Avansert søk

Eitt treff

Bokmålsordboka 18 oppslagsord

CD 1

forkorting

Betydning og bruk

forkorting for corps diplomatique

cd 1, CD 2

substantiv hankjønn

Opphav

fra engelsk , forkorting for compact disc

Betydning og bruk

liten plate som kan brukes til lagring av for eksempel musikk, og som blir avlest ved hjelp av en lasestråle;

brenne 2

verb

Opphav

norrønt brenna ‘få til å brenne’

Betydning og bruk

  1. gjøre opp ild og la brenne (1, 1);
    tilintetgjøre eller ødelegge med ild
    Eksempel
    • brenne bål;
    • brenne søppel;
    • hun brente gamle aviser;
    • han har brent alle brevene
  2. lage merke eller hull med ild eller varme
    Eksempel
    • gloa brente hull i teppet
  3. lage eller behandle noe med ild, varme, laser eller lignende
    Eksempel
    • brenne kaffe;
    • brenne brennevin;
    • brenne tjære;
    • brenne cd-er
    • brukt som adjektiv
      • brent kalk;
      • brente mandler
  4. skade eller bli skadd ved bruk av ild, varme eller sviende stoff;
    Eksempel
    • de brente fangen med sigaretter
    • brukt som adjektiv:
      • brente pølser
  5. varme sterkt;
    Eksempel
    • sola brente;
    • lyset brente
  6. Eksempel
    • trene hardt for å brenne fett
  7. i ballspill: ødelegge en sjanse til å skåre mål, få poeng eller lignende
    Eksempel
    • brenne et straffespark;
    • de brente sjanse på sjanse

Faste uttrykk

  • brenne alle bruer
    bryte alle forbindelser;
    ikke ha retrettmulighet
  • brenne av
    • i skyting eller ballspill: sende av gårde (ball, prosjektil eller lignende);
      fyre av
      • hun brente av et skudd som gikk i mål
    • bruke opp
      • brenne av alle pengene med en gang
  • brenne fingrene
    få seg en lærepenge
  • brenne løs
    • avfyre (mange) skudd
      • han grep hagla og brente løs
    • sende av gårde ball med stor kraft
      • han brente løs med høyrebeinet
    • ytre seg kontant og bryskt
      • hun brenner løs mot toppledelsen
  • brenne seg inn
    gjøre dypt og varig inntrykk
    • synet av de døde brente seg inn i henne
  • brenne seg
    • skade seg på ild, varme eller sviende stoff
      • kaffen var så varm at han brente seg;
      • hun brente seg på en brennmanet
    • erfare at noe får svært uheldige følger
      • brenne seg på en aksjehandel

overta

verb

Betydning og bruk

  1. få eller ta til eie (eller ta i bruk) noe som en annen har eid (eller brukt);
    ta over drift av
    Eksempel
    • han overtok gården etter faren
  2. ta på seg ansvar, oppgave eller lignende som en annen har hatt før;
    gå inn i stilling, verv eller lignende etter en annen
    Eksempel
    • overta ansvaret for noe;
    • han skal overta som statsminister
  3. komme i stedet for;
    fylle plassen til
    Eksempel
    • perioden da cd-en overtok for vinylplatene

åpner

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

  1. redskap til å åpne noe med
    Eksempel
    • trykk på den automatiske åpneren;
    • åpne flasken med åpneren
  2. første nummer i forestilling eller konsert;
    første låt på album (2)
    Eksempel
    • åpneren på cd-en
  3. person som åpner noe
    Eksempel
    • åpneren av møtet
  4. i kortspill: person som gir første melding

cover 2

substantiv intetkjønn

Uttale

kåvˊver

Opphav

fra engelsk

Betydning og bruk

omslag (2) rundt bok, magasin, cd, nettbrett, mobil og annet
Eksempel
  • han likte bildet på coveret

musikkutgivelse

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

utgivelse av musikk på cd eller lignende

kompaktplate

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

liten plate som kan brukes til lagring av for eksempel musikk, og som blir avlest ved hjelp av en laserstråle;

juleplate

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

plate, cd eller annen utgivelse med julemusikk

kadmium

substantiv intetkjønn

Opphav

av nylatin cadmium ‘sinkerts’; av gresk kadmeia ‘sinkkarbonat’

Betydning og bruk

hvitt metallisk grunnstoff (1) med atomnummer 48;
kjemisk symbol Cd