Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
127 treff
Bokmålsordboka
65
oppslagsord
Ni
symbol
Betydning og bruk
symbol for grunnstoffet
nikkel
Artikkelside
liv
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
líf
;
beslektet
med
leve
(
2
II)
Betydning og bruk
det å leve
;
levende tilstand, eksistens, tilværelse
Eksempel
holde
liv
i noe
;
berge
livet
;
risikere
liv
og lemmer
;
ta
livet
av noen
;
ta sitt eget
liv
;
kjempe for
livet
;
livet
gikk videre
;
ta livet med ro
;
det gjelder
livet
;
bøte med
livet
;
sveve mellom
liv
og død
;
det er liv om å gjøre
;
er det liv på andre planeter?
livlig aktivitet
;
livskraft, energi, iver
Eksempel
et yrende
liv
;
en skildring full av
liv
levetid
Eksempel
et langt
liv
;
ikke drive det til noe særlig i livet
;
det er mitt
livs
sjanse
;
bo på samme sted hele
livet
;
det er det verste jeg har hørt i hele mitt
liv
måte å leve på
;
livsform
Eksempel
et rolig
liv
;
leve sitt eget
liv
;
et
liv
i luksus
;
liv
og levnet
;
livet
i gamle dager
som etterledd i ord som
hundeliv
område for menneskelig aktivitet
Eksempel
i det praktiske
liv
som etterledd i ord som
arbeidsliv
følelsesliv
næringsliv
moro, leven
Eksempel
er det noe
liv
i byen?
noe som lever
;
levende skapning
Eksempel
det var ikke et
liv
å se
som etterledd i ord som
dyreliv
planteliv
tenkt tilværelse etter døden
Eksempel
i det neste
liv
;
tro på et liv etter døden
kropp
Eksempel
få seg en skrekk i livet
;
har du ingen følelser i livet
(nedre del av) overkropp
;
midje
Eksempel
være lang i
livet
;
være smal om
livet
;
buksa er vid i
livet
;
ta noen om
livet
mage, buk
Eksempel
få litt mat i
livet
livmor
Eksempel
barnet i mors
liv
(ermeløst) klesplagg som dekker overkroppen
Eksempel
bunaden har rødt
liv
og svart stakk
som etterledd i ord som
kjoleliv
snøreliv
Faste uttrykk
på/for harde livet
så fort eller mye en kan
;
alt en orker, av all makt
vi jobber på harde livet for å bli ferdige
;
hun skrev for harde livet
aldri i livet
absolutt ikke
blåse liv i
få i gang igjen
blåse liv i fredsprosessen
det evige liv
livet etter døden
tro på Gud og det evige liv
gå på livet løs
gå hardt for seg
ha livets rett
ha eksistensberettigelse
ha ni liv
opprinnelig om katter: være seiglivet
holde fra livet
holde (noen) på avstand
i levende live
i levende tilstand
jeg trodde ikke jeg skulle få se ham igjen i levende live
i virkeligheten
de fikk se løver i levende live
i live
levende, virksom, i funksjon
holde seg i live
;
de ble funnet i live
ikke eie skam i livet
ikke ha skamfølelse for noe
kjenne liv
kjenne fosteret bevege seg
komme nærmere inn på livet
bli bedre kjent med
leve livet
nyte livet
de lever livet i Spania
liv i leiren
liv og oppstyr i flokken
liv og lære
det en gjør, og det en sier en bør gjøre
;
teori og praksis
hos han er det langt mellom liv og lære
liv og røre
livlig virksomhet
;
aktivitet
det er liv og røre i hovedgata
;
her er det alltid liv og røre
livs levende
tydelig i live
;
lys levende
med liv og sjel
helt og fullt
gå opp i besteforeldrerollen med liv og sjel
med livet i hendene
med fare for når som helst å miste livet
på liv og død
som gjelder livet
;
som står om overlevelse
en kamp på liv og død
sette livet inn
risikere å dø
soldatene satte livet inn for fedrelandet
sette livet til
omkomme, dø (i ulykke
eller lignende
)
sette til livs
spise og drikke
;
fortære
sette ut i livet
realisere en plan
;
sette i verk
skyte hjertet opp i livet
ta mot til seg
stå om livet
være fare for at noen kan dø
infeksjonen er så alvorlig at det kan stå om livet
være svært viktig for å kunne fortsette med en aktivitet
det står om livet for verftet
stå til liv
gå (ganske) bra
til live
til en aktiv og levende tilstand
vekke drømmen til live
;
vulkanen har våknet til live
;
en idé kommer til live
ville til livs
ønske eller forsøke å ta livet av
mange vil ulven til livs
få slutt på
han vil rasismen til livs
være liv laga
være levedyktig
;
ha en framtid
prosjektet er liv laga
være ute på livet
feste, rangle
Artikkelside
panini
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
pani´ni
Opphav
av
italiensk
panino
‘lite brød’
Betydning og bruk
avlangt
rundstykke
med pålegg, ofte servert grillet
Eksempel
de spiste paninier med tomat, ost og salami
Artikkelside
blokk
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
,
i betydning 3 og 4 fra
engelsk
;
i betydning 8 fra
fransk
Betydning og bruk
stort (firkantet) stykke av stein, betong, tre
eller lignende
Eksempel
granitt brytes i
blokker
stabbe
(
1
I
, 1)
som før ble brukt til halshogging
bygning i flere etasjer og med mange leiligheter
Eksempel
bo i
blokk
;
bygge nye boliger i blokker på opptil ni etasjer
som etterledd i ord som
høyblokk
lavblokk
utmålt område for boring etter olje og gass
Eksempel
den norske kontinentalsokkelen er delt inn i felter, som igjen er oppdelt i
blokker
;
staten deler ut
blokker
i Nordsjøen
redskap til å forme fottøy, hatter
og lignende
over
heisemekanisme sammensatt av et
blokkhus
(2)
med en
eller
flere trinser i og festekrok
eller
festering
sammenheftede ark som lett kan rives av ett for ett
Eksempel
møte opp med blokk og penn
sammenslutning av grupper, partier, stater med felles interesser
eller
formål
Eksempel
den borgerlige blokka
ensartet
eller
sammenhørende enhet
Eksempel
reklameinnslagene på tv skal legges i blokker mellom programmene
Faste uttrykk
ha på blokka
ha som mulighet
ha flere navn på blokka
legge hodet på blokka
handle eller opptre på en slik måte at en lett blir utsatt for angrep og kritikk
Artikkelside
bruk
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
samme opprinnelse som
bruk
(
1
I)
Betydning og bruk
virksomhet
(1)
;
drift
(1)
som etterledd i ord som
jordbruk
skogbruk
selvstendig drevet gård
;
særskilt
skyldsatt
del av hovedbruk
Eksempel
en storgård med ni
bruk
som etterledd i ord som
småbruk
(større) industribedrift
som etterledd i ord som
møllebruk
sagbruk
redskap til fiske
eller
fangst
som etterledd i ord som
garnbruk
notbruk
Artikkelside
mente
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
in mente
‘i minnet’
Betydning og bruk
i addisjon: tall som en må ha i minne (
eventuelt
skrive ned) og ta med i neste regneoperasjon hver gang summen av en sifferrad er større enn ni
Eksempel
i 14 + 8 blir det 2 opp og 1 i
mente
Faste uttrykk
ha i mente
huske, passe på noe, ha noe i minne
jeg skal ha det i
mente
opp og i mente
altfor mye av noe, det samme dag ut og dag inn
Artikkelside
pepperoni
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
peperoˊni
Opphav
fra
italiensk
Betydning og bruk
liten spekepølse med pepper eller chili
Eksempel
pizza med pepperoni
Artikkelside
penny
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
penˊni
Opphav
samme opprinnelse som
penning
Betydning og bruk
engelsk mynt = 1/100
pund
(2)
Artikkelside
åpne
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
opna
;
jamfør
åpen
Betydning og bruk
gjøre åpen
Eksempel
åpne
døra
;
åpne
frakken
;
åpne
et brev
;
åpne
fisken for å ta ut innvollene
gjøre tilgjengelig
;
innvie
(2)
Eksempel
åpne
veien for biltrafikk
;
åpne
konto i en bank
;
åpne
en ny bru
bli
åpen
(5)
Eksempel
kafeen
åpner
klokka ni
gå i gang med
;
begynne
Eksempel
åpne
butikk
;
åpne
en samtale
;
åpne
et møte
;
åpne
skoledagen med sang
Faste uttrykk
åpne for
gjøre mulig
;
godta
åpne for eggdonasjon
;
planen åpnet for at oljeselskapene fikk tilgang til Barentshavet
åpne munnen
begynne å snakke
du må tenke før du åpner munnen
åpne seg
om landskap: vide seg ut
dalen åpnet seg foran dem
bli tilgjengelig
en unik mulighet har åpnet seg
betro seg til noen
han åpnet seg for moren
gjøre seg
mottakelig
åpne
seg for motpartens synspunkter
Artikkelside
mot
3
III
preposisjon
Opphav
norrønt
í mót
,
i móti
, opprinnelig ‘i møte (med)’
;
jamfør
mot
(
2
II)
og
imot
Betydning og bruk
i møte med
;
i retning (fram til)
Eksempel
de kom gående
mot
oss
;
kjøre
mot
byen
;
snu seg mot venstre
;
arbeide
mot
et mål
i motsatt retning som
;
motsatt
med
(
2
II
, 4)
Eksempel
gå
mot
vinden
(bort til og) i fysisk kontakt med
Eksempel
bilen støtte mot en fjellvegg
;
lene seg mot veggen
rett framfor
Eksempel
stolene står rett mot hverandre
om tid: fram til
;
like før
Eksempel
det lir
mot
vår
;
mot
slutten av perioden
i forholdet til noen eller noe
;
overfor
(4)
;
jamfør
med
(
2
II
, 12)
Eksempel
være ondskapsfull
mot
noen
;
de er snille mot hverandre
;
oppførselen hans
mot
meg var uklanderlig
;
være allergisk mot bjørkepollen
for å rette på
eller
forebygge noe
Eksempel
et middel
mot
rust
;
medikamenter mot hodepine
for å unngå
Eksempel
forsikre seg
mot
ulykker
;
advare
mot
lommetyver
i konkurranse med
;
med noen som motstander
Eksempel
konkurrere
mot
noen
;
spille kamp mot et topplag
;
partene stod steilt
mot
hverandre
med mål om å motarbeide eller bekjempe noe
;
jamfør
for
(
5
V
, 3)
Eksempel
være
mot
noe
;
stemme
mot
noe
;
forbud
mot
røyking
i strid med
Eksempel
dette er
mot
all fornuft
;
dette er
mot
min vilje
i forhold til
;
sammenlignet med
Eksempel
mot
henne blir du bare barnet
;
forslaget falt med seks
mot
ni stemmer
;
dette er ikke noe
mot
hva det kunne ha vært
som vederlag for
Eksempel
beløpet refunderes
mot
kvittering
;
bli satt fri
mot
kausjon
Artikkelside
Nynorskordboka
62
oppslagsord
Ni
symbol
Tyding og bruk
symbol for grunnstoffet
nikkel
Artikkelside
liv
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
líf
;
samanheng
med
leve
(
2
II)
Tyding og bruk
det å leve
;
levande tilstand, eksistens, tilvære
Døme
halde liv i noko
;
redde livet
;
risikere liv og lemer
;
ta livet av nokon
;
ta sitt eige liv
;
kjempe for livet
;
ta livet med ro
;
bøte med livet
;
det står om livet
;
det gjeld livet
;
det er livet om å gjere
;
livet går vidare
;
er det liv på Mars?
livleg rørsle
eller
verksemd
;
livskraft, energi, iver
Døme
eit yrande liv
;
det var liv og røre på torget
;
det er så mykje liv i kattungane
;
etter ein kvil kom det liv i dei att
;
skildringa var full av liv
levetid
Døme
eit langt liv
;
bu på same plassen heile livet
;
det er det beste eg har smakt i mitt liv!
måte å leve på
;
livsform
Døme
eit roleg liv
;
leve sitt eige liv
;
eit liv i fattigdom
;
livet i gamle dagar
;
livet på moen
som etterledd i ord som
hundeliv
område for menneskeleg verksemd
Døme
det praktiske livet
som etterledd i ord som
arbeidsliv
kjensleliv
næringsliv
moro, leven
Døme
er det noko liv i byen?
noko som lever
;
levande skapning
Døme
det var ikkje eit liv å sjå
som etterledd i ord som
dyreliv
planteliv
tenkt tilvære etter døden
Døme
ha von om eit æveleg liv
;
i det neste livet
kropp
Døme
få ein skrekk i livet
;
har du ingen kjensler i livet?
(nedre del av) overkropp
;
midje
Døme
vere lang i livet
;
smal om livet
;
ta nokon rundt livet
;
buksa er vid i livet
mage, buk
Døme
få litt mat i livet
livmor
Døme
barnet i mors liv
(ermelaust) klesplagg som dekkjer overkroppen
;
livstykke på klesplagg
Døme
bunaden har svart stakk og raudt liv
som etterledd i ord som
kjoleliv
snøreliv
Faste uttrykk
på/for harde livet
så fort eller mykje ein kan
;
alt ein orkar
;
av all makt
dei trente på harde livet før konkurransen
;
vi jobbar for harde livet
aldri i livet
absolutt ikkje
blåse liv i
få i gang att
saka bles liv i gamle politiske motsetnader
det evige livet
livet etter døden
tru på Gud og det evige livet
gå på livet laus
gå hardt for seg
ha livets rett
ha rett til å eksistere
ha ni liv
opphavleg om kattar: vere seigliva
halde frå livet
halde (nokon) på avstand
i levande live
i levande tilstand
eg trudde ikkje eg skulle få sjå han att i levande live
i røynda
dei har møtt filmstjerna i levande live
i live
levande, verksam, i funksjon
halde seg i live
;
ho vart funnen i live
ikkje eige skam i livet
ikkje ha skamkjensle for noko
kjenne liv
merke at fosteret rører på seg
kome nærmare inn på livet
bli betre kjend med
leve livet
nyte livet
i ferien skal eg berre slappe av og leve livet
liv i leiren
liv og oppstyr i flokken
liv og lære
det ein gjer, og det ein seier ein bør gjere
;
teori og praksis
hos henne er det langt mellom liv og lære
liv og røre
livleg verksemd
;
høg aktivitetet
på laurdag blir det liv og røre i Storgata
;
det er liv og røre på stranda
livs levande
tydeleg i live
;
lys levande
med liv og sjel
heilt og fullt
kjempe med liv og sjel for å realisere ein plan
med livet i hendene
med fare for når som helst å miste livet
på liv og død
som gjeld livet
;
som står om overleving
ein kamp på liv og død
setje livet inn
risikere å døy
dei sette livet inn for fridomen
setje livet til
omkome, døy (i ulykke eller liknande)
setje til livs
ete og drikke
;
fortære
setje ut i livet
realisere ein plan
;
setje i verk
skyte hjartet opp i livet
ta mot til seg
stå om livet
vere fare for at nokon kan døy
det stod om livet dersom han ikkje fekk legehjelp
vere svært viktig for å kunne halde fram med ein aktivitet
det synest å stå om livet for fiskerinæringane
stå til liv
gå (nokolunde) bra
til live
til ein aktiv og levande tilstand
vekkja verkstaden til live att
;
aksjonen vakna til live
;
la draumen kome til live
vere liv laga
vere levedyktig
;
ha ei framtid
;
vere liv lage
verksemda er liv laga
vere ute på livet
feste, rangle
vilje til livs
ynskje eller prøve å ta livet av
han hadde mange fiendar som ville han til livs
få slutt på
det er sterke krefter som vil samvirket til livs
Artikkelside
panini
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
pani´ni
Opphav
av
italiensk
panino
‘lite brød’
Tyding og bruk
avlangt
rundstykke
med pålegg, ofte servert grilla
Døme
to paniniar med kylling og ost
Artikkelside
grunntal
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
tal som ligg til grunn for eit talsystem
Døme
talet to er grunntalet i totalssystemet
tal som skal gongast opp i ein potens
;
tal som ligg til grunn for ein logaritme
Døme
‘8’ er grunntalet i potensen ‘8
2
'
;
briggske logaritmar har grunntalet ti
tidlegare nemning for
determinativ
(
1
I)
som uttrykkjer tal
;
til skilnad frå
ordenstal
og
rekkjetal
Døme
‘trettifem’ og ‘ni’ er grunntal
Artikkelside
bruk
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
same opphav som
bruk
(
1
I)
Tyding og bruk
verksemd
(1)
;
drift
(1)
som etterledd i ord som
jordbruk
skogbruk
sjølvstendig driven gard
;
særskilt
skyldsett
del av eit hovudbøle
Døme
ein storgard med ni bruk
som etterledd i ord som
småbruk
(større) industriverksemd
som etterledd i ord som
møllebruk
sagbruk
reiskap til fiske
eller
fangst
Døme
nattstått bruk
som etterledd i ord som
garnbruk
notbruk
Artikkelside
mente
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
in mente
‘i minnet’
Tyding og bruk
i addisjon: tal som ein må ha i minnet (
eventuelt
skrive ned) og ta med i neste rekneoperasjon kvar gong summen av ei sifferrad er større enn ni
Døme
i 14 + 8 blir det 2 opp og 1 i mente
Faste uttrykk
ha i mente
hugse, passe på noko, ha noko i minnet
eg skal ha det i mente
opp og i mente
altfor mykje av noko, det same dag ut og dag inn
Artikkelside
pepperoni
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
peperoˊni
Opphav
frå
italiensk
Tyding og bruk
lita spekepølse med pepar eller chili
Døme
pizza med pepperoni
Artikkelside
penny
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
penˊni
Opphav
same opphav som
penning
Tyding og bruk
engelsk
mynt = 1/100
pund
(2)
Artikkelside
gong
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
gå
(
1
I)
;
same opphav som
gang
Tyding og bruk
einskilt tilfelle da noko hender
Døme
det var ein gong ein konge
;
ein gong i neste månad
;
det hende mange gonger at …
;
ein sjeldan gong
;
enda ein gong
;
ein gong til
;
mang ein gong
;
nokre gonger
;
kvar einaste gong
;
dei treftest einkvan gongen
;
denne gongen var det ho som vann
;
førre gongen tapte ho
;
neste gong går det betre
;
det er siste gongen eg gjer det
;
eg var der for første gong
brukt om kvar einskild oppattaking av viss mengd
eller
storleik, ofte som uttrykk for multiplikasjon
Døme
Noreg er åtte gonger større enn Danmark
;
vi fiska tre gonger så mykje som dei
;
tre gonger tre er ni
porsjon
,
omgang
(
1
I
, 1)
Døme
ein gong med øl
Faste uttrykk
ein gong imellom
av og til,
stundom
dei reiste bort ein gong imellom
ender og gong
somme tider
;
stundom
for éin gongs skyld
berre denne eine gongen
gong og annan
somme tider
;
stundom
gong på gong
stadig vekk
med éin gong
straks
om gongen
så mykje eller så mange (av det som er nemnt) for kvar einskild gong
kome to og to om gongen
;
vere vald for fire år om gongen
på éin gong
samstundes
éin gong for alle
slik at ein ikkje treng ta det opp att meir
seie det éin gong for alle
;
betale éin gong for alle
Artikkelside
mot
3
III
preposisjon
Opphav
norrønt
í mót
,
í móti
, opphavleg ‘i møte (med)'
;
jamfør
mot
(
2
II)
og
imot
Tyding og bruk
i møte med
;
i retning (fram til)
Døme
dei kom gåande mot oss
;
køyre mot byen
;
snu seg mot høgre
;
arbeide mot eit mål
i motsett retning som
;
motsett
med
(
2
II
, 4)
Døme
gå mot vinden
(bort til og) i fysisk kontakt med
Døme
hjulet støytte mot ein stein
;
lene seg mot veggen
beint framfor
;
andsynes
(1)
Døme
stå midt mot døra
om tid: fram til
;
rett før
Døme
det lid mot sommar
;
mot slutten av perioden
i tilhøvet til nokon eller noko
;
overfor
(4)
;
jamfør
med
(
2
II
, 12)
Døme
vere slem mot nokon
;
gjere vel mot nokon
;
dei var gode mot dyra
;
ho er allergisk mot støv
for å rette på
eller
førebyggje noko
Døme
eit middel mot rust
;
medikament mot hovudverk
;
ein vaksine mot meslingar
for å unngå
Døme
åtvare mot lommetjuvar
i tevling med
;
med nokon som motstandar
Døme
tevle mot nokon
;
kjempe mot nokon
;
spele kamp mot eit lokalt lag
;
partane stod steilt mot kvarandre
med mål om å motarbeide eller nedkjempe noko
;
jamfør
for
(
6
VI
, 3)
Døme
vere mot noko
;
røyste mot noko
;
forbod mot røyking
;
det har eg ingen ting mot
i strid med
Døme
mot min vilje
;
dette er mot all fornuft
;
mot føresegnene i lova
i høve til
;
samanlikna med
Døme
du er berre barnet mot henne
;
framlegget fall med seks mot ni røyster
;
prisen har kome opp i 400 kr mot 250 kr for tre år sidan
som motyting for
Døme
bagasjen blir utlevert mot framvising av billett
;
bli sett fri mot kausjon
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 7
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100