Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
55 результатів
Словник нюношка
55
oppslagsord
svær
прикметник
Показати відмінювання
Походження
kanskje sideform til
norrønt
svárr
‘hard, tung’
;
eller
tysk
schwer
Значення та вживання
kraftig
,
stor
,
tjukk
Приклад
ein stor, svær kar
;
ein svær lastebil
;
svære summar
;
det høyrde svære fjellvidder til garden
grov
(
3
III)
,
tung
sjøen gjekk svær
hard
svær kulde
uvanleg
Приклад
det er svært som det blæs
;
ha svært til hastverk
dugande
,
flink
vere ein svær jeger
;
vere svær til å gå på ski
som
adverb
: i høg grad
;
ovleg
,
veldig
Приклад
vere svært flink, sliten
;
det er svært så fin du er
;
ha det svært så bra
Сторінка статті
søyen
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
varm og fuktig
;
som det dampar av
tung og doven
;
ufrisk
Приклад
fisken er søyen
tung, svær
;
hardhendt, ofseleg
Сторінка статті
trek
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þrekinn
;
samanheng
med
trott
og
sterk
Значення та вживання
diger, svær, tjukk
Приклад
ein trek og storvaksen gut
Сторінка статті
heil
1
I
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
heill
Значення та вживання
ikkje sund
;
uskadd, i stand
Приклад
buksa er heil
;
egget er like heilt
;
vindauga er heile
av same materialet
;
ublanda, usamansett
Приклад
heil ull
i full storleik
;
udelt, uredusert, fullstendig
Приклад
eit heilt brød
;
han har det heile og fulle ansvaret for krisa
brukt som
substantiv
to halve er ein heil
svær, stor, dugeleg
Приклад
ei heil mengd
ikkje mindre enn
Приклад
heimturen tok heile 15 timar
brukt som
adverb
: fullt ut, fullstendig, aldeles
Приклад
det er heilt sikkert
;
eg er heilt utsliten
;
dette er heilt etter min smak
;
temperaturen var heilt nede i –39 °C
Фіксовані вирази
det heile
alt i hop
ha overoppsyn med det heile
ein heil del
nokså mykje eller mange
fullt og heilt
fullstendig, aldeles
;
fullt ut
stille seg fullt og heilt bak leiaren
heil ved
massivt tre
ei list av heil ved
heilstøypt
(2)
,
solid
(4)
person eller produkt
slike folk er heil ved
heil vegg
vegg utan dør eller vindauge
heile tal
tal som ikkje er brøkar
heilt gjennom
fullt ut
,
fullt og heilt
han var heilt gjennom lygnaktig
heilt ut
fullt ut
,
fullt og heilt
teateret er heilt ut finansiert av staten
i det heile teke
på mange måtar
;
stort sett
;
i det store og heile
eg er i det heile teke litt forundra over denne avgjerda
i nektande uttrykk: på nokon måte
eg angrar ikkje i det heile teke
i det store og heile
alt i alt, stort sett, jamt over
Сторінка статті
storslegge
,
storsleggje
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
tung, svær sleggje
Фіксовані вирази
bruke storsleggja
uttrykkje seg med sterke ord
Сторінка статті
stor
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stórr
Значення та вживання
som tek mykje plass
eller
rom
;
diger, dryg, svær,
motsett
liten
Приклад
ei stor bygd
;
store hus
;
vekse seg stor og sterk
;
vere stor for alderen
;
ein stor flokk, familie
som uttrykk for redsle
eller
undring:
gjere store auge
brei
eit stort smil
god
,
varm
ha eit stort hjarte
i
musikk
:
den store oktaven
–
oktaven nedanfor den vesle oktaven
som gjer mykje av seg
;
monaleg
,
omfattande
Приклад
ei stor verksemd
;
Noreg har vore ein stor tørrfiskeksportør
;
tene store pengar
;
ein stor del av folket
;
stor skilnad
;
gjere stor skade
;
i stor målestokk
;
selje, kjøpe i stort
;
gjere nokon ei stor teneste
vesentleg
,
viktig
eit av dei store politiske spørsmåla føre valet
;
det store spørsmålet er ...
;
dra opp dei store linjene
;
i store drag
;
ei stor glede, sorg
høg
(
1
I)
(ikkje) ha store tankar om noko(n)
sterk
bruke store ord
ved oppgjeving av ein sum, eit mål, ei vekt
kor stor vart fangsten?
huset er 104 m
2
stort
som
adverb
glede seg stort over, til noko
;
dominere stort
med nekting
ikkje ete stort
;
ikkje sjå stort anna enn bilar på turen
;
ho kan ikkje vere stort over 20 år
i
komparativ
arbeide for større rettferd
absolutt
komparativ
: heller dryg
ein større lekkasje
;
det var ikkje noko større med snø
i
superlativ
med største glede
som har høg (sosial) stilling
Приклад
vere ein stor mann i kommunen
dugande
,
vidkjend
ho har vorte ein stor forskar
;
ein stor vitskapsmann, forfattar, idrettsmann
;
det blir nok noko stort av henne
ovmodig
bli, vere stor på det
fin
,
flott
(
3
III)
Приклад
(ikkje) vere stort van
;
halde ein stor middag, eit stort selskap
ikkje småleg
vere stor nok til å vedgå ein feil
;
sjå stort på det
ordentleg
,
retteleg
du er ein stor tosk, ein stor unge
full
,
heil
(
1
I)
den store kjærleiken
fullstendig
det store tomrommet
i utrop:
du store Gud, kinesar, min!
Фіксовані вирази
i det store og heile
alt i alt, stort sett, jamt over
store og små
vaksne og barn
vere stor i kjeften
bruke sterke ord
;
vere skrytete
Сторінка статті
ram
4
IV
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
rammr
Значення та вживання
fast,
urikkeleg
flink, dugande
Приклад
han er ram på ski
;
dei er ramme i matematikk
fæl
(2)
,
svær
(6)
;
utspekulert
Приклад
ho er ram til å lyge
beisk
(1)
,
stram
(6)
,
harsk
(1)
Приклад
vere ram i smaken
Фіксовані вирази
ramme alvor
stort alvor, fullt alvor
ta noko på ramme alvor
;
eg trur i ramme alvor at vi skal klare det
Сторінка статті
koloss
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
gresk
, opphavleg om kjempestatuen på Rodos
Значення та вживання
svær biletstøtte
;
diger statue
kjempestor skapning, gjenstand, organisasjon eller liknande
;
gigant
(2)
Приклад
traileren var ein koloss på 20 meter
;
organisasjonen er vorten ein byråkratisk koloss
Фіксовані вирази
ein koloss på leirføter
noko mektig som står utrygt (etter Daniels bok 2,31-45)
Сторінка статті
gap
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gap
Значення та вживання
open (stor) munn
Приклад
sjå rett inn i gapet på dyret
brei eller djup opning
;
svær kløft
Приклад
gapet mellom fjella
stort skilje eller stor avstand mellom to partar eller tilhøve
;
kløft
(4)
Приклад
gapet mellom fattige og rike aukar
;
gapet mellom inntekter og utgifter
ablegøye
,
leven
,
moro
(
1
I)
,
fleip
,
ap
(
2
II)
,
narr
,
skjemt
(
1
I)
Приклад
fare med gap
;
gjere noko på gap
Фіксовані вирази
på vidt gap
heilt open
;
vidopen
setje døra på vidt gap
;
med kjeften på vidt gap
Сторінка статті
uhandterleg
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
vanskeleg
eller
tungvinn å handtere
;
ulagleg
,
klumpete
,
svær
Приклад
ei stor og
uhandterleg
rive
;
ein uhandterlig økonomisk situasjon
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 6
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100