Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
32 treff
Bokmålsordboka
0
oppslagsord
Nynorskordboka
32
oppslagsord
eigar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
nokon som eig (noko som er nemnt)
;
innehavar
Døme
vere eigar av noko
Artikkelside
rettmessig
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
Tyding og bruk
som er i samsvar med lova
;
lovleg, legitim
Døme
rettmessig eigar
;
den rettmessige arvingen til krona
som oppfyller eit naturleg krav til rettvise
;
rettkomen
Døme
rettmessig fordeling av verdiar
Artikkelside
proprietær
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
engelsk
propriarity
Tyding og bruk
eigd og kontrollert av eigar
Faste uttrykk
proprietær programvare
programvare som er eigd og kontrollert av eigaren
Artikkelside
kaper
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
nederlandsk
, av
kapen
‘kapre’
Tyding og bruk
om eldre forhold: væpna privateigd fartøy som med tillating frå ein stat tek
handelsskipa
til fienden
om eldre forhold:
kaptein
(2)
på
eller
eigar av
kaper
(1)
Artikkelside
fabrikkeigar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
eigar
av
fabrikk
Døme
fabrikkeigaren satsar på vidare drift av verksemda
Artikkelside
innehaving
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å ha noko
;
eige
(
1
I
, 1)
Døme
hevd, det er 20 års innehaving i god tru på å vere eigar
Artikkelside
innehavar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
-havar
Tyding og bruk
eigar
Døme
innehavaren av forretninga
;
innehavaren av verdipapira
person som har eller forvaltar noko
Døme
innehavaren av eit embete
;
innehavarar av verv
Artikkelside
høvedsmann
,
hovudsmann
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hǫfuðsmaðr
Tyding og bruk
om
eldre
forhold
:
øvstkommanderande
(
1
I)
på festning
eller
slott
Døme
høvedsmann på Bergenhus festning
ansvarleg leiar, formann på
fiskefartøy
Døme
eigar og høvedsmann må vere registrerte i fiskarmanntalet
i
overført tyding
: leiar, førar
Døme
han er høvedsmann i sogelaget
Artikkelside
inn
2
II
adverb
Opphav
norrønt
inn
Tyding og bruk
brukt for å uttrykkje rørsle til det indre av noko
Døme
kom inn!
puste inn
;
fare inn til byen
;
skipet dreiv inn mot kysten
;
sende inn eit bidrag til konkurransen
brukt for å uttrykkje at noko blir heilt omslutta, dekt eller liknande
Døme
pakke inn pakka
;
gjerde inn eigedomen
brukt for å uttrykkje at noko kjem med i ei avis, bok eller liknande
Døme
redaktøren tok inn artikkelen
brukt for å uttrykkje at noko får eit mindre romfang
Døme
koke inn
;
tørke inn
brukt for å uttrykkje at nokon kjem med i ein viss krins, ei gruppe eller liknande
Døme
melde seg inn i laget
;
gå inn som eigar i selskapet
brukt for å uttrykkje at nokon får tak i noko
Døme
krevje inn pengar
;
hale inn ein fisk
brukt for å uttrykkje ei innleiing eller byrjing
Døme
ringje inn helga
;
august gjekk inn med regn
brukt for å uttrykkje at noko blir gjennomtrengt eller dekt med noko
Døme
smøre inn kroppen med solkrem
brukt for å uttrykkje at noko eller nokon oppnår ein viss tilstand, dugleik eller liknande
Døme
køyre inn ein hest
;
øve inn ei rolle
;
kome inn i arbeidet
brukt i tidsuttrykk
Døme
eit stykke inn på 1950-talet
;
til langt inn i tjueåra
brukt som
preposisjon
: innover
;
innanfor
Døme
båten kom inn fjorden
;
kome inn døra
Faste uttrykk
dag ut og dag inn
svært lenge
;
støtt
gå inn på
ta (nærare) for seg
dette problemet skal eg ikkje gå inn på no
samtykkje i
gå inn på ei avtale
gå ut og inn hos
vere stadig gjest hos (nokon)
inn i
med retning innover
dei gjekk inn i huset
;
fleire bilar køyrde inn i kvarandre
;
spikaren gjekk inn i foten
inn på
i retning mot
;
jamfør
innpå
(3)
dei trengde seg inn på hennar einemerke
inn til
tett på
;
jamfør
inntil
(
2
II
, 1)
han pressa ho inn til seg
kjenne ut og inn
ha svært god kjennskap til
setje inn
plassere under tak
setje
inn sykkelen
fengsle
han vart sett inn for fyll og bråk
plassere, montere
han skal setje inn videokamera i butikken
;
nye vindauge vart sette inn
plassere på konto
setje inn pengar i banken
la kome på trykk
setje inn ein annonse i avisa
gni, få til å blande seg
setje inn lêret med feitt
ta til med stor kraft eller intensitet
uvêret set inn
bidra med
;
gjere ein ekstra innsats
setje inn alle krefter
;
ikkje ha maktmiddel å setje inn
lage mål
setje inn ei skåring
setje seg inn i noko
orientere seg om noko
han sette seg inn i arbeidsoppgåvene
sirkle inn
setje ein sirkel rundt
fange, avsløre
tre personar vart sirkla inn av politiet
avgrense, skildre
prøve å sirkle inn eit miljø
slå inn opne dører
kjempe for noko det alt er semje om
partiet slår inn opne dører med dette framlegget
slå inn på
begynne med
slå inn på ein politisk karriere
sovne inn
falle i søvn
døy
ta noko inn over seg
ta på alvor
;
ta noko tungt
vite korkje ut eller inn
ikkje sjå nokon utveg
Artikkelside
vere på handel
Tyding og bruk
Sjå:
handel
vere ute og handle
Døme
ho hadde vore på handel i byen
(stadig) skifte eigar
;
vere til sals
Døme
garden var på handel ei tid
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100