Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
12 результатів
Словник нюношка
12
oppslagsord
fotballkamp
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
kamp mellom to fotballag
Сторінка статті
tippekamp
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
fotballkamp som står på
tippekupongen
Приклад
sjå tippekampen på fjernsynet
Сторінка статті
ryke
ryka
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
rjúka
Значення та вживання
sende ut røyk eller damp
;
dampe
(1)
Приклад
det ryk frå pipa
;
omnen ryk
;
det ryk av kaffien
;
hesten er så varm at det ryk av han
røre seg raskt
;
fyke
(1)
,
fare
(
2
II
, 3)
;
falle
(1)
Приклад
sjøen rauk
;
prisane rauk i vêret
;
ryke over ende
;
ryke i golvet
gå i stykke
;
slitne
,
breste
(
2
II
, 1)
Приклад
koppen rauk sund
;
ekteskapet har roke
;
korsbandet rauk
tape
(
2
II
, 1)
, miste
;
forsvinne
;
gje tapt
Приклад
ryke 3–5 i ein fotballkamp
;
der rauk den sjansen
;
da de la om vegen, rauk dei siste kundane
Фіксовані вирази
ryke i hop
byrje å slåst
ryke og reise
ha seg langt vekk
;
dra
dit peparen gror
ryk og reis!
ho var rasande og bad dei ryke og reise
ryke opp
blåse opp til storm
ryke opp i
havne eller kome i ein konflikt
dei rauk opp i slåstkamp
ryke uklar
bli uvener
han rauk uklar med resten av gruppa
ryke ut
bli slegen ut av ein konkurranse, turnering
eller liknande
laget rauk ut i kvartfinalen
;
partiet kjem til å ryke ut av kommunestyret
vere så dum at det ryk av ein
vere veldig tåpeleg
du er så dum at det ryk av deg!
Сторінка статті
smell
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
smelle
(
3
III)
Значення та вживання
slag, spark, støyt
Приклад
få ein smell i foten i ein fotballkamp
samanstøyt, kollisjon
Приклад
ein kraftig smell mellom to bilar
Фіксовані вирази
gå på ein smell
møte motgang
laget gjekk på ein smell i bortekampen
Сторінка статті
pare
para
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
av
tysk
paaren
;
av
par
(
1
I)
Значення та вживання
ordne parvis
;
stille eller setje saman to delar
Приклад
pare sokkar
brukt som adjektiv:
nyrene er eit para organ
la husdyr gjennomføre kjønnsakt
;
krysse dyr med kvarandre
Приклад
pare purker med rånar
i
overført tyding
: knyte saman
Приклад
tradisjon para med eleganse
Фіксовані вирази
pare beina
bruke beina riktig, til dømes i ein fotballkamp
han para beina og fekk ballen i mål
gjere seg i stand til å ordne noko
ein må få til å pare beina slik at det vert kompetanse ut av det
pare seg
gjennomføre kjønnsakt
sauene parar seg om hausten
Сторінка статті
av
2
II
прийменник
Походження
norrønt
af
Значення та вживання
står til nemning for utgangspunktet for ei rørsle
eller
for det som noko blir skilt frå
Приклад
dette av hesten
;
hogge greinene av treet
;
ikkje kome av flekken
;
gå ut av huset
;
kome opp av vatnet
;
kome ned av fjellet
;
slite helsa av seg
;
kome ut av kontroll
står til nemning for opphav
Приклад
vere av same ætta
;
abortlova av 1978
;
ny av året
;
lære av noko
;
ha glede av noko
;
få låne noko av nokon
;
ein roman av ein debutant
står til nemning for årsak til eller motiv for ei gjerning eller ein tilstand
Приклад
sjuk av sorg
;
klok av skade
;
skjemmast av noko
;
gjere noko av fri vilje
;
det lyser av dag
;
melde avbod på grunn av sjukdom
;
vere avhengig av nokon
;
av samanhengen ser vi at …
;
ha eit inntrykk av at …
står til nemning for emne, slag, middel, reiskap eller måte
Приклад
ein ring av gull
;
leve av fiske
;
ta i av alle krefter
;
vere av same meining
;
i ein fart av 80 km i timen
;
kan du ta eit bilete av meg?
står til nemning for ein heilskap eller ei mengd
Приклад
kvar og ein av oss
;
for mykje av det gode
;
pengar har eg nok av
;
resten av dagen
med omsyn til
;
når det gjeld
Приклад
norsk av ætt og sinn
;
liten av vekst
brukt i uttrykk for samband mellom eigar og eigedom og for tilknytingssamband
Приклад
eigaren av ein gard
;
kven er du dotter av?
sitje ved enden av bordet
;
summen av to tal
;
føremonen av å ha gode evner
står til det logiske subjektet i setninga
Приклад
boka er skriven av ein kjend forfattar
;
han var likt av alle
står til ein karakteristikk
Приклад
ein mann av få ord
;
ein formidlar av rang
brukt i visse
uttrykk
som omtolking av
opphavleg
norrønt
at
(
eller
dansk
ad
)
Приклад
le av noko
;
gå inn av døra
brukt i uttrykk for mengd
Приклад
97 av 100 gonger
;
vere full av lovord
står til noko eller nokon som det blir gjort noko med
Приклад
restaurering av kulturminne
;
ho gjorde narr av han
står til refleksivt pronomen som tillegg til adjektiv eller adverb for å skildre ein person
Приклад
vere redd av seg
;
han var uroleg og ute av seg
står til noko eller nokon som blir samanlikna med noko anna
Приклад
ein thriller av ein fotballkamp
;
ein brande av ein kar
brukt som
adverb
: bort, i veg, til sides, unna
;
jamfør
av stad
Приклад
smyge seg av
;
vegen bøyer av sørover
;
ta av til venstre
;
vere av etter ved og vatn
;
vike av frå den rette linja
;
skremme nokon av
;
leggje av pengar
;
kvar skal du av?
brukt som
adverb
: om lausriving, fråskiljing, deling, etterlikning
Приклад
ta av loket
;
gå av på neste stasjon
;
ta av seg skoa
;
slite av eit tau
;
skilje seg av med noko
;
venje ein av med noko
;
setje av pengar til noko
;
skrive av noko
brukt som adverb: viser at noko blir avbrote eller tek slutt
Приклад
slå av varmen
;
skru av lyset
brukt som
adverb
: viser at noko minkar eller får eit resultat
Приклад
bløme av
;
stilne av
;
fyre av eit skot
;
det blir det ikkje noko av
Фіксовані вирази
av og til
stundom
,
innimellom
(4)
, no og då
av seg sjølv
ved eiga kraft
dette vil gå av seg sjølv
frå … av
i
uttrykk
for tid: frå (eit gjeve tidspunkt) og på uviss tid framover
frå morgonen av
;
frå no av
Сторінка статті
spurting
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
spurte
Приклад
ein fotballkamp med mykje hopping og spurting
Сторінка статті
pare beina
Значення та вживання
Sjå:
pare
bruke beina riktig, til dømes i ein fotballkamp
Приклад
han para beina og fekk ballen i mål
gjere seg i stand til å ordne noko
Приклад
ein må få til å pare beina slik at det vert kompetanse ut av det
Сторінка статті
femmarfotball
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
fotballkamp med målmann og fire utespelarar på kvart lag
Сторінка статті
overføre
overføra
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
føre frå ein stad til ein annan
;
føre over
Приклад
fangen skal overførast til ei open avdeling
;
summen er overført til neste sida
sende, syne
Приклад
overføre ein fotballkamp i fjernsynet
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100