Advanced search

6 results

Bokmål dictionary 6 entries

oppsummere

verb

Etymology

etter tysk

Senses and Example Sentences

gi et kort sammendrag;
Example
  • oppsummere resultatet av en diskusjon

totalisator

noun masculine

Etymology

engelsk av totalize ‘oppsummere’, egentlig ‘summeringsmaskin’

Senses and Example Sentences

maskin for kontroll av innsatsene og fordeling av gevinstene ved hesteveddeløp og andre konkurranser

som sagt

Senses and Example Sentences

brukt for å referere til eller oppsummere noe som nylig har blitt sagt tidligere;
Se: si
Example
  • som sagt kan vi spare mye penger på denne måten;
  • målet vårt er, som sagt, å arrangere en vellykket festival

si 3

verb

Etymology

norrønt segja

Senses and Example Sentences

  1. uttrykke med ord eller tale;
    Example
    • si noe morsomt;
    • hun sier at det regner;
    • sa du noe?
    • han sa god natt til oss;
    • de har knapt sagt et ord i hele dag
  2. fortelle;
    meddele, varsle
    Example
    • folk sier han drikker;
    • ikke si det til noen;
    • det blir sagt at det spøker her
  3. Example
    • hva vil kunstneren si med dette kunstverket?
    • navnet sier meg ingenting
  4. framføre en personlig vurdering;
    erklære, hevde, mene
    Example
    • jeg kan ikke si jeg liker det;
    • hva sier du til dette?
    • hva vil folk si?
  5. avtale (1, 1), fastsette
    Example
    • la oss si i morgen klokka ni;
    • da sier vi det sånn
  6. gi lyd;
    sende ut en lyd
    Example
    • pang, sa pistolen;
    • kua sier mø
  7. spå;
    varsle
    Example
    • det gikk som hun sa;
    • var det ikke det jeg sa;
    • det er ikke godt å si hva hun forstod

Set phrases

  • det vil si
    med andre ord;
    det betyr;
    forkortet dvs.
    • første termin, det vil si januar, februar og mars
  • du kan så si
    det har du rett i
  • for å si det med
    for å sitere
    • for å si det med Aasen: «Gjev eg var i eit varmare land!»
  • ha noe å si
    ha betydning eller innflytelse;
    være viktig
    • seieren hadde noe å si på motivasjonen til spillerne;
    • alder har ikke noe å si i denne sammenhengen
  • kort sagt
    med få ord, i sammendrag
    • kort sagt var det en genial idé;
    • kort sagt må vi bry oss mer om hverandre
  • lettere sagt enn gjort
    vanskeligere å utføre enn det ser ut til
    • å skrive en bok er lettere sagt enn gjort
  • si fra
    gi beskjed om;
    melde, varsle
    • hun sa fra om at hun ikke kunne komme;
    • sier du fra når du går?
  • si fra seg
    gi avkall på;
    gi opp
    • han sa fra seg vervet som leder
  • si fram
    presentere et dikt, en bønn eller lignende utenat;
    deklamere (1)
    • han sa fram et vers for klassen
  • si ja
    være enig, godkjenne
  • si opp
    • avskjedige en arbeidstaker
      • bedriften måtte si opp flere ansatte
    • gi beskjed om at en avslutter et arbeidsforhold
      • jeg har sagt opp jobben min
    • avslutte eller avbestille et abonnement, en kontrakt eller lignende
      • han sa opp avisen
  • si på
    utsette på;
    kritisere, innvende mot
    • det er ingenting å si på stilen hennes;
    • sjefen hadde mye å si på arbeidet vårt;
    • det var lite å si på arbeidslysten
  • som sagt
    brukt for å referere til eller oppsummere noe som nylig har blitt sagt tidligere
    • som sagt kan vi spare mye penger på denne måten;
    • målet vårt er, som sagt, å arrangere en vellykket festival
  • som sagt, så gjort
    slik det ble planlagt eller avtalt, ble det også utført, ofte raskt og effektivt
  • så å si
    nesten, bortimot
    • stadion var så å si fullsatt

altså

adverb

Etymology

av tysk also; påvirket av alt (3

Senses and Example Sentences

  1. av den grunn;
    Example
    • jeg er ateist, altså tror jeg ikke på Gud;
    • du er eldst, altså går du først;
    • de likte sport, altså gledet de seg til OL
  2. i forsterkende betydning på slutten av et utsagn eller utrop
    Example
    • det er helt sant, altså!
    • det går slettes ikke an, altså!
    • folk, altså!
    • det var veldig fint, altså
  3. brukt som innledning eller overgang for å presisere, utdype eller oppsummere
    Example
    • altså, som jeg sa, reiser vi på fredag;
    • nei, altså, det var ikke det jeg mente;
    • vertskapet, altså den som inviterer

essens

noun masculine

Etymology

av latin essentia ‘vesen, det vesentlige’, av esse ‘være’

Senses and Example Sentences

  1. konsentrat (2) av et stoff;
    uttrekk av plante;
    Example
    • tilsett tre dråper essens av lavendel;
    • essens av urter
  2. Example
    • oppsummere essensen i forslaget;
    • finne livets essens;
    • utforske essensen i kunsten