Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
28 treff
Bokmålsordboka
2
oppslagsord
tekste
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
sette tekst til en film, et fjernsynsprogram
eller
bilde
Eksempel
programmet er
tekstet
for hørselssvekkede
Artikkelside
tekst
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
textr, texti
;
fra
latin
textus
‘sammenføyning, vev’
Betydning og bruk
trykte
eller
skrevne ord satt sammen til en fortelling, skildring
eller lignende
, tekstutsnitt
Eksempel
teksten
er uleselig flere steder
;
en bok med mange bilder og lite
tekst
;
kommentere en
tekst
fra Gammelnorsk homiliebok
ordene i en sang
eller
opera
Eksempel
både
tekst
og melodi var av Alf Prøysen
bibelord (som utgangspunkt for en preken)
Eksempel
teksten
i dag er hentet fra evangeliet etter Johannes
;
holde seg til
teksten
–
emnet, saken
Faste uttrykk
lese en teksten
irettesette noen
mamma leste oss teksten da vi kom for sent hjem
Artikkelside
Nynorskordboka
26
oppslagsord
tekste
teksta
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
setje
tekst
(
1
I
, 1)
til (film
eller liknande
)
Døme
fjernsynsprogrammet er teksta for høyrslesvekte
Artikkelside
tekst
1
I
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
textr
m
eller
texti
m
;
frå
latin
‘vev’
Tyding og bruk
(skriftleg) samband av ord, setningar, avsnitt som oftast heng saman
Døme
filmtekst
;
lovtekst
;
teksta er uleseleg
;
teksta til eit bilete
del, utsnitt av
tekst
(
1
I
, 1)
Døme
kommentere ei tekst til eksamen
;
gå vidare i teksta
;
halde seg til, gå ut over teksta
–
det som gjeld emnet
utdrag frå Bibelen, bibelstad som utgangspunkt for ei preike
Døme
teksta i dag er frå Salmane
;
leggje ut teksta
skriftleg framstilling, litterært verk i opphavleg språkform (til skilnad frå seinare endringar og omsetjingar)
Døme
grunntekst
;
originaltekst
;
ei gresk tekst med omsetjing
skriftleg framstilling som utgjer det originale
eller
eigenlege innhaldet (til skilnad frå notar, kommentarar, illustrasjonar
og liknande
)
Døme
ei bok med lite tekst og mykje bilete
redaksjonelt stoff i avis
;
jamfør
tekstreklame
ord til ein melodi
Døme
operettetekst
;
visetekst
;
popmelodi med norsk tekst
i typografi: stor skriftgrad
;
20-punkts kegel
Faste uttrykk
lese nokon teksta
irettesetje nokon
læraren las elevane teksta da halve klassa ikkje leverte i tide
Artikkelside
lese nokon teksta
Tyding og bruk
irettesetje nokon
;
Sjå:
lese
,
tekst
Døme
læraren las elevane teksta da halve klassa ikkje leverte i tide
Artikkelside
på rams
Tyding og bruk
slik at ein kan ramse det opp ordrett
;
utanboks
;
Sjå:
rams
Døme
dei kunne teksta på rams
Artikkelside
få/kome under huda
Tyding og bruk
bli nær fortruleg med
;
få kjennskap til det inste hos nokon
;
Sjå:
hud
Døme
teksta kjem ikkje under huda på hovudpersonen
;
kanskje eg endeleg har fått bygdelivet under huda!
Artikkelside
lese
lesa
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
lesa
‘plukke, samle, lese’
,
i tydinga ‘forsøkje å lære’ med innverknad frå
latin
legere
‘samle, lese’
;
jamfør
lekse
(
1
I)
Tyding og bruk
følgje (språk)teikn med auga og gje dei att som språk
;
forstå skriftteikn
Døme
lære å lese og skrive
;
han las høgt for ungane før dei la seg
;
ho sit og les i avisa
;
eg har lese om han på nettet
;
kan du lese av målaren?
eg er dårleg til å lese kart
tolke
(2)
,
forstå
(1)
Døme
eg les dette teiknet som R
;
han vart fristilt (les: sagt opp)
;
lagkameraten greidde ikkje å lese pasninga
seie fram etter skrift
;
deklamere
(1)
;
be
(
1
I
, 2)
Døme
elevane las opp dikt for foreldra
;
lese kveldsbøn
;
lese for maten
prøve å lære
;
studere
Døme
lese på leksene
;
studentane les til eksamen
;
ho las matematikk på universitetet
gje (privat)undervisning
Døme
han les med dei før norskprøva
Faste uttrykk
lese mellom linjene
forstå noko som ikkje er direkte uttrykt
lese nokon teksta
irettesetje nokon
læraren las elevane teksta da halve klassa ikkje leverte i tide
lese seg til
lære noko ved å lese
eg har lese meg til korleis eg skal sy i ein ny glidelås
lese tankane til nokon
skjøne kva nokon tenkjer
lese ut
gjere seg ferdig med (til dømes ei bok eller eit kapittel)
Artikkelside
korrumpere
korrumpera
verb
Vis bøying
Opphav
frå
latin
‘skjemme ut’, av
con-
og
rumpere
‘bryte’
;
jamfør
kon-
Tyding og bruk
øydeleggje moralsk
;
forderve
;
mute
(
3
III)
Døme
korrumpere seg
;
makt korrumperer
forvanske
,
øydeleggje
Døme
teksta er korrumpert
Artikkelside
hud
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
húð
Tyding og bruk
ytste lag
eller
dekke på dyre-
eller
menneskekropp
Døme
frisk hud
;
eg får alltid tørr hud om vinteren
avflådd
hud
(1)
av større pattedyr
Døme
handle med huder og skinn
som etterledd i ord som
elghud
oksehud
reinshud
ytre
kledning
(2)
på skip
som etterledd i ord som
ishud
metallhud
Faste uttrykk
få tjukk/tjukkare hud
bli mindre kjenslevar
;
tole meir kritikk
ho har fått tjukkare hud etter alt som er sagt om henne
;
eg har fått tjukk hud etter så mange år i leiinga
få/kome under huda
bli nær fortruleg med
;
få kjennskap til det inste hos nokon
teksta kjem ikkje under huda på hovudpersonen
;
kanskje eg endeleg har fått bygdelivet under huda!
ha ei reim av huda
ha ein snev av eit lyte eller ein skavank
ha tjukk hud
tole mykje kritikk
;
ikkje vere kjenslevar
ho har tjukk hud etter mange år i politikken
ha tynn hud
vere kjenslevar
;
vere
tynnhuda
(2)
,
nærtakande
ho har så tynn hud og tek alt personleg
krype under huda
gjere sterkt inntrykk på
orda hans kraup under huda på meg
med hud og hår
fullstendig
ulven slukte byttet med hud og hår
;
han slukte historia med hud og hår
skjelle huda full
gje (nokon) drygt med vondord
;
kjefte veldig,
refse
dei skjelte meg huda full
urein hud
hud med kviser
og liknande
Artikkelside
forvende
forvenda
verb
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
Tyding og bruk
forføre
,
forville
,
forderve
Døme
forvende hugen
;
ein forvend kjettar
forfalske
,
forvanske
,
vrengje
(
2
II)
Døme
forvende røysta, teksta, læra
;
forvend
–
òg: bakvend, forgjord
Artikkelside
samsvar
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å
samsvare
;
korrelasjon
Døme
gje betre samsvar mellom inntekter og utgifter
Faste uttrykk
vere i samsvar med
stemme overeins med
;
samsvare med
teksta bør vere i samsvar med gjeldande rettskriving
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100