Розширений пошук

204 результатів

Словник нюношка 204 oppslagsord

slutte

slutta

дієслово

Походження

av lågtysk sluten

Значення та вживання

  1. ikkje lenger fortsetje med;
    halde opp med;
    ta slutt
    Приклад
    • slutte arbeidet for dagen;
    • dei har slutta av for dagen;
    • ho slutta i songkoret;
    • du bør slutte å drikke;
    • skulen sluttar 20. juni
  2. gjere ferdig, ende
    Приклад
    • møtet slutta med ein appell
  3. vere tett inntil;
    leggje seg stramt omkring;
    høve, passe;
    Приклад
    • langrennsdressen slutta tett kring kroppen;
    • pakninga slutta kring skøyten og tetta godt
  4. danne, samle
    Приклад
    • ta kvarandre i hendene og slutte ein ring
    • brukt som adjektiv:
      • gå i slutta tropp;
      • eit festlokale for slutta lag
  5. binde saman
    Приклад
    • straumen blir slutta på nytt når vi slår på brytaren
    • brukt som adjektiv:
      • ein slutta straumkrins
  6. semjast om;
    avtale;
    Приклад
    • slutte ein kontrakt;
    • slutte venskap med nokon;
    • dei slutta fred
  7. skrive kontrakt om
    Приклад
    • slutte ein tankbåt;
    • slutte ei frakt
  8. konkludere
    Приклад
    • slutte frå det kjende til det ukjende

Фіксовані вирази

  • slutte opp om
    samle seg om;
    stø opp om
    • slutte opp om avtala
  • slutte seg saman
    samle seg;
    slå seg saman
    • elevane slutta seg saman i grupper
  • slutte seg til
    • slå følgje med
      • ho slutta seg til dei andre i turgruppa
    • seie seg samd med nokon eller samd i noko
      • dei slutta seg til framlegget
    • tenkje seg til;
      resonnere seg til
      • det er enkelt å slutte seg til konsekvensane av budsjettkutta

slute

sluta

дієслово

Походження

norrønt slúta

Значення та вживання

henge ned, vere nedbøygd, lute
Приклад
  • greinene på trea sluter av all snøen

smokk

іменник чоловічий

Походження

jamfør norrønt smokkr ‘brystduk’; av smyge

Значення та вживання

  1. hylster av gummi til å ha på finger
  2. gummihylster med hol i til å ha rundt ei flaskeopning til å suge av;
    jamfør tåtesmokk
    Приклад
    • hola i smokken er laga for langsam mating
  3. liten tutt (1) av gummi eller liknande med plastskive som ein gjev spedbarn for trøyst;
    Приклад
    • suge på smokken;
    • slutte med smokk

brenne 1

brenna

дієслово

Походження

norrønt brenna

Значення та вживання

  1. vere i brann;
    stå i loge;
    Приклад
    • låven brenn;
    • det brann hos grannen;
    • det vil ikkje brenne i omnen
  2. lyse som eld;
    skine sterkt
    Приклад
    • himmelen brann i vest;
    • stjernene brenn på himmelen
  3. bli uttørka av for sterk varme;
    bli svidd
    Приклад
    • graset brann og visna bort
  4. Приклад
    • næringsemne som brenn i cellene
  5. vere eller kjennast heit
    Приклад
    • føtene brann i skoa;
    • blodet brenn i årene
  6. Приклад
    • halsen brann av tørste;
    • såret brann
  7. ha sterke kjensler for noko;
    vere intenst oppteken av noko;
    kjenne sterk trong eller lyst;
    Приклад
    • brenne av lyst til å hjelpe;
    • brenne for ei sak;
    • ho brenn for miljøet;
    • han brenn etter å kome i gang

Фіксовані вирази

  • brenne inne
    miste livet ved brann inne i ein bygning
    • heile buskapen brann inne
  • brenne inne med
    • ikkje få selt noko ein vil bli av med
      • brenne inne med varene
    • ikkje få seie noko ein vil ha fram
      • brenne inne med eit spørsmål
  • brenne ned
    • brenne til det er oppbrukt
      • lyset brann ned
    • bli heilt øydelagd i brann
      • huset brann ned til grunnen
  • brenne opp
    brenne til det ikkje er noko att
    • bålet har brunne opp;
    • huset brann opp
  • brenne ut
    • brenne til det ikkje er noko att
      • bålet har brunne ut;
      • bilen brann ut
    • om sjukdom: slutte å vere aktiv
      • gikta har brunne ut

vrang, rang 2

прикметник

Походження

norrønt (v)rangr

Значення та вживання

  1. med innsida ut;
    vrengd
    Приклад
    • eine sokken er vrang
    • brukt som adverb:
      • ta jakka vrangt på seg
  2. om maske (2: som ein lagar ved å trekkje tråden gjennom ei lykkje frå baksida;
    til skilnad frå rett (3, 4)
    Приклад
    • eit mønster med rette og vrange masker
    1. brukt som adverb:
      • strikke rett og vrangt
    2. brukt som substantiv:
      • strikke to rette og to vrange
  3. som ikkje er rett (3, 2) (i ein viss situasjon);
    feil, galen;
    urettvis, falsk
    Приклад
    • ta vrang frakk i garderoben;
    • felle vrange dommar;
    • ei vrang underskrift;
    • sjå skilnaden på rett og vrangt
    • brukt som adverb:
      • svelgje vrangt
  4. Приклад
    • kvistete og vrang ved;
    • dette er vrangt å lære;
    • det var vrange og vonde tider
    • brukt som adverb:
      • han stod så vrangt til
  5. som er tverr og stri;
    Приклад
    • ein vrang hotellgjest;
    • guten var vrang og vanskeleg;
    • hestane vart vrange og nekta å gå

Фіксовані вирази

  • slå seg vrang
    • gjere seg vanskeleg;
      bli trassig og sta
      • ein gjest på utestaden slo seg vrang
    • slutte å verke som normalt
      • motoren slo seg vrang;
      • ryggen har slått seg vrang

trøyte 3

trøyta

дієслово

Походження

norrønt þreyta ‘få til å tryte’; samanheng med traute

Значення та вживання

  1. gjere ferdig;
    fullføre slutte
    Приклад
    • trøyte arbeidet før jul
  2. halde på lenge (med)
    Приклад
    • trøyte på arbeidet
  3. halde ut;
    Приклад
    • trøyte både godt og vondt;
    • trøyte vêret
  4. Приклад
    • trøyte tida;
    • trøyte dagen med lesing
  5. Приклад
    • vi får trøyte ei stund til
  6. halde i arbeid, drive, røyne
    Приклад
    • trøyte hesten hardt

Фіксовані вирази

  • trøyte seg
    røyne seg

skitentøyvask, skitnetøyvask, skittentøyvask

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. vask av skitne klede;
  2. i overført tyding: offentleg krangel om personlege og ofte ubehagelege ting
    Приклад
    • generalforsamlinga enda med ein offentleg skitentøyvask;
    • ho måtte slutte etter ein stor skitentøyvask

sekstenåring

іменник чоловічий

Значення та вживання

person som er 16 år gammal
Приклад
  • slutte på skulen som sekstenåring;
  • møte to 16-åringar

slutte opp om

Значення та вживання

samle seg om;
stø opp om;
Sjå: slutte
Приклад
  • slutte opp om avtala

slutte seg til

Значення та вживання

Sjå: slutte
  1. slå følgje med
    Приклад
    • ho slutta seg til dei andre i turgruppa
  2. seie seg samd med nokon eller samd i noko
    Приклад
    • dei slutta seg til framlegget
  3. tenkje seg til;
    resonnere seg til
    Приклад
    • det er enkelt å slutte seg til konsekvensane av budsjettkutta