
vill
av begeistring, raseri
;
være
vill
etter noe
;
føre et vilt liv
som adverb
, brukt
forsterkende
:
være vilt begeistret
meningsløs
;
planløs
;
kaotisk
Eksempel
vill
forvirring
;
være på
vill
flukt
;
et vilt innfall
;
en
vill
plan
som adverb
:
slå vilt om seg
;
vill
streik
–
spontan streik som ikke er i samsvar med avtalene i arbeidslivet ; se
streik
;
ville
rykter
–
utrolige
Artikkelside
tråd
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þráðr
;
beslektet
med
dreie
Betydning og bruk
svært tynn snor av fibrer av silke, ull
eller lignende
,
eller
for eksempel
av metall
Eksempel
træ
tråd
i nåla
;
situasjonen var farlig, livet hans hang i en
tråd
;
motivet går som en rød
tråd
gjennom romanen
;
livs
tråd
, skjebne
tråd
Faste uttrykk
i tråd med
i samsvar med
;
i henhold til, som følge av
leve i tråd med egne verdier
;
vedtaket er helt i tråd med politikken for øvrig
knute på tråden
uoverensstemmelse mellom venner, kjærester, partnere
eller lignende
;
midlertidig uvennskap
det var knute på tråden mellom ektefellene
;
knute på tråden mellom Norge og Sverige
lett på tråden
promiskuøs
miste tråden
gå surr i sammenhengen
miste tråden i foredraget
samle alle tråder i en hånd
styre alt, trekke i trådene
slå på tråden
ringe opp
;
telefonere
ta opp tråden igjen
begynnne igjen med noe en har gjort tidligere
ta opp tråden igjen med gamle venner
trekke i trådene
dirigere eller kontrollere noe i det skjulte
trekke i trådene i lokalmiljøet
trekke tråd
lage ståltråd
og lignende
uten en tråd
helt naken
Artikkelside
tro
4
IV
,
tru
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
trúr
;
beslektet
med
tro
(
1
I)
og
tro
(
5
V)
Betydning og bruk
pålitelig
,
trofast
(1)
Eksempel
en
tro
tjener
;
lang og
tro
tjeneste
;
være
tro
mot sin ektefelle
;
være noen tro
nøyaktig
(1)
Eksempel
en
tro
kopi
Faste uttrykk
tradisjonen tro
i samsvar med tradisjonen
tradisjonen tro ble møtet avsluttet med sang
Artikkelside
tritt
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
‘trinn, takt’
Faste uttrykk
holde tritt med
holde følge med
han går så fort at det er vanskelig å holde tritt med ham
utvikle seg i samsvar med
lovverket bør holde tritt med den teknologiske utviklingen
Artikkelside
sømme
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sǿma
Betydning og bruk
refleksivt
: passe (seg), være i samsvar med god skikk
Eksempel
han svarte som det
sømmet
seg en mann i hans stilling
Artikkelside
stemme
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
av
stemme
(
1
I)
Betydning og bruk
avgi
stemme
(
1
I
, 3)
ved valg
eller
avstemming
Eksempel
stemme
på et politisk parti
;
stemme
med de borgerlige
;
stemme for et forslag
få musikkinstrument til å klinge harmonisk
;
stille
(
5
V
, 9)
Eksempel
stemme gitaren
;
stemme
et piano
bringe i en viss sinnsstemning
Eksempel
situasjonen
stemmer
til alvor
brukt som
adjektiv
:
være vennlig stemt
være i samsvar med noe
;
være riktig
Eksempel
det du sier,
stemmer
ikke
;
regnestykket ditt
stemmer
;
målene
stemmer
ikke
uttale en språklyd med svingende stemmebånd
brukt som adjektiv:
‘b’, ‘d’, ‘g’ er stemte lyder, ‘p’, ‘t’, ‘k’ ustemte
Faste uttrykk
stemme i
sette i med (å synge
eller
spille)
stemme ut
utelukke fra videre deltakelse
være stemt for
foretrekke
Artikkelside
sannhet
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å være
sann
(
1
I
, 1)
;
samsvar med virkeligheten
Eksempel
tvile på
sannheten
i en påstand
;
medføre
sannhet
;
i
sannhet
et prektig menneske
utsagn eller fortelling som stemmer med virkeligheten
Eksempel
holde seg til
sannheten
;
fortelle noen sannheten
;
absolutt
sannhet
;
filosofiske
sannheter
oppriktighet, ærlighet
Eksempel
tjene Herren i
sannhet
;
leve i
sannhet
Faste uttrykk
et sannhetens ord
refsende, alvorlig utsagn
forvalte sannheten
kunne definere hva som er den riktige oppfatningen av en sak
det er forfatterens oppgave å forvalte sannheten
;
ha monopol på å forvalte sannheten
Artikkelside
Nynorskordboka
147
oppslagsord
samsvar
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å
samsvare
;
korrelasjon
Døme
gje betre samsvar mellom inntekter og utgifter
Faste uttrykk
vere i samsvar med
stemme overeins med
;
samsvare med
teksta bør vere i samsvar med gjeldande rettskriving
Artikkelside
samsvare
samsvara
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Tyding og bruk
svare til
;
høve i hop
;
vere i samsvar med
;
jamfør
samsvarande
Døme
bruke skriftformer som samsvarer med talemålet
Artikkelside
reglementert
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som er i samsvar med
reglementet
Faste uttrykk
reglementert antrekk
påkledning etter reglementet i
til dømes
militæret eller helsevesenet
;
uniform
Artikkelside
vill
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
villr
Tyding og bruk
som veks, lever i fri naturtilstand
;
udyrka
,
utamd
Døme
ville planter og dyr
;
temje ein vill hest
;
slike planter veks ikkje ville
el.
vilt i Noreg
aud
,
ulendt
Døme
på ville fjellet
;
ville og forrivne fjell
;
Det ville vesten
–
jamfør
Vesten
som har mista orienteringssansen
;
forvildra
Døme
døgnvill
;
rådvill
;
gå seg vill
;
fare vill
;
på ville vegar
som
adverb
:
vilt framande folk
–
heilt ukjende
styrlaus
;
ståkande
;
sinna
,
oppjaga
Døme
ville barn
;
ein vill dans
;
vill av raseri
;
vere vill etter tobakk
;
føre eit vilt liv
planlaus
;
meiningslaus
Døme
vill forvirring
;
slå vilt om seg
;
vere på vill flukt
;
ein vill plan
i
politikk
:
ville rykte
–
utrulege
Faste uttrykk
ville røyster
røyster som fell på kandidat(ar) utanom dei offisielle listene
ville streikar
spontane streikar som ikkje er i samsvar med avtalene i arbeidslivet
Artikkelside
tråd
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
þráðr
;
samanheng
med
dreie
Tyding og bruk
svært tynn snor av (tvinna) tekstil, av kunstfiber
eller
av anna materiale
;
trådforma tåg, fiber
eller liknande
Døme
sy med nål og tråd
;
træ i tråden
òg i
samansetningar
som
bektråd
nervetråd
nylontråd
ståltråd
ulltråd
samanheng, samsvar
;
jamfør
raud
Døme
eg finn ingen tråd i framstillinga
;
gå som ein raud tråd gjennom boka
Faste uttrykk
henge i ein tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller liknande
: berre så vidt kunne bergast
i tråd med
i samvar med
;
som følgje av
leve i tråd med eigne verdiar
;
vedtaket er heilt i tråd med reglane
knute på tråden
usemje mellom vener, kjærastar, partnarar
eller liknande
;
mellombels uvenskap
det er knute på tråden mellom familiane
;
diplomatiske knutar på tråden
lett på tråden
promiskuøs
miste tråden
gå surr i samanhengen
miste tråden i resonnementet
på tråden
i andre enden i ein telefonsamtale
ha mormor på tråden
samle trådane i ei hand
dirigere alle ledda i ei verksemd e l
slå på tråden
ringje opp
;
telefonere
ta opp att tråden
byrje att med noko ein har gjort tidlegare
ta opp att tråden med den årlege tradisjonen
trekkje i trådane
dirigere eller kontrollere noko utan å ha ein synleg framskoten plass
trekkje i trådane i det kriminelle miljøet
trekkje tråd
lage, forme metalltråd i ymse dimensjonar
utan ein tråd
heilt naken
Artikkelside
tru
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
trúr
;
samanheng
med
tru
(
1
I)
og
tru
(
3
III)
Tyding og bruk
påliteleg
,
trufast
(1)
Døme
tru tenarar
;
lang og tru tenest
;
vere tru mot ideala
;
vere nokon tru
nøyaktig
(1)
Døme
ein tru kopi
Faste uttrykk
tradisjonen tru
i samsvar med tradisjonen
tradisjonen tru opna dei med ein song
Artikkelside
tritt
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
‘steg, takt’
Faste uttrykk
halde tritt med
halde følgje med
det er vanskeleg å halde tritt med henne, for ho går så fort
utvikle seg i samsvar med
produsere nok mat for å halde tritt med folkeauken
Artikkelside
stemme
2
II
stemma
verb
Vis bøying
Opphav
av
stemme
(
1
I)
Tyding og bruk
gje
stemme
(
1
I
, 3)
i val eller avstemming
;
røyste
Døme
ho stemde Høgre i stortingsvalet
få musikkinstrument til å klinge harmonisk
;
stille
(
4
IV
, 5)
Døme
stemme gitaren
;
stemme eit piano
få i ei viss sinnsstemning
Døme
situasjonen stemmer til alvor
brukt som adjektiv:
vere venleg stemd mot alle
vere i samsvar med noko
;
vere rett
Døme
det du seier, stemmer ikkje
;
reknestykket stemmer
;
måla stemmer ikkje
uttale ein språklyd med svingande stemmeband
brukt som adjektiv:
'b', 'd' og 'g' er stemde lydar og 'p', 't' og 'k' er dei tilsvarande ustemde
Faste uttrykk
stemme i
setje i med (å syngje eller spele)
stemme ut
utelukke frå vidare deltaking
vere stemd for
ha hug til
;
føretrekkje
Artikkelside
skikk
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
‘form, rett tilstand’
;
av
skikke
Tyding og bruk
rett skipnad
;
orden
(2)
Døme
få skikk på noko
sedvane
(1)
Døme
ein gammal skikk
Faste uttrykk
skikk og bruk
vanleg og tradisjonsbunden veremåte
ei framferd i samsvar med skikk og bruk
ta skikken der ein kjem
tilpasse seg
Artikkelside
sanning
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å vere
sann
(
1
I
, 1)
;
samsvar med røynda
Døme
tvile på sanninga i ein påstand
;
den reine sanninga
;
gudsens sanning
;
i sanning eit godt menneske
;
det er ikkje heile sanninga
forteljing eller utsegn som samsvarer med det røynlege
Døme
halde seg til sanninga
;
fortelje nokon sanninga
;
absolutt sanning
;
filosofisk sanning
;
vitskapleg sanning
det å sanne
;
stadfesting
,
visse
(
1
I)
Døme
eg fekk ikkje noka sanning på det
truskap, ærlegdom
Døme
tene Herren i sanning
Faste uttrykk
forvalte sanninga
kunne definere kva som er den rette oppfatninga av ei sak
stadig fleire hevdar å forvalte sanninga
;
ha monopol på å forvalte sanninga
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 15
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100