Avansert søk

24 treff

Bokmålsordboka 15 oppslagsord

popularitet

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk; fra latin

Betydning og bruk

det å være populær (1)
Eksempel
  • nyte stor popularitet

ikke nå/rekke til knærne

Betydning og bruk

ikke kunne måle seg med;
Se: kne
Eksempel
  • hun når ikke venninna til knærne når det gjelder stil;
  • den nye ministeren rekker ikke den gamle til knærne når det gjelder popularitet

være for oppadgående

Betydning og bruk

være økende;
Eksempel
  • presidentens popularitet er for oppadgående;
  • formen er for oppadgående

unnabakke

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

  1. bakke som går nedover;
    Eksempel
    • en bratt unnabakke
  2. brukt som adverb: nedover (1)
    Eksempel
    • det gikk brått unnabakke
  3. i overført betydning: situasjon som (fort) blir dårligere
    Eksempel
    • dårlige nyheter sendte børsene i unnabakke
  4. brukt som adverb: dårligere (med helse, økonomi, popularitet eller lignende);
    Eksempel
    • det gikk unnabakke med laget

terreng

substantiv intetkjønn

Opphav

av fransk terrain; jamfør latin terra ‘jord’

Betydning og bruk

  1. lende, (fri) mark
    Eksempel
    • ulendt terreng;
    • huset lå fint til i terrenget
  2. i overført betydning: saksområde, fagområde
    Eksempel
    • det politiske terrenget

Faste uttrykk

  • ligge lavt i terrenget
    ikke markere seg
    • hun valgte å ligge lavt i terrenget for ikke å vekke anstøt
  • sondere terrenget
    • undersøke et terreng (1) grundig
    • skaffe seg oversikt over en situasjon eller et forhold
  • tape terreng
    miste makt, popularitet eller lignende
    • tape terreng på verdensmarkedet
  • vinne terreng
    ha framgang

seiersgang

substantiv hankjønn

Faste uttrykk

  • gå sin seiersgang
    vokse i popularitet, utbredelse, anerkjennelse eller lignende
    • låten gikk sin seiersgang på norske radiokanaler

oppadgående

adjektiv

Betydning og bruk

  1. som går oppover
    Eksempel
    • en oppadgående kurve
  2. som øker
    Eksempel
    • en oppadgående trend

Faste uttrykk

  • være for oppadgående
    være økende;
    stige (2, 3)
    • presidentens popularitet er for oppadgående;
    • formen er for oppadgående

kne

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt kné

Betydning og bruk

  1. ledd mellom lår og legg
    Eksempel
    • få skrubbsår på et kne;
    • ha smerter i kneet;
    • krabbe på hender og knær;
    • være mo i knærne;
    • ligge på kne i gresset
  2. framside av kne (1) og den nedre delen av låret;
    jamfør fang (2)
    Eksempel
    • sitte på kneet til moren
  3. del av bukse som dekker kne (1);
    utposing på buksebein
    Eksempel
    • bukse med hull på kneet;
    • det ble fort knær i de nye buksene mine
  4. i botanikk: ledd på stengel
  5. vinkelbøyd del av noe;
    Eksempel
    • kne på vannrør
  6. krapp sving på fjord, elv, dal og lignende;
    smal bergrygg

Faste uttrykk

  • be på sine knær
    be inntrengende om noe
  • bøye kne for
    • knele for
    • vise underdanighet eller ærbødighet for
  • falle på kne
    knele
    • falle på kne foran alteret
  • i kne
    med minst ett av knærne mot underlaget
    • sige i kne;
    • hun sank i kne
  • ikke nå/rekke til knærne
    ikke kunne måle seg med
    • hun når ikke venninna til knærne når det gjelder stil;
    • den nye ministeren rekker ikke den gamle til knærne når det gjelder popularitet
  • komme/være på knærne
    bli eller være svært dårlig stilt økonomisk eller psykisk
    • hun kom på knærne og ønsket hjelp;
    • bransjen er helt på knærne
  • skjelve i knærne
    være redd
  • stå på kne
    ha ett eller begge knærne mot et underlag
  • til knes
    • opp til kneet
      • stå til knes i snø;
      • rekke til knes
    • helt, fullstendig
      • stå til knes i problemer
  • tvinge noen i kne
    presse noen til å gi seg
    • regjeringen er tvunget i kne
  • vann i kneet
    tilstand med unormalt mye leddvann i kneleddet
  • være på knærne etter noen
    være forelsket i noen

tape terreng

Betydning og bruk

miste makt, popularitet eller lignende;
Sjå: tape, terreng
Eksempel
  • tape terreng på verdensmarkedet

slave 1

substantiv hankjønn

Opphav

samme opprinnelse som slaver, opphavlig om slaviske krigsfanger solgt som treller

Betydning og bruk

  1. ufri person som er eiendommen til en annen person, og som eieren rår helt over, og som kan kjøpes og selges;
    Eksempel
    • krigsfangene ble solgt som slaver;
    • slaven ble frigitt;
    • arbeidet var tungt og hardt for slavene
  2. person som arbeider hardt uten å få tilstrekkelig lønn eller kompensasjon for det;
    undertrykt arbeider
    Eksempel
    • de var slaver på fabrikken
  3. person som er helt avhengig av noe eller lar seg styre av noe
    Eksempel
    • være en slave av alkoholen;
    • han er slave av sin egen popularitet
  4. om eldre forhold: straffange på slaveri (4)
    Eksempel
    • slavene på Bergenhus

Nynorskordboka 9 oppslagsord

popularitet

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk; frå latin

Tyding og bruk

det å vere populær (1)
Døme
  • nyte stor popularitet

tape terreng

Tyding og bruk

miste makt, popularitet eller liknande;
Sjå: tape, terreng
Døme
  • regjeringa taper terreng i høve til opposisjonspartia

tape 2

tapa

verb
kløyvd infinitiv: -a

Opphav

norrønt tapa

Tyding og bruk

  1. lide tap;
    miste
    Døme
    • tape ein formue;
    • tape på verksemda;
    • sjåføren tapte kontrollen over bilen
    • brukt som adjektiv:
      • tapt inntekt;
      • den tapte generasjonen
    • brukt som substantiv:
      • ta att det tapte
  2. lide nederlag;
    bli slått
    Døme
    • tape ein krig;
    • spelet er tapt
    • brukt som adjektiv:
      • den tapande part;
      • ei tapt sak

Faste uttrykk

  • det tapte paradiset
    forvunnen eller tapt lykketilstand
  • gje tapt
    gje opp, kome til kort
    • bortelaget måtte gje tapt etter ein jamn kamp
  • gå tapt
    gå til spille, bli borte
    • fleire menneskeliv gjekk tapt
  • ikkje vere tapt bak ei vogn
    ikkje vere rådvill i ein vanskeleg situasjon
  • ingenting å tape
    ingen reell risiko eller konsekvens
    • vi har ingenting å tape på å prøve
  • slaget er tapt
    sigeren eller målet er uoppnåeleg
    • innsjå at slaget er tapt;
    • slaget er tapt for dei som vil ha ny toglinje
  • tape på poeng
    tape ved å ha fått færrast poeng (i idrettar som boksing og bryting)
  • tape seg
    • bli ringare i utsjånad eller kvalitet;
      falme
      • ho har tapt seg sidan sist;
      • tape seg i verdi
    • bli (gradvis) borte;
      svinne bort
      • forelskinga tapar seg fort;
      • minnet tapte seg med åra
  • tape terreng
    miste makt, popularitet eller liknande
    • regjeringa taper terreng i høve til opposisjonspartia

terreng

substantiv inkjekjønn

Opphav

av fransk terrain; jamfør latin terra ‘jord’

Tyding og bruk

  1. lende, mark, område (særleg utanfor tettbygde strøk)
    Døme
    • i bratt terreng;
    • huset låg fint til i terrenget
  2. i overført tyding: saksområde, fagområde
    Døme
    • det politiske terrenget

Faste uttrykk

  • liggje lågt i terrenget
    ikkje markere seg
    • ho låg lågt i terrenget for ikkje å irritere han
  • sondere terrenget
    • granske eit terreng (1) grundig
    • skaffe seg oversyn over ein situasjon eller eit tilhøve
  • tape terreng
    miste makt, popularitet eller liknande
    • regjeringa tapar terreng i høve til opposisjonspartia
  • vinne terreng
    ha framgang

unnabakke

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. bakke som går nedover;
    Døme
    • etter motbakken kjem det ein unnabakke
  2. brukt som adverb: nedover (1)
    Døme
    • no ber det unnabakke;
    • det hallar unnabakke
  3. i overført tyding: situasjon som (fort) blir dårlegare
    Døme
    • avisopplag i unnabakke
  4. brukt som adverb: dårlegare (med helse, økonomi, popularitet eller liknande);
    Døme
    • det gjekk unnabakke økonomisk

nedover

preposisjon

Tyding og bruk

  1. langsetter, over og i retning ned;
    Døme
    • gå nedover gata
    • brukt som adverb:
      • flyet kom nedover igjen
  2. brukt som adverb: sørover
    Døme
    • reise nedover til Jæren
  3. i overført tyding: dårlegare (med helse, økonomi, popularitet eller liknande)
    Døme
    • det går nedover med dei

aksje

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom nederlandsk, eller tysk, frå latin actio ‘handling’; same opphav som aksjon

Tyding og bruk

  1. eigardel i eit aksjeselskap
    Døme
    • ha aksjar i ei bedrift;
    • kjøpe og selje aksjar;
    • teikne aksjar for 50 000 kroner;
    • spekulere i aksjar
  2. skriftleg prov på aksje (1)
  3. i overført tyding: popularitet
    Døme
    • eit parti med stigande aksjar
  4. i idrett: napp (2, 3)
    Døme
    • sikre seg den første aksjen i vandrepokalen

folketokke

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

det å vere godt omtykt;
Døme
  • miste folketokken sin

folkefagnad

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

hylling frå store delar av folket;